Searchable list of all triangles de-en

# TERMINI Title TERMINI Title
1 Logik (Wissenschaft des Denkens) Logic (Thinking of Thinking, Science of Science)
11 Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) Being (immediateness, 'Onthology')
111 Bestimmtheit (Qualität) Determinateness (Quality)
1111 Unbestimmtes Sein Indeterminated Being
11111 Reines Sein Pure Being
11112 Nichts Nothing
11113 Werden Becoming
111131 Einheit des Seins und Nichts Unit of the Being and Nothing
111132 Entstehen, Vergehen Developing, Passing
111133 Aufheben des Werdens Sublation of the Becoming
1112 Dasein (bestimmtes Sein) BeingThere, determinate Being ('DaSein')
11121 Dasein als solches BeingThere / determinate Being as such
111211 Dasein überhaupt BeingThere / determinate Being at all
111212 Realität und Negation (Qualität) Reality and Negation (Quality)
111213 Daseiendes That what is there, that what is determinate ('Daseiendes')
1112131 Etwas Something
1112132 Anderes Other
1112133 Veränderung Change
11122 Endlichkeit Finitude
111221 Etwas und ein Anderes Something and an Other
1112211 Etwas und Anderes Something and Other
11122111 Etwas und Anderes sind beide Etwas Something and something else are both something
11122112 Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes Something and different are each something different
11122113 Das sich Verändernde That what changes itself
1112212 Sein-für-Anderes und Ansichsein Being-for-other and being-for-oneself/itself
1112213 Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself
111222 Bestimmtheit als solche Determination as such
1112221 Bestimmung Determination
1112222 Beschaffenheit Condition (Beschaffenheit)
1112223 Grenze Border
11122231 Grenze als Nichtsein des Anderen Border as non-being of the other
11122232 Grenze als Mitte Border as middle
11122233 Grenze als Prinzip Border as a principle
111223 Das Endliche The Finit
1112231 Unmittelbarkeit der Endlichkeit Immediacy of the finiteness
1112232 Sollen + Schranke Are + Barrier
1112233 Übergang ins Unendliche Transition to Infinite
11123 Unendlichkeit Infinity
111231 Unendliches überhaupt Infinite at all
111232 Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) Bad infinity (alternation with finite)
111233 Wahre Unendlichkeit True infinity
1113 Fürsichsein Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein)
11131 Fürsichsein als solches Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such
111311 Dasein und Fürsichsein BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein)
111312 Sein-für-Eines Being for One
111313 Eins One
11132 Eines und Vieles One and Many
111321 Eins an ihm selbst One at it itself
111322 Eins und das Leere One and the void
111323 Viele Eins Many One
11133 Repulsion und Attraktion Repulsion and attraction
111331 Ausschließen des Eins Exclusion of the One
111332 Das eine Eins der Attraktion The one One of the attraction
111333 Beziehung Repulsion/Attraktion Relationship Repulsion/Attraction
112 Größe (Quantität) Magnitude (Quantity)
1121 Reine Quantität Pure Quantity
11211 Kontinuität und Teilbarkeit Continuity and divisibility
11212 Kontinuierliche und diskrete Größe Continuous and discrete Magnitude
11213 Begrenzung der reinen Quantität Limitation of Quantity
1122 Quantum (bestimmte Größe) Quantum (determined size)
11221 Die Zahl The number
112211 Zahl als Einheit Number as a unit
112212 Zahl als Anzahl Number as Counter
112213 Rechenarten Calculation methods
1122131 Addition und Subtraktion Addition and Subtraction
1122132 Multiplikation und Division Multiplication and Division
1122133 Potenzieren und Wurzelziehen Strengthen and Evolution
11222 Verweisende Größen Referring Magnitude
112221 Extensive Größe Extensive size
112222 Grad (intensive Größe) Degree (intensive Magnitude)
112223 Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) Change in quantum (floating limit)
11223 Unendliche Größen Infinite Magnitude
112231 Mathematische Unendlichkeit Mathematical infinity
112232 Mathematische Folgen Mathematical sequences
112233 Infinitisimalrechnung Infinitesimal calculus
1122331 Differentialrechnung Differential calculus
1122332 Integralrechnung Integral calculus
1123 Verhältnis von Größen Ratio of Magnitudes
11231 Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) Direct Ratio (a:b=2a:2b)
11232 Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) Inverse Ratio
11233 Potenzverhältnis (a*a) Ratio of Powers (a*a)
113 Maß (qualitative Quantität) Measure
1131 Spezifische Quantität Specific Quantity
11311 Spezifisches Quantum Specific Quantum
11312 Spezifizierendes Maß Specifying dimension
113121 Maß als Regel (Maßstab) Measure as a rule (Measurement)
113122 Das Spezifizierende Maß The specifying measure
113123 Verhältnis zweier Maße als Qualitäten Relationship between two dimensions as qualities
11313 Fürsichsein im Maße Being for self in measure
1132 Reales Maß Real measure
11321 Verhältnis selbständiger Maße Relation of stable measures
113211 Verbindung zweier Maße Connection of two measures
113212 Reihe von Maßverhältnissen Series of measure conditions
113213 Wahlverwandtschaft von Maßen Kinship of measures
11322 Knotenlinie von Maßverhältnissen Nodal line of Measure-Relations
11323 Das Maßlose The Measurelessness ('Das Maßlose')
1133 Werden des Wesens Becoming of Essence
11331 Absolute Indifferenz Absolute Indifference
11332 Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis Indifference as inverse Relation of its Factors
11333 Übergang ins Wesen Transition to Essence
12 Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) Essence (mediation, reflection, metaphysics)
121 Reflexion des Wesens in sich Essence as Reflection Within Itself
1211 Der Schein Shine (Seemingness)
12111 Wesentliches und Unwesentliches Essential and Unessential
12112 Schein als solcher Seemingness as such
12113 Reflexion Reflection
121131 Setzende Reflexion Setting reflection
121132 Äußere Reflexion External reflection
121133 Bestimmende Reflexion Determining reflection
1212 Die Wesenheiten The Essentialities
12121 Identität Identity
12122 Unterschied Difference
121221 Absoluter Unterschied Absolute difference
1212211 Unterschied an und für sich Difference to and for itself
1212212 Unterschied von sich selbst Difference of itself
1212213 Momente des Unterschiedes Moments of the difference
121222 Verschiedenheit Diversity
1212221 Gleichgültig Verschiedenes Indifferently different
1212222 Gleichheit und Ungleichheit Equality and inequality
1212223 Das Vergleichen Comparing
121223 Gegensatz Contrast ('Gegensatz')
12123 Widerspruch Contradiction ('Widerspruch')
1213 Der Grund Ground (the reason, 'Grund')
12131 Absoluter Grund Absolute Ground
121311 Form und Wesen Form and Essence
121312 Form und Materie Form and Matter
121313 Form und Inhalt Form and Content
12132 Bestimmter Grund Determined Ground/Reason
121321 Formeller Grund Formal Ground/Reason
121322 Realer Grund Material/real Ground/Reason
121323 Vollständiger Grund Complete Ground/Reason
12133 Bedingung Condition
121331 Relativ Unbedingtes Relatively unconditional/absolute
121332 Absolut Unbedingtes Absolutely unconditional/absolute
121333 Hervorgang in die Existenz Coming into the existence
122 Erscheinung Appearance (Erscheinung)
1221 Existenz Existence
12211 Ding und Eigenschaften Thing and Properties
122111 Ding-an-sich und Existenz Thing-in-itself and Existence
122112 Eigenschaft Property
122113 Wechselwirkung der Dinge Interaction of things
12212 Bestehen aus Materien Constitution out of Matters
12213 Auflösung des Dings Dissolution of the Thing
1222 Erscheinung als solche Appearance as such
12221 Gesetz der Erscheinung Law of Appearance
12222 Erscheinende und an sich seiende Welt Appearing and actually be-ends world
12223 Auflösung der Erscheinung Dissolution of Appearance
1223 Wesentliches Verhältnis Essential Relation
12231 Ganzes und Teile Whole and Parts
12232 Kraft und Äußerung Force and Manifestation
122321 Bedingtsein der Kraft Force being caused
122322 Erregung der Kraft (Sollizitation) Excitation of the Force (sollicitation)
122323 Unendlichkeit der Kraft Infinity of the Force
12233 Äußeres und Inneres Outer and Inner
123 Wirklichkeit Actuality (Wirklichkeit)
1231 Das Absolute The Absolute
12311 Die Auslegung des Absoluten The exposition of the attribute
12312 Das absolute Attribut The absolute attribute
12313 Der Modus des Absoluten The mode of the absolute
1232 Wirklichkeit als solche Actuality as such
12321 Zufälligkeit Contingency
123211 Formelle Wirklichkeit Formal Actuality
123212 Formelle Möglichkeit Formal possibility
123213 Formelle Notwendigkeit Formal necessity
12322 Relative Notwendigkeit Relative necessity
123221 Reale Wirklichkeit Real Actuality
123222 Reale Möglichkeit Real possibility
123223 Reale Notwendigkeit Real Necessity
12323 Absolute Notwendigkeit Absolute Necessity
1233 Absolutes Verhältnis Absolute Relation
12331 Substanz - Akzidenzen Substance - Accidents
12332 Kausalität Causality
123321 Ursache Cause (formal cause, 'Ursache')
123322 Wirkung Effect (determined cause, 'Wirkung')
123323 Gegenwirkung Counteraction
12333 Wechselwirkung Interaction
13 Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff')
131 Subjektivität (formeller Begriff) The subjective Concept (formal Concept)
1311 Begriffsmomente Moments of the Concept
13111 Das Allgemeine The Universal (U)
13112 Das Besondere The Particular (P)
13113 Das Einzelne The Singular / Indiviual (S)
1312 Urteil Judgement (division of Subject and Object)
13121 Urteil der Qualität Judgement of Quality
131211 Positives Urteil Positive judgment
131212 Negatives Urteil Negative judgment
131213 Unendliches Urteil Infinite Judgment
13122 Urteil der Reflexion Judgment of reflexion
131221 Urteil der Quantität Judgment of quantity
1312211 Singuläres Urteil Singular judgment
1312212 Partikuläres Urteil Particular judgment
1312213 Universelles Urteil Universal Judgment
131222 Urteil der Notwendigkeit Judgement of necessity
1312221 Kategorisches Urteil Categorical judgment
1312222 Hypothetisches Urteil Hypothetical judgment
1312223 Disjunktive Urteil Disjunctive judgment
13123 Urteil des Begriffs Judgment of Concept
131231 Assertorisches Urteil Assertoric judgment
131232 Problematisches Urteil Problematic judgment
131233 Apodiktisches Urteil Apodictic judgement
1313 Schluß Syllogism
13131 Schluß des Daseins (E-B-A) Conclusion of Existence (S-P-U)
131311 Schluß Grundfigur (E-B-A) Conclusion Basic Figure (S-P-U)
131312 Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S)
131313 Mathematischer Schluß (A-A-A) Mathematical Sylogism (U-U-U)
13132 Schluß der Reflexion (A-E-B) Conclusion of Reflection (U-S-P)
131321 Schluß der Allheit (E-B-A) Conclusion of Allness (S-P-U)
131322 Schluß der Induktion (A-E-B) Conclusion of Induction (U-S-P)
131323 Schluß der Analogie (B-A-E) Conclusion of Analogy (P-U-S)
13133 Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) Conclusion of Necessity (P-U-S)
131331 Kategorischer Schluß (E-B-A) Categorical Conclusion (S-P-U)
131332 Hypothetischer Schluß (A-E-B) Hypothetical Conclusion (U-S-P)
131333 Disjunktiver Schluß (B-A-E) Disjunctive inference (P-U-S)
132 Objektivität (reeller Begriff) The Object (real Concept)
1321 Mechanismus Mechanism
13211 Mechanisches Objekt Mechanical object
132111 Monade Monade
132112 Determinismus Determinism
132113 Harmonie Harmony
13212 Mechanischer Prozeß Mechanical process
132121 Formaler mechanischer Prozeß Formal mechanical process
1321211 Mitteilung Communication
1321212 Reaktion Reaction
1321213 Produkt des formalen Prozesses Product of the formal process
132122 Reale Prozeß Real process
132123 Produkt des mechanischen Prozesses Product of the mechanical process
13213 Absoluter Mechanismus Absolute Mechanism
132131 Zentrum Center
132132 Gesetz Mechanical Law
132133 Übergang zum Chemismus Transition to chemism
1322 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical)
13221 Chemisches Objekt Chemical Object
13222 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical)
13223 Übergang zum Zweck Transition of Chemism (to Purpose)
1323 Teleologie (Zweck) Teleology
13231 Subjektiver Zweck Subjective End/Purpose
13232 Mittel Means
13233 Ausgeführter Zweck Realized End/Purpose
133 Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) The Idea (adequate Concept)
1331 Das Leben Life
13311 Lebendiges Individuum Living Individual
13312 Lebensprozeß Process of life
13313 Gattung Species
1332 Endliches Erkennen Finite Cognition
13321 Erkenntnis des Wahren (Wissen) Cognition of the True
133211 Analysieren Analyze
133212 Synthetisieren Synthesize
1332121 Definition Definition
13321211 Höhere Gattung Higher species
13321212 Spezifische Differenz Specific difference
13321213 Definierter Gegenstand Defined object
1332122 Einteilung Organization
1332123 Lehrsatz Theorem
13321231 Axiom Axiom
13321232 Konstruktion Construction
13321233 Beweis Proof
13322 Erkenntnis des Guten (Wollen) Cognition of the Good
1333 Absolute Idee (Methode) Absolute idea (method)
13331 Unendliche Form Infinite form
13332 Momente Moments
133321 Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare The beginning of the speculative method, the immediate
133322 Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction)
133323 Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) End of the speculative method (systematic totality)
13333 System System
2 Natur (Wissenschaft des Materiellen) Nature (science of matter)
21 Mechanik Mechanics
211 Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature)
2111 Raum (Geometrie) Space (geometry)
21111 Unbestimmte Dimensionen Indefinite dimensions
211111 Länge Length
211112 Breite Width
211113 Höhe Height
21112 Bestimmte Dimensionen Determinate Dimensions
211121 Punkt Point
211122 Linie Line
211123 Fläche Area
21113 Oberfläche Surface
2112 Zeit Time
21121 Vergangenheit Past
21122 Zukunft Future
21123 Gegenwart Present
2113 Ort (Ereignis) Location (event)
21131 Dieser Ort This place
21132 Anderer Ort Other place
21133 Bewegung Movement
212 Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) Finite mechanics (matter and motion)
2121 Träge Materie Inert matter
21211 Massen Masses
21212 Mechanischer Körper Mechanical body
21213 Gewicht Weight
2122 Stoß (unfreie Bewegung) Impulse (unfree movement)
21221 Ruhe Rest
21222 Druck Pressure
21223 Geschwindigkeit Speed
2123 Fall (halbfreie Bewegung) Fall (half free movement)
21231 Streben nach Zentrum Striving for the centre
21232 Loslassen Release
21233 Fallbeschleunigung Acceleration of Fall
213 Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) Celestial mechanics (infinite motion, astronomy)
2131 Selbstdrehung (Sonnenrotation) Self rotation (solar rotation)
21311 Soll Punkt sein Ought to be point
21312 Ist ausgedehnt Is extended
21313 Achsendrehung Axis rotation
2132 Umkreisungen (Kometen und Monde) Orbits (comets and moons)
21321 Kometenbahnen Orbits of Comets
21322 Mondbahnen Orbits of Moons
2133 Planetenbahnen Orbits of Planets
22 Physik Physics (including Chemistry)
221 Allgemeine Körperlichkeiten General physicalities
2211 Himmelskörper (Sonnensystem) Celestial body (solar system)
22111 Sonne (Licht, Sterne) Sun (light, stars)
221111 Licht (Elektromagnetismus) Light (electromagnetism)
2211111 Photon(Quanten) Photon Quantum
2211112 Licht-Welle Light Wave
22111121 Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) Shortwave UV, X-ray
22111122 Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) Long wave Radio, thermal radiation
22111123 Sichtbares Licht Visible light
2211113 Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) Propagation(Light speed)
221112 Sterne Stars
2211121 Stern-Entstehung Star formation
22111211 Sternennebel Stardust
22111212 Globul Globe
22111213 Protostern Protostar
2211122 Sonnen(stabile Phase) Suns(stable phase)
22111221 Sonnenkörper Solar body
221112211 Sonnenkern Sun's Core
221112212 Konvektionszone Convection Zone
221112213 Sonnen-Hülle Solar Sheath
2211122131 Photosphäre Photosphere
2211122132 Chromosphäre(Protuberanzen) Chromosphere Protuberances
2211122133 Sonnen-Korona Sun Corona
22111222 Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) Solar Process(H-He-Cycle)
22111223 Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) Origin of Elements(C-N-O cycle)
2211123 Sternentod Starburst
22111231 Roter Riese Red Giant
22111232 Supernova Supernova
22111233 Sternenleiche Star-corpse
221112331 Weißer/schwarzer Zwerg White/black dwarf
221112332 Neutronenstern, Pulsar Neutron star, pulsar
221112333 Schwarzes Loch Black hole
221113 Galaxien Galaxies
2211131 Sternenhaufen(ohne Zentrum) Star Cluster No Center
2211132 Balkengalaxie(differentes Zentrum) Barred Galaxy(different center)
2211133 Spiralgalaxie(ein Zentrum) Spiral galaxy(a center)
22112 Mond und Komet Moon and comet
22113 Planet Planet
221131 Gasplaneten(Sonnenartige) Gas Planets Sun-like
2211311 Jupiter Jupiter
2211312 Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) Saturn - Uranus Distorted rings
2211313 Neptun Neptune
221132 Mondartige Moonlighter
2211321 Merkur (Sonnenmond) Mercury (solar moon)
2211322 Planetoiden (Juno, Ceres...) Planetoids Juno, Ceres...
2211323 Pluto - Charon (Doppelmond) Pluto - Charon (double moon)
221133 Eigentliche Planeten Actual planets
2211331 Venus (kein Mond) Venus (no moon)
2211332 Mars (2 Monde) Mars (two moons)
2211333 Erde (1 Mond) Earth (1 Moon)
2212 Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) Basic elements (aggregates, phases)
22121 Luft Air
22122 Feuer und Wasser Fire and Water
22123 Erdigkeit Earth
2213 Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) Weather (elementary process, meteorology)
22131 Luftdruck Atmospheric pressure
22132 Wolken und Regen Clouds and Rain
22133 Gewitter Thunderstorm
222 Eigenheiten (besondere Individualität) Peculiarities (special individuality)
2221 Dichte (spezifische Schwere) Density (specific gravity)
2222 Kohäsion (Zusammenhalt) Cohesion
22221 Anhaften Adhesion
22222 Kohärenz mit sich Consistency with itself
222221 Sprödigkeit Brittleness
222222 Rigidität/Zähigkeit Rigidity/toughness
222223 Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit Stretchability/ Hammerability
22223 Elastizität Elasticity
2223 Entäußerung der Eigenheit Expression of the particularities
22231 Klang Sound
222311 Erzittern Trembling
222312 Schwingen Swing
222313 Töne Sounds
22232 Wärme Heat
222321 Mitteilung der Wärme Communication of the heat
222322 Wärme-Kapazität Thermal capacity
222323 Flamme Flame
223 Physikalischer Körper (einzelne Individualität) Physical body (single individuality)
2231 Gestalt des Körpers Body shape
22311 Formlose Gestalt Shapeless figure
223111 Spröde formlose Gestalt Brittle shapeless figure
223112 Sich kugelnde Flüssigkeit Self-rolling fluid
22312 Magnetismus Magnetism
223121 Abstoßen Repulsion
223122 Anziehen Tightening
22313 Kristall Crystal
2232 Eigenschaften gegen Anderes Properties against others
22321 Verhältnis zum Licht Relationship to light
223211 Durchsichtigkeit Transparency
223212 Brechung Refraction
2232121 Einfache Lichtbrechung Simple refraction of light
2232122 Doppelte Lichtbrechung Double refraction of light
223213 Verdunkelung Collusion/Darkening
2232131 Grau Grey
2232132 Weiß - Schwarz White - Black
2232133 Farbe Colour
22321331 Spezifische Trübungen Specific turbidity
223213311 Grün Green
223213312 Gelb (Rot) + Blau (Violett) Yellow (Red) + Blue (Purple)
223213313 Purpur Purpur
22321332 Unterschied im Medium Difference in the medium
223213321 Entoptische (Sprödigkeit) Entoptic (brittleness)
223213322 Epoptische (Druck) Epoptic (pressure)
223213323 Paroptische (Risse) Paroptic (cracks)
22321333 Färbestoff (Pigmente) Dye (pigments)
22322 Auflösungen Dissolutions
223221 Geruch (Brennlichkeit) Odour (flammability)
223222 Geschmack (Löslichkeit) Taste (solubility)
22323 Elektrizität Electricity
223231 Spannung Voltage
223232 Leitung Electrical conduction
223233 Leistung Electrical output
2233 Chemischer Prozess Chemical process
22331 Formaler chemischer Prozeß Formal chemical process
223311 Chemische Vermischung Chemical mixing
223312 Chemische Lösung Chemical solution
223313 Schmelzung Melting
22332 Realer chemischer Prozeß Real chemical process
223321 Galvanismus und Elektrolyse Electroplating and electrolysis
223322 Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process)
223323 Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) Elective affinities (binding affinity)
22333 Chemische Stoffe (Scheidung) Chemical substances
223331 Chemische Elemente Chemical elements
2233311 Nichtmetalle Non-metals
22333111 Chemische Grundelemente Chemical basic elements
223331111 Stickstoff Nitrogen
223331112 Sauerstoff und Wasserstoff Oxygen and hydrogen
223331113 Kohlenstoff Carbon
22333112 Reagible Elemente Reactive Elements.
223331121 Phosphor Phosphorus
223331122 Schwefel Sulphur
223331123 Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.)
22333113 Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.)
2233312 Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.)
2233313 Metalle Metals
22333131 Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.)
22333132 Alkalien Alkalis
223331321 Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.)
223331322 Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.)
22333133 Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) Transition metals (gold, silver, iron etc.)
223332 Oxide und Hydroxide Oxides and hydroxides
2233321 Oxide Oxides
22333211 Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.)
22333212 Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal)
22333213 Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.)
2233322 Hydroxide (Laugen) Hydroxides (alkalis)
223333 Salze Salts
2233331 Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen Metal with non-metals or semi-metals
22333311 Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.)
22333312 Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.)
22333313 Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.)
2233332 Oxidsalze Oxide salts.
22333321 Nichtmetalloxid-Metall Non-metal oxide metal.
223333211 Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) Phosphates (turquoise, purple, etc.)
223333212 Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.)
223333213 C-N-Oxid-Metall C-N-oxide metal
2233332131 Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.)
2233332132 Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.)
22333322 Halbmetalloxid-Metall Semi-metal oxide metal
223333221 Borate (Borax, Boracit etc.) Borates (borax, boracite, etc.)
223333222 Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) Arsenates (nickel bloom, adamine etc.)
223333223 Silikate Silicates
2233332231 Insel Silikate (Topas, Granat etc.) Island silicates (topaz, garnet etc.)
2233332232 Form Silkate Form Silcates
22333322321 Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) Groups of silicates (epidote, zoiside etc.)
22333322322 Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.)
22333322323 Gerüstsilikate (Mondstein etc.) Framework silicates (moonstone etc.)
2233332233 Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) Ring silicates (tumalin, beryl etc.)
22333323 Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.)
2233333 Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.)
23 Organik Organism / Life (Subjectivity)
231 Die Erde (Geologie) The Earth (Geology)
2311 Stellung im Sonnensystem Position in the solar system
23111 Stellung der Erde zur Sonne Attitude of the earth to the sun
23112 Zu Mond, Komet Attitude of the earth to moon, comet
23113 Achsenstellungen Positioning of the Axis
2312 Erdprozesse Processes of the Earth
23121 Bildungsprozesse Processes of Formation
231211 Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] Origin of the continents [plate tectonics?]
231212 Vulkanismus - Ozeanismus Volcanism - Oceanism
231213 Wettereinfluss (Erosion) Weather influence (erosion)
23122 Erdkruste Earth Crust
23123 Gesteinsbildung Mineralogical Formation
231231 Urgebirge (magmatische Gesteine) Primitive rocks (magmatic rocks)
2312311 Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite)
2312312 Ganggestein (mittel: Porphyr) Gangue rock (medium: porphyry)
2312313 Vulkangestein (fein: Basalt, Bims) Volcanic rock (fine: basalt, pumice)
231232 Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble)
231233 Ablagerungsgestein (Sedimente) Deposited rock (sediments)
2312331 Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) Mechanical sediments (erosion, sandstone)
2312332 Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) Chemical sediments (crystallization, salt rock)
2312333 Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) Organic sediments (coal, org. limestone, flint)
2313 Übergang ins Leben Transition to life
23131 Befruchtung der Erde aus sich Fertilization of the earth by itself
23132 Lebensräume Habitats
231321 Atmosphäre Atmosphere
231322 Meer Sea
231323 Land Land
23133 Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) Isolated life (generatio aequivoca)
231331 Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like
231332 Isolierter Zellkern (Viren) Isolated cell nucleus (viruses)
2313321 Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) Simple viroids (only in plants)
2313322 Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) Free virions (only capsite, no shell)
2313323 Umhüllte Viren Enveloped virions
231333 Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians
2313331 Formwechsler (Amöben u.ä.) Shape changer Amoeba, etc.
2313332 Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.)
2313333 Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) Animal-like (flagellate, radiant animals)
232 Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) Plant life (biology of the vegetable)
2321 Gestalten des pflanzlichen Lebens Shapes of plant life
23211 Teilung Division
23212 Wachstum Growth
23213 Knospenbildung Formation of Gemmas
2322 Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt Plant relation to its enviroment
23221 Pflanzliches Verhältnis zum Licht Plant relation towards light
23222 Pflanzliches Verhältnis zur Luft Plant relation towards air
23223 Pflanzliches Verhältnis zum Wasser Plant relation towards water
2323 Gattungsprozeß der Pflanzen Genus process of the plants
23231 Besondere Pflanzenarten Special plant species
232311 Pseudo-Sporenpflanzen Pseudo-spore plants
2323111 Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) Multi-celled mushrooms Basidiomycota
2323112 Mehrzellige Algen Multicellular algae
23231121 Kolonien einzelliger Algen Colonies of unicellular algae
23231122 Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) Filamentous algae (screw algae)
23231123 Körperalgen Body algae
232311231 Rotalgen Red Algae
232311232 Braunalgen (Tang) Brown Algae Tang
232311233 Armleuchteralgen Charophyceae
2323113 Flechten (Pilz-Algen-Einheit) Lichen Fungus Algae Unit
232312 Sporenpflanzen (ungeschlechlich) Spore plants Asexual
2323121 Moose Mosses
23231211 Lebermoose Liverwort
23231212 Laubmoose Tree mosses
23231213 Hornmoose Horned Moss
2323122 Gefäßsporenpflanzen Vascular spore plants
23231221 Bärlapp (Moosfarn) Lycopod Moss Fern
23231222 Schachtelhalm Horsetail
23231223 Farne Ferns
232313 Samenplanzen (geschlechtlich) Seed Plants Sexual
2323131 Nacktsamer Gymnosperms
23231311 Palmfarn Palmfern
23231312 Ginkgo, Gnetumgewächse Ginkgo, Gnetto replicates
23231313 Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) Conifers
232313131 Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) Cypresses Juniper, Redwood
232313132 Eibengewächse Yew trees
232313133 Kiefergewächse Pine trees
2323131331 Tannen und Zedern Firs and cedars
2323131332 Lärchen und Douglasien Larch and Douglas fir
2323131333 Fichten, Kiefern Spruce, Pine
2323132 Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) Angiosperms real flowering plants
23231321 Einkeimblättrige Monocotyledonous
232313211 Froschlöffelähnliche Frogshoe like
232313212 Lilienähnliche Lily-like
2323132121 Lilien Lilies
2323132122 Spargelartige Asparagus-like
23231321221 Orchideen u.ä. Orchids and the like
23231321222 Höhere Spargelartige Higher asparagaceous plants
232313212221 Grasbaumgewächse Grass tree family
232313212222 Narzissengewächse Daffodil family
232313212223 Spargelgewächse Asparagus family
2323132123 Lauchgewäche Allium family
232313213 Kommelinenähnliche Like spiderworts family Commelinaceae
2323132131 Palmen Palms
2323132132 Grasartige Grass-like
23231321321 Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet)
23231321322 Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) Sour grasses and similar (rushes)
23231321323 Ananasgewächse u.ä. Pineapple family and the like
2323132133 Ingwer Ginger
23231322 Zweikeimblättrige Dicotyledons
232313221 Einfurchenpollen Rutledge pollen
2323132211 Magnolien, Tulpenbäume Magnolia, Tulip Tree
2323132212 Seerosen Water lilies
2323132213 Lorbeer Laurel
232313222 Dreifurchenpollen Three-Furrow Pollen
2323132221 Hahnenfußartige (Mohn) Buttercup-like Poppy
2323132222 Nelkenartige und Asternartige Clove-like and aster-like
2323132223 Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) Rose-like (roses, raspberries, oaks)
23232 Anfänge von Geschlechtsteilen Beginnings of sexual organs
23233 Befruchtung Insemination
232331 Blüte Flower
232332 Verwelken Wilt
232333 Frucht Fruit
2323331 Same Seed
2323332 Umhüllung Casing
23233321 Schote Pod
23233322 Obst Fruit
23233323 Fruchtgehäuse Housing
2323333 Reife Maturity
233 Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) Animal life (biology of the animal)
2331 Gestaltung (Stoffwechsel) Shaping (metabolism)
23311 Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens Basic determination of the organization of animal life
233111 Einwirkung (Sensibilität) Effect (sensitivity)
233112 Gegenwirkung (Irritabilität) Counteraction (irritability)
233113 Erhaltung (Reproduktion) Preservation (reproduction)
23312 Körpersysteme Body Systems
233121 Empfindsamkeit Sensitivity
2331211 Knochensystem Bone System
23312111 Rückenwirbel Vertebra
233121111 Mark Marrow
233121112 Knochen Bones
233121113 Beinhaut Leg skin
23312112 Skelett Skeleton
233121121 Wirbelsäule Spine
233121122 Arm- und Beinknochen Arm and leg bones
233121123 Hüfte und Brustkorp Hip and chest
23312113 Schädel Skull
2331212 Nerven Nerves
23312121 Gehirn Brain
23312122 Rückenmark Spinal cord
2331213 Vegetatives System Vegetative system
23312131 Sympathetischer Nerv Sympathetic nerve
23312132 Parasympathikus Parasympathetic nervous system
23312133 Ganglien Ganglions
233122 Beweglichkeit Mobility
2331221 Muskel Muscle
23312211 Sehnen Tendons
23312212 Streck- und Beugemuskel Extensor and flexor
23312213 Muskelgruppen Muscle groups
2331222 Blutsysteme Blood systems
23312221 Lungenkreislauf Pulmonary circulation
23312222 Lymphsystem Lymphatic system
23312223 Pfortadersystem Portal vein system
233122231 Milz Spleen
233122232 Leber Liver
233122233 Zwölffingerdarm Duodenum
2331223 Schlagadersystem Charged artery system
23312231 Venen Veins
23312232 Arterien Arteries
23312233 Herz Heart
233123 Verdauung Digestion
2331231 Haut Skin
2331232 Mund und Magen Mouth and stomach
2331233 Darmkanal Intestinal tract
23313 Gestaltetes Individuum Designed individual
233131 Äußere Gestaltung Outer formation
2331311 Körperteile Body parts
23313111 Rumpf Trunk
233131111 Kopf Head
233131112 Brust Breast
233131113 Unterleib Abdomen
23313112 Glieder (Extremitäten) Limbs (extremities)
2331312 Gegenseitiges Erhalten Mutual Preservation
2331313 Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers Functional relationships in the animal body
23313131 Funktionszentren im tierischen Körper Functional centres in the animal body
23313132 Entferntere Zusammenhänge (Hormone) More distant connections (hormones)
23313133 Willentliche Zusammenhänge Deliberate connections
233132 Symmetrie und Unsymmetrie Symmetry and asymmetry
233133 Geschlechter (männlich - weiblich) Gender (male - female)
2332 Aneignung der Außenwelt (Assimilation) Appropriation of the outside world (assimilation)
23321 Sinnesorgane Sensory Organs
233211 Tastsinn Tactile Sense
233212 Geruch und Geschmack Smell and taste
233213 Augen und Gehör Eyes and Ears
23322 Einverleibung Incorporation
23323 Kunsttrieb Art impulse
2333 Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) Genus process of the animals (reproduction)
23331 Besondere Tierarten Special animal species
233311 Allgemeiner Typus des Tieres General type of animal
233312 Gattung und Arten (Zoologie) Genus and species (Zoology)
2333121 Gliederlose Tiere Animals without limbs
23331211 Urtiere Protozoa
233312111 Scheibentiere (Placozoa) Disk Animals (Placozoa)
233312112 Schwämme Sponges
233312113 Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa)
2333121131 Blumentiere (Polypen, Korallen) Anthozoa (polyps, corals)
2333121132 Quallen (Medusen) Jellyfish Medusa
2333121133 Hydrozoen Hydrozoans
23331212 Würmer (Mund-After-Trennung) Worms Mouth-anus disconnect
233312121 Plattwürmer (Bandwürmer) Flatworms Tapeworms
233312122 Rundwürmer (Spulwürmer) Roundworms Roundworms
233312123 Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) Ringworm Earthworm, Leech
23331213 Weichtiere (Mollusken) Mollusks Mollusks
233312131 Schnecken Snails
2333121311 Vorderkiemerschnecken] Prosobranchia
2333121312 Hinterkiemerschnecken Opisthobranchia
2333121313 Lungenschnecken (Wegschnecke) Pulmonata (slug)
233312132 Muscheln (zwei Schalen) Mussels (two cups)
233312133 Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) Cephalopods (squid, octopus)
2333122 Gliedertiere (Außenskelett) Arthropods (exoskeleton)
23331221 Krebstiere (Gliederfüßer) Crustaceans Arthropods
233312211 Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) Small crabs Water flea, barnacles
233312212 Ringelkrebse (Asseln) Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles
233312213 Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab
23331222 Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) Arachnids 2 limbs, 8 legs
233312221 Milben, Zecken Mites, ticks
233312222 Spinnen Spider
233312223 Skorpione Scorpions
23331223 Insekten (3 Glieder, 6 Beine) Insects 3 limbs, 6 legs
233312231 Ohne Verwandlung (Silberfisch) Without Metamorphosis Silverfish
233312232 Unvollständige Verwandlung Incomplete metamorphosis
2333122321 Läuse Lice
2333122322 Schaben, Schrecken, Wanzen... Cockroaches, locust, bugs ...
2333122323 Libellen, Eintagsfliegen... Dragonflies, Mayflies...
233312233 Vollständige Metamorphose Complete metamorphosis
2333122331 Flöhe Fleas
2333122332 Käfer (Deckflügler) Beetles Deck Wings
2333122333 Flügler Wings
23331223331 Zweiflügler (Fliegen, Mücken) Two wings (flies, mosquitoes)
23331223332 Hautflügler Hymenoptera
233312233321 Wespen Wasps
233312233322 Ameisen Ants
233312233323 Bienen Bees
23331223333 Schuppenflügler (Schmetterlinge) Lepidoptera (Butterflies)
233312233331 Urmotten (ohne Schuppen) Primeval Moths (without scales)
233312233332 Nachtfalter (mit Kiefer) Moth (with jaw)
233312233333 Tagfalter (mit Rüssel) Butterfly (with trunk)
2333123 Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) Vertebrates (red blood, new mouths)
23331231 Fische (Laich) Fish (spawning)
233312311 Panzerfische (ausgestorben) Armored fishes (extinct)
233312312 Knochenfische Bony Fish
2333123121 Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) Flesh Fins Coelacanths, Lungfish
2333123122 Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) Rayfish Eel, codfish, herring...
233312313 Knorpelfische (Haie, Rochen) Cartilaginous Fish Sharks, Rays
23331232 Eierleger (Kloake) Egglayer (cloaca)
233312321 Amphibien (Frösche, Lurche...) Amphibians (frogs, amphibians...)
233312322 Reptilien (Kriechtiere) Reptiles (crawlers)
2333123221 Schlangen Snakes
2333123222 Echsen + Krokodile Lizards + Crocodiles
2333123223 Schildkröten Turtles
233312323 Vögel Birds
2333123231 Laufvögel (Strauß, Steißhühner) Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken
2333123232 Hühner- und Gänsevögel Chicken-and Anseriformes
2333123233 Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) New Birds Songbirds, Squawks
23331233 Säugetiere Mammals
233312331 Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) Monotreme (platypus, echidna)
233312332 Beuteltiere (Känguruh, Koala) Marsupials Kangaroo, Koala
233312333 Nabeltiere (mit Plazenta) Umbilicals (with placenta)
2333123331 Meeressäuger (Flossen) Marine Mammals (fins)
23331233311 Seekühe Manatees
23331233312 Robben Seals
233312333121 Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) Dog Seals Seal, Elephant Seal
233312333122 Ohrenrobben (Seelöwe) Ear seals Sea lion
233312333123 Walrosse Walruses
23331233313 Wale Whales
233312333131 Bartenwale (Blauwal) Baleen Whale Blue Whale
233312333132 Schnabelwale (Entenwal) Beaked Whale Duck Whale
233312333133 Zahnwale (Delphin) Tooth Whales Dolphin
2333123332 Landsäuger (Vierfüßler) Land mammals Quadruped
23331233321 Huftiere Ungulates(Hoofed animals)
233312333211 Unpaarhufer PerissodactylaOdd-toed ungulates
2333123332111 Nashörner Rhinos
2333123332112 Pferdeartige Equine
23331233321121 Esel Donkey
23331233321122 Zebras Zebras
23331233321123 Pferde Horses
233312333211231 Kaltblüter (Zugpferde) Cold Bloods Draught Horses
233312333211232 Vollblüter (Araber) Thoroughbred Arabs
233312333211233 Warmblüter (Trakehner) Warmbloods Trakehner
2333123332113 Tapire Tapirs
233312333212 Paarhufer (Klauen) Pachyderm Claws
2333123332121 Flußpferde Hippos
2333123332122 Wiederkäuer Ruminants
23331233321221 Schwielensohler Tylopoda
233312333212211 Kamele (Dromedar) Camels Dromedary
233312333212212 Lamas (Alpaka) Llamas Alpaca
233312333212213 Vikunjas Vicunya
23331233321222 Hirschferkel Deer Piglet
23331233321223 Stirnwaffenträger Pecora
233312333212231 Giraffe + Okapi Giraffe + Okapi
233312333212232 Hornträger (Rinder, Ziegen) Horned (cattle, goats)
233312333212233 Geweihträger (Hirsche, Elche) Antlers (deer, elk)
2333123332123 Schweine Pigs
233312333213 Elefanten Elephants
23331233322 Krallentiere Animals with Claws
233312333221 Pflanzenfresser (Faultier) Herbivore Sloth
233312333222 Insektenfresser Insect Eater
2333123332221 Bodentiere (Igel, Maulwurf) Soil Animals (hedgehog, mole)
2333123332222 Fledermäuse (Flughund) Bats Flying Bats
2333123332223 Ameisenbär + Gürteltier Anteater + Armadillo
233312333223 Raubtiere Predators
2333123332231 Kleinräuber (Marder, Otter) Little Robbers Martens, Otter
2333123332232 Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) Dog/cat-like Wolf, Lion
2333123332233 Bären Bears
23331233323 Nagetiere Rodents
233312333231 Hasenartige (Kaninchen) Lagomorpha (Rabbit)
233312333232 Echte Nager Real rodents
2333123332321 Stachelschweinartige (Meerschweinchen) Porcupine Guinea Pig
2333123332322 Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) Squirrels & Mice Marmots, Rats
2333123332323 Biberartige Beaver-like
233312333233 Spitzhörnchen+Riesengleiter Shrews + flying lemurs
2333123333 Primaten (Hände) Primates (with Hands)
23331233331 Halbaffen (Lemuren) Apes Lemurs
23331233332 Affen (Paviane, Meerkatzen) Monkeys Baboons, Meerkats
23331233333 Menschenartige Great Ape alike
233312333331 Gibbons Gibbons
233312333332 Menschenaffen Great Ape
2333123333321 Gorilla Gorilla
2333123333322 Orang-Utan Orangutan
2333123333323 Schimpanse Chimpanzee
233312333333 Menschen People
233313 Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) Single living being (struggle for existence)
23332 Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) Attraction and effect (inappropriateness to the genus)
233321 Geschlechtsverhältnis Relation of Sex
233322 Krankheit (Medizin) Disease (medicine)
2333221 Bestimmte Krankheiten Certain diseases
23332211 Seuchen Epidemics
23332212 Schädigungen Injuries by Illnesses
233322121 Akute Schädigungen Acute injuries
233322122 Chronische Schädigungen Chronic injuries
23332213 Psychosomtische Schädigungen Psychosomatic injuries
2333222 Krankheitsverlauf Disease process
23332221 Ansteckung Infection
23332222 Ausbruch Outbreak
23332223 Fieber Fever
233322231 Frost Frost
233322232 Hitze Heat
233322233 Schweiß Welding
2333223 Heilung Healing
23332231 Arznei Drug
23332232 Diät Diet
23332233 Hypnose, Schlaf Hypnosis, sleep
23333 Tod und Geburt Death and birth
3 Geist (Wissenschaft des Menschlichen) Spirit/Mind (Science of humanities)
31 Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human)
311 Seele (Anthropologie) Soul (anthropology)
3111 Natürliche Seele (allgemeine) Physical/natural soul (general)
31111 Natürliche Qualitäten Physical/natural Qualities
311111 Mitleben der Natur Living with nature
3111111 Astrologie Astrology
3111112 Jahres- Tages- Mondzeiten Yearly, daily and moon times
3111113 Mitleben des Wetters Living the weather
311112 Rassen und Volksgeister Races and cultures
3111121 Äthiopische Rasse Ethiopian race
3111122 Mongolische Rasse Mongolian race
31111221 Mongolen, Chinesen Mongol race, Chinese race
31111222 Malaiische Rasse Malaysian race
31111223 Amerikaner (native) American race
3111123 Kaukasische Rasse Caucasian race
31111231 Vorderasiaten Middle Easterns
31111232 Europäer Europeans
311112321 Griechen Greeks
3111123211 Lakedämonier Lacedemonian
3111123212 Thebaner Thebaner
3111123213 Athener Athens
311112322 Italiener Italian
311112323 Germanische Völker Germanic (north/west European) peoples
3111123231 Spanier Spaniard
3111123232 Franzosen, Engländer French, English
3111123233 Deutsche German
311113 Vereinzelte Naturbestimmtheit Isolated nature determination
3111131 Physiognomie Physiognomy
3111132 Eigentümlichkeiten Peculiarities
31111321 Naturell, Anlagen Naturell
311113211 Talent Talent
311113212 Genie Genius
31111322 Temperament Temper
311113221 Aufbrausendes Temperament A temperamental temperament
311113222 Lebhaft - gleichgültig Lively - indifferent
311113223 Trübsinnig Gloomy
31111323 Charakter Character
3111133 Geerbte Allergien Inherited allergies
31112 Natürliche Veränderungen Natural changes
311121 Lebensalter Age
3111211 Kindheit Childhood
31112111 Ungeborenes und Säugling Unborn and baby
31112112 Mädchen und Knabe Girl and boy
31112113 Fräulein und Jüngling Young woman and young men
3111212 Erwachsener Adult
3111213 Greis Old man / old woman
311122 Einfluss des Geschlechts Gender influence
311123 Wachen und Schlafen Waking and sleeping
31113 Empfindung Sensibility/Perception
311131 Sinne Senses
3111311 Sehen und Hören Seeing and hearing
3111312 Riechen + Schmecken Smell + taste
3111313 Tast- und Wärmesinn Palpation + heat sense
311132 Beziehung auf's Innere Relation to the inside
311133 Äußerung und Entäußerung Expression
3111331 Verleiblichung Embodiement
31113311 Verleiblichung der Seele im Unterleib Embodiement of the soul in the abdomen
31113312 Brust und Herz Chest and heart
31113313 Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn Physical appearance of thinking in the brain
3111332 Wegschaffung Removal
31113321 Lachen Laughter
31113322 Weinen Crying
31113323 Unartikulierte Laute Inarticulate sounds
3112 Fühlende Seele Feeling soul
31121 Ahnendes Gefühl Foreboding feeling
311211 Beziehung auf´s Selbst Relation to ones self
3112111 Träumen Dreaming
3112112 Kind im Mutterleib Child in the mother body
3112113 Verhältnis zum Genius Relation to the Genius
311212 Magische Zustände Magic mental states
3112121 Metall- und Wasserfühlen Metal and water sensing
3112122 Schlafwandeln, Katalepsie Sleepwalking, Catalepsis
3112123 Schauen, Visionen Viewing, Visions
31121231 Von Vergessenem Inhalt Of Forgotten Content
31121232 Fernes in Raum oder Zeit Remote in space or time
31121233 Körperlichen Zustand Physical state
311213 Hypnose (animalischer Magnetismus) Hypnosis ( 'animal magnetism')
3112131 Bedingungen der Hypnose Conditions of hypnosis
3112132 Art und Weise Type and manner of hypnosis
3112133 Wirkungen der Hypnose Effects of hypnosis
31121331 Mitempfinden Compassion with someone
31121332 Macht und Abhängigkeit Power and dependence
31121333 Heilung durch Hypnose Healing through hypnosis
31122 Selbstgefühl Sense of Self
311221 Besonderes Gefühl Special feeling
311222 Verrücktheit Insanity
3112221 Insichversunkensein Being absorbed in oneself
31122211 Blödsinn Nonsense
31122212 Zerstreutheit Absent-mindedness
31122213 Faselei Mounder/drivel
3112222 Narrheit Foolishness
3112223 Wahnsinn Madness
311223 Heilung von geistiger Krankheit Healing of mental illness
31123 Gewohnheit Habit
311231 Abhärtung Hardening
311232 Abstumpfung Deadening
311233 Geschicklichkeit Skill
3113 Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) Actual/real soul (free incorporation)
31131 Mienen Mines
31132 Gebärden Gesture
31133 Menschliche Stimme Human voice
312 Bewußtsein (Phänomenologie) Consciousness (phenomenology)
3121 Bewußtsein als solches Consiousness-proper
31211 Sinnliche Bewußtsein Sensuous Consciousness
31212 Wahrnehmen Perception
31213 Verstand Understanding (Verstand)
3122 Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst) Self-consciousness (awareness of oneself)
31221 Begierde Desire
31222 Herr - Knecht Master - Slave/Servant
31223 Allgemeines Selbstbewußtsein Universal Self-Consciousness
3123 Vernunft Reason (Vernunft)
313 Psychologie (sich-wissender Geist) Psychology (selfknowing mind/spirit)
3131 Intelligenz (theoretischer Geist) Intelligence (theoretical mind/spirit)
31311 Anschauung View/Intuition ('Anschauung')
313111 Gefühl Feeling
313112 Aufmerksamkeit Attention
313113 Eigentliche Anschauung Actual Intuition or Mental Vision.
31312 Vorstellung Introduction
313121 Erinnerung Remembrance
3131211 Bilder bildend Pictures forming
3131212 Bewußtloses Aufbewahren Unconscious storage
3131213 Wiedererkennen Recognising
313122 Einbildungskraft Imagination ('Einbildungskraft')
3131221 Reproduktive Einbildungskraft Reproductive imagination
3131222 Assoziative Einbildungskraft Associative imagination
3131223 Zeichen machende Einbildungskraft Sign creating imagination
31312231 Ton Sound
31312232 Rede Speech
31312233 Sprache Language
313123 Gedächtnis Memory
3131231 Namen behaltendes Gedächtnis Name keeping memory
3131232 Reproduktives Gedächtnis Reproductive memory
3131233 Mechanisches Gedächtnis Mechanical memory
31313 Denken Thinking
313131 Verstehen Understanding
313132 Urteilen Judgments
313133 Schließen Concluding
3132 Wille (praktischer Geist) Will (practical mind/spirit)
31321 Praktisches Gefühl Practical feeling
31322 Triebe und Willkür Impulses and arbitrariness
31323 Glückseligkeit Bliss
3133 Freier Geist Free Spirit/Mind
32 Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal)
321 Recht (Zwang) Abstract right (compulsion)
3211 Eigentum Property
32111 Besitznahme Seizure
321111 Körperliche Ergreifung Physical seizure
321112 Formierung Formation
321113 Besitznahme durch Bezeichnung Appropriation by title
32112 Gebrauch Usage
32113 Entäußerung Relinquishment
3212 Vertrag Contract
32121 Schenkung Donation
321211 Eigentliche Schenkung Actual donation
321212 Leihe Loan
321213 Geschenkter Dienst Gifted Service
32122 Tausch Exchange
321221 Tausch als solcher Exchange as such
3212211 Sachen gegen Sachen Exchange of goods for goods
3212212 Verkaufen und Kaufen Selling and purchasing
321222 Vermietung Renting
3212221 Eigentliche Vermietung Actual renting
3212222 Anleihe Bond
321223 Lohnvertrag Wage contract
32123 Verpfändung Pledge
3213 Recht-Unrecht Right and Injustice
32131 Unbefangenes Unrecht Naive/Unbiased injustice
32132 Betrug Fraud
32133 Zwang und Verbrechen Coercion and crime
322 Moralität (Selbstbestimmung) Morality (self-determination)
3221 Handlung (Vorsatz und Schuld) Action (intent and guilt)
32211 Vorsatz Purpose
32212 Tat Act/Deed
32213 Schuld Guilt
3222 Verantwortung (Absicht und Wohl) Responsibility (intention and good)
32221 Absicht Intention
32222 Wohl (auch anderer) Well-being (also of others)
32223 Notrecht Emergency law
3223 Das Gute (Endzweck) The Good (final Aim)
32231 Allgemeines Wohl General welfare
32232 Pflicht Duty
32233 Das Gewissen (und das Böse) Conscience (and evil)
323 Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) Ethical Life (human life, Sittlichkeit)
3231 Familie Family
32311 Ehe Marriage
32312 Vermögen der Familie Wealth of the family
32313 Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) Disbandment of the family (and coming out into the society)
323131 Ehescheidung Divorce
323132 Kindererziehung Child education
323133 Tod (Testament) Death (testament)
3232 Gesellschaft Civil Society
32321 Wirtschaft Economy
323211 Bedürfnisse und Befriedigung Needs and Satisfaction
323212 Arbeit Work
323213 Berufe Professions
3232131 Bauern, Grundbesitzer Farmer, Land owner
3232132 Gewerbe Trades
32321321 Handwerk Handicrafts
32321322 Fabrik Factory
32321323 Handel Trade
3232133 Staatsbeamte Civil servant
32322 Rechtspflege Administration of justice
323221 Geltendes Recht Governing law
323222 Geschriebenes Gesetz Written law
323223 Gericht Court
32323 Öffentliche Institutionen Public institutions
323231 Polizei (Verwaltung) Police (Administration)
323232 Verbände Associations / Corporations
3233 Staat State
32331 Inneres Staatsrecht Internal constitutional law
323311 Verfassung Constitution
3233111 Fürstliche Gewalt Power of the Ruler
32331111 Natürliche Geburt Natural birth
32331112 Beratende Stellen Advisory bodies
32331113 Fürstliches Gewissen Conscience of the ruler
3233112 Regierungsgewalt Executive Power
3233113 Gesetzgebung Legislation
32331131 Beschließen (Fürst) Decide (Prince)
32331132 Leiten (Regierung) Lead (Government)
32331133 Beraten (Privatstand) Consulting (Private)
323311331 1. Kammer (Oberhaus) 1st Chamber (House of Lords)
323311332 2. Kammer (Unterhaus) 2nd Chamber (House of Commons)
323312 Militär (Souveränität gegen außen) Military (sovereignty against outside)
3233121 Luftwaffe Air Force
3233122 Marine Navy
3233123 Heer Army
32332 Völkerrecht International Law
32333 Weltgeschichte World History
323331 Geschichte des Orients (einer frei) History of the Orient (one free)
3233311 Geschichte Chinas History of China
32333111 Familienpietät in China Family Piety in China
32333112 Gleichheit in China Equality in China
32333113 Patriarchische Verfassung in China Patriarchal constitution in China
3233312 Geschichte Indiens History of India
32333121 Begriff Indiens (träumender Geist) Concept of India (dreaming spirit)
32333122 Indische Kasten Indian castes
32333123 Indische Fürstentümer Indian principalities
3233313 Geschichte Persiens History of Persia
32333131 Zendvolk Zend People
32333132 Geschichte des Persisches Reiches History of the Persian Empire
323331321 Geschichte der Meder und Perser History of the Medes and Persians
323331322 Geschichte der Assyrer und Babylonier History of the Assyrians and Babylonians
323331323 Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas History of Syria, Phoenicia, Judea
32333133 Geschichte Ägyptens History of Egypt
323332 Geschichte der Antike (einige frei) History of Classical Antiquity (some free)
3233321 Geschichte der Griechen History of the Greeks
32333211 Innere Bildung Griechenlands Greece's internal formation
323332111 Zeit der Könige in Griechenland Period of the Kings in Greece
323332112 Krieg um Troja Trojan War
323332113 Demokratie im alten Griechenland Democracy in ancient Greece
32333212 Blüte Griechenlands Flowering of Greece
323332121 Perserkriege Persian Wars
323332122 Athen im alten Griechenland Athens in ancient Greece
323332123 Sparta im alten Griechenland Sparta in ancient Greece
32333213 Verderben des alten Griechenlands Depravity of ancient Greece
323332131 Peloponesischer Krieg Peloponnesian War
323332132 Theben im alten Griechenland Thebes in ancient Greece
323332133 Makedonien im alten Griechenland Macedonia in ancient Greece
3233321331 Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) Philip II (submission of all Greece)
3233321332 Alexander der Große (Eroberung der Welt) Alexander the Great (Conquest of the World)
3233321333 Untergang Griechenlands Greek defeat
3233322 Die alten Römer The ancient Romans
32333221 Rom bis zum 2. Punischen Kriege Rome until the Second Punic Wars
323332211 7 Könige Roms 7 kings of Rome
323332212 Plebejer - Patrizier Plebeian - Patrician
323332213 Roms Republik für alle Rome's Republic for all
32333222 Rom bis zum Kaisertum Rome to the empire
323332221 Roms Sieg gegen Süd+Ost Rome's victory over South+East
323332222 Rom: Staat gegen Eigennutz Rome : State versus self-Interest
323332223 Cäsar Caesar
32333223 Rom bis zur Teilung Rome until the Partition
323332231 Römisches Kaisertum Roman Empire
323332232 Christentum in Rom Christianity in Rome
323332233 Byzantinisches Reich Byzantine Empire
323333 Geschichte der christlichen Welt (alle frei) History of the Christian world (all free)
3233331 Grundlage der christlichen Welt Foundation of the Christian world
32333311 Völkerwanderungen Babarian Migrations
32333312 Geschichte des Islams History of Islam
32333313 Das Frankenreich Empire of the Franks
323333131 Merowinger Merovingian
323333132 Karolinger Carolingians
323333133 Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843
3233332 Geschichte des Mittelalters History of the Middle Ages
32333321 Feudalität und Hierarchie im Mittelalter Feudality and hierarchy in the Middle Ages
323333211 Morgenländisches Schisma 1054 Oriental Schism 1054
323333212 Schutzpakte im Mittelalter Protection pacts in the Middle Ages
323333213 Investiturstreit Investiture Controversy
32333322 Kirchenmacht im Mittelalter Church power in the Middle Ages
323333221 Kirche ohne Heiliges Land Church without Holy Land
323333222 Kreuzzüge Crusades
323333223 Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern First efforts to renew the Catholic Church
3233332231 Mönchsorden Monastic Order
3233332232 Ritterorden Order of Knights
3233332233 Scholastik Scholasticism
32333323 Ausgang des Mittelalters End of the Middle Ages
323333231 Europäische Staatenbildung Constitution of the European Nations
323333232 Kolonialisierung (Kolumbus Colonization (Columbus)
323333233 Renaissance (Ende Byzanz 1453) Renaissance (end Byzantium 1453)
3233333 Die Neuzeit The Modern Age
32333331 Die Reformation The Reformation
323333311 Verderben der Kirche (Ablasshandel) Spoilage of the church (indulgence trade)
323333312 Luther Luther
323333313 Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) Church schism (Catholic-Protestant)
32333332 Wirkung der Reformation auf Staaten Impact of the Reformation on States
323333321 Neuzeitliche Erbmonarchien Modern hereditary monarchies
323333322 30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) 30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648)
323333323 Protestantische Staaten (Preußen) Protestant States (Prussia)
32333333 Siegeszug der individuellen Freiheit The triumph of individual freedom
323333331 Periode der Aufklärung Period of enlightenment
323333332 Französische Revolution French Revolution
323333333 Periode des Liberalismus Period of liberalism
3233333331 Europäischer Liberalismus (und Faschismus) European liberalism (and fascism)
3233333332 Kapitalismus (USA) und Kommunismus Capitalism (USA) and Communism
3233333333 Gegenwart (Globalisierung?) Present (globalization?)
33 Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal)
331 Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) Art (seeing the truth, Aesthetics)
3311 Das Ideal (das Schöne) The ideal (the beautiful)
33111 Begriff des Schönen Beauty in general
331111 Die Idee The idea
331112 Dasein der Idee Existence of the idea
331113 Idee des Schönen Idea of the beautiful one
33112 Naturschönheit Beauty of Nature
331121 Naturschönes Natural beauty
3311211 Idee als Leben Idea as life
3311212 Schöne Lebendigkeit Beautiful aliveness
3311213 Ansichten des Naturschönen Views of the natural beauty
331122 Äußere Schönheit Outer beauty
3311221 Abstrakte Formen Abstract forms
33112211 Regelmäßikeit Regularity
33112212 Gesetzmäßigkeit According to rules
33112213 Harmonie der Formen in der Kunst Harmony of forms in art
3311222 Abstrakte Einheit Abstract unity
331123 Mangel des Naturschönen Deficiency of the nature-beautiful
3311231 Nur Inneres Only interior
3311232 Abhängiges Daseins Dependent existence
3311233 Beschränktes Daseins Limited existence
33113 Kunstschönheit Beauty of art
331131 Ideal der Kunstschönheit Ideal of artistic beauty
3311311 Schöne Individualität Beautiful individuality
3311312 Verhältnis zur Natur Relationship to nature
331132 Kunstwerk Work of art
3311321 Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes Ideal determination of the work of art
33113211 Einheit des Göttlichen Unity of the divine
33113212 Bildliche Darstellung Figurative representation
331132121 Götterkreis - Jesus Circle of gods - Jesus
331132122 Heilige, Selige Holy ones, Blessed ones
331132123 Darstellung von Menschen überhaupt Representation of people in general
33113213 Ruhe des Ideals Peace of the ideal
3311322 Die Handlung im Kunstwerk The action in the work of art
33113221 Allgemeiner Weltzustand General world condition
331132211 Heroenzeit Time of Heroes
331132212 Jetzige Prosaik Current prose
331132213 Neue Selbständigkeit New independence
33113222 Situation Situation
331132221 Situationslosigkeit Situationslessness
331132222 Harmlosigkeit Harmlessness
331132223 Kollision Collision
3311322231 Kollision der Natur Collision of nature
3311322232 Kollsion der Geburt Collision of birth
33113222321 Verwandtschaft Relatives
33113222322 Stand Social standing
33113222323 Leidenschaft Passion
3311322233 Kollision der Tat Collision of taking action
33113222331 Unbewußte Tat Unconscious act
33113222332 Bewußte Tat Conscious action
33113222333 Tat gegen die Umstände Act against the odds
33113223 Handlung in der Kunst Action in art
331132231 Allgemeine Mächte General powers
331132232 Die handelnden Individuen The acting individuals
331132233 Der Charakter in der Handlung The character in the plot
3311323 Äußerliche Bestimmtheit External determination
33113231 Abstrakte Äußerlichkeit Abstract externality
33113232 Ideal zu Realität Ideal to reality
33113233 Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum Relationship of the artwork to the audience
331133 Künstler Artist
3311331 Voraussetzungen des Künstlers Prerequisites of the artist
33113311 Künstlerische Phantasie Artistic fantasy
33113312 Talent und Genie des Künstlers Talent and genius of the artist
33113313 Künstlerische Begeisterung Artistic enthusiasm
3311332 Künstlerische Objektivität Artistic objectivity
3311333 Künstlerische Charakteristik Artistic characteristics
33113331 Subjektive Manier Subjective manner
33113332 Stil Style
33113333 Originalität Originality
3312 Kunstformen Art forms
33121 Symbolische Kunstformen Symbolic art forms
331211 Unbewußte Symbolik Unconscious symbolism
3312111 Bedeutung und Gestalt (persisch) Meaning and form (Persian)
33121111 Die Religion Zoroasters The religion of Zoroaster
33121112 Unsymbolischer Typus Non symbolic type
33121113 Unkünstlerische Darstellung Non artfull representation
3312112 Phantastische Symbolik (indisch) Fantastic symbolism (Indian)
33121121 Auffassung von Brahman View of Brahman
33121122 Maßlosigkeit Excessiveness
33121123 Reinigung und Buße Purification and Penance
3312113 Eigentliche Symbolik (ägyptisch) Actual symbolism (Egyptian)
33121131 Pyramiden Pyramids
33121132 Tierdienst und Tiermasken Animal service and animal masks
33121133 Vollständige Symbolik Complete symbolism
331212 Erhabene Symbolik Sublime symbolism
3312121 Pantheismus der Kunst Pantheismus of the art
33121211 Indische Poesie Indian poetry
33121212 Islamische Poesie Islamic poetry
33121213 Christliche Mystik Christian mysticism
3312122 Kunst der Erhabenheit Art of the Sublime
33121221 Gott als Herr der Welt God as Lord of the World
33121222 Entgötterte Welt Deified world
33121223 Menschliches Individuum Human individual
331213 Bewußte Symbolik Conscious symbolism
3312131 Von Gestalt zur Bedeutung From shape to meaning
33121311 Fabeln Fables
33121312 Parabelartiges Parable-like
331213121 Parabel Parable
331213122 Sprichwort Proverb
331213123 Apolog Apologue
33121313 Verwandlungen Metamorphoses
3312132 Von Bedeutung zur Gestalt From the meaning to the shape
33121321 Rätsel Riddle
33121322 Allegorie Allegory
33121323 Bildliches Figurative
331213231 Metapher Metaphor
331213232 Bild Picture
331213233 Gleichnis Allegory
3312133 Verschwinden der Kunstform Disappearing of the art form
33121331 Lehrgedicht Didactic poem
33121332 Beschreibende Poesie Descriptive poetry
33121333 Altes Epigramm Old epigram
33122 Klassische Kunstform Classical art form
331221 Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen Design process of the classical art forms
3312211 Degradierung des Tierischen Degradation of the animal
33122111 Tieropfer Animal sacrifice
33122112 Künstlerische Darstellung von Jagden Artistic representation of hunts
33122113 Verwandlungen von Tieren Metamorphoses of animals
3312212 Kampf der Götter Battle of the gods
33122121 Orakel Oracle
33122122 Alte und neue Götter Old and new gods
33122123 Besiegung der Alten Defeating the old gods
3312213 Erhaltung des Alten Preservation of the old gods
33122131 Mysterien Mysteries
33122132 Bewahrung alter Götter Preservation of ancient gods
33122133 Naturgrundlage der neuen Götter Natural basis of the new gods
331222 Klassisches Ideal Classical ideal
3312221 Klassisches Ideal überhaupt Classical ideal in general
33122211 Aus freiem Schaffen Of one's own accord
33122212 Die neuen Götter The new gods
33122213 Art der Darstellung Type of presentation of the new gods
3312222 Kreis der Götter Circle of the gods
33122221 Vielheit von Göttern Multiplicity of Gods
33122222 Mangel an Systematik Lack of systematics
33122223 Charakter der Götter Character of the gods
3312223 Individualität der Götter Individuality of the gods
33122231 Stoff Material
33122232 Sittliche Grundlage Moral basis
33122233 Anmut und Reiz Gracefulness and Charme
331223 Auflösung der klassischen Kunstform Dissolution of the classical art form
3312231 Schicksal Fate
3312232 Vermenschlichte Götter Humanized Gods
3312233 Satire Satire
33122331 Auflösung: klassisch/symbolisch Dissolution: classical/symbolic
33122332 Gestalt der Satire Shape of the satire
33122333 Rom als Boden der Satire Rome as a ground for satire
33123 Romantische Kunstform Romantic art form
331231 Religiöser Kreis Religious circle
3312311 Erlösung Christi Redemption of Christ
33123111 Überflüssige Kunst? Superfluous art?
33123112 Notwendiges Eintreten Necessary occurring
33123113 Partikulare Erscheinung Particular appearance
3312312 Religiöse Liebe Religious love
33123121 Das Absolute als Liebe The Absolute as Love
33123122 Religiöses Gemüt Religious mind
33123123 Das romantische Ideal The romantic ideal
3312313 Geist der Gemeinde Spirit of the religious Community
33123131 Märtyrer Martyr
33123132 Buße und Bekehrung Penance and conversion
33123133 Wunder + Legenden Wonders + Legends
331232 Ritterlichkeit Chivalry
3312321 Ehre Honour
33123211 Begriff der Ehre Concept of honour
33123212 Verletzbarkeit der Ehre Vulnerability of the honour
33123213 Wiederherstellung Recovery of the honour
3312322 Liebe Love
33123221 Begriff der Liebe Concept of love
33123222 Kollisionen der Liebe Collisions of love
33123223 Zufälligkeit der Liebe Randomness of love
3312323 Treue Faithfulness / Loyality
33123231 Diensttreue Service loyalty
33123232 Selbständigkeit Independence
33123233 Kollisionen der Treue Collisions of the loyals
331233 Selbständige Individuen Independent individuals
3312331 Individueller Charakter Individual character
33123311 Formelle Festigkeit Formal strength
33123312 Unausgebildete Totalität Untrained totality
33123313 Charakteraufstellung Character constellation
3312332 Abenteuerlichkeit Adventurousness
33123321 Zufälligkeit und Kollisionen Randomness and collisions
33123322 Komische Behandlung des Stoffes Amusing treatment of the topic
33123323 Das Romanhafte The novel-clung
3312333 Auflösung dieser Kunstform Dissolution of this art form
33123331 Subjektive Nachahmung Subjective imitation
33123332 Subjektiver Humor Subjective humour
33123333 Ende dieser Kunstform End of this art form
3313 Einzelne Künste Individual arts
33131 Architektur Architecture
331311 Symbolische Architektur Symbolic architecture
3313111 Völkereinheitswerke Works of People's unity
3313112 Skulpturartige Baukunst Sculpture-like architecture
33131121 Phallussäulen usf Phallus pillars etc.
33131122 Obelisken usf. Obelisks, etc.
33131123 Ägyptische Tempelbauten Egypt buildings of temples
3313113 Übergang zur klassischen Transition to the classic
33131131 Unterirdische Bauten Underground buildings
33131132 Totenbehausungen Dwellings for the dead
33131133 Dienende Baukunst Serving architecture
331312 Klassische Architektur Classical architecture
3313121 Allgemeiner Charakter der Architektur General character of the architecture
33131211 Dienst für Zweck Service for purpose
33131212 Gebäude - Zweck Building - Purpose
33131213 Haus als Grundtypus House as basic type
3313122 Architektonische Formen Architectural forms
33131221 Holz- und Steinbau Wood and stone construction
33131222 Tempelformen Temple Shapes
33131223 Klassische Tempel Classical temples
3313123 Besondere klassische Bauarten Special classical designs
33131231 Säulenordnung Column order
331312311 Dorische Säule Doric column
331312312 Ionische Säule Ionic column
331312313 Korinthische Säule Corinthian column
33131232 Römische Bogenwölbung Roman arch vaulting
33131233 Römischer Charakter Character of Roman Architcture
331313 Romantische Architektur Romantic architecture
3313131 Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur General character of romantic architecture
3313132 Besondere Gestaltungsweise Specific way of formation of romantic architecture
33131321 Geschlossenes Haus Closed house
33131322 Innen und Außen in der romantischen Architektur Inside and outside in the romantic architecture
33131323 Verzierungsweise Way of ornamenting
3313133 Besondere romantische Bauarten Special romantic building types
33131331 Vorgotik Pre-Gothic period
33131332 Gotik Gothic style
33131333 Mittelalterlicher Zivilbau Medieval civil building
33132 Skulptur Sculpture
331321 Prinzip der Skulptur Principle of the sculpture
3313211 Wesentlicher Inhalt der Skulptur Essential content of the sculpture
3313212 Schöne Skulpturgestalt Beautiful sculpture figure
33132121 Partikularitätswegfall Loss of particularity
33132122 Wegfall der Mienen Omission of mines
33132123 Gediegene Individualität Solid individuality
3313213 Kunst klassischen Ideals Art of classical ideal
331322 Ideal der Skulptur Ideal of sculpture
3313221 Allgemeiner Charakter der Skulptur General character of the sculpture
3313222 Besondere Seiten Special sides
33132221 Griechisches Profil Greek profile
33132222 Stellung und Bewegung Position and movement
33132223 Bekleidung Clothing of the statue
3313223 Individualität der Statue Individuality of the statue
33132231 Äußerliches an der individuellen Skulptur External appearance of the individual sculpture
331322311 Attribute der individuellen Skulptur Attributes of the individual sculpture
331322312 Waffen Weapons of the statue
331322313 Putz Finery of the statue
33132232 Alter, Geschlecht Age, sex of the statue
33132233 Darstellung der Götter Representation of the gods
331323 Realität der Skulptur Reality of the sculpture
3313231 Darstellungsweisen der Skulptur Representation of the sculpture
33132311 Einzelne Statue Single statue
33132312 Gruppe von Statuen Group of statues
33132313 Relief Relief
3313232 Material der Skulptur Material of the sculpture
33132321 Holz Wood as sculpture material
33132322 Elfenbein, Gold, Marmor Ivory, gold, marble as sculpture material
33132323 Edelsteine und Glas Precious stones and glass as sculpture material
3313233 Historische Entwicklung der Skulptur Historical development of the sculpture
33132331 Ägyptische Skulptur Egyptian sculpture
33132332 Skulptur der Antike Sculpture of the ancient world
331323321 Agineten und altheturische Skulptur Agineten and altheturic Sculpture
331323322 Griechische Skulptur Greek sculpture
331323323 Römische Skulptur Roman sculpture
33132333 Christliche Skulptur Christian sculpture
33133 Romantische Künste Romantic Arts
331331 Malerei Painting
3313311 Allgemeiner Charakter der Malerei General character of painting
33133111 Allgemeiner Inhalt der Malerei General content of the painting
331331111 Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend Religious content no longer predominant
331331112 Gesamte Breite der Ausdehnung Total width of the extension
331331113 Gemüt (als Inhalt der Malerei) Mind (as content of the painting)
33133112 Sinnliches Material der Malerei Sensual material of painting
331331121 Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei Reduction of the three dimensions to the surface in painting
3313311211 Widerschein des Geistes Reflection of the spirit
3313311212 Nur für den Beschauer Only for the inspector
3313311213 Unterschied zur Architektur Difference of painting to architecture
331331122 Physikalisches Element Physical element
3313311221 Licht in der Malerei Light in painting
3313311222 Hell und Dunkel in der Malerei Light and dark in painting
3313311223 Rolle der Farbe in der Malerei The role of colour in painting
331331123 Totalität des Erscheinens Totality of the appearance
33133113 Künstlerische Behandlung Artistic treatment
331331131 Substantielle in Form innerer Subjektivität Substantial in the form of inner subjectivity
331331132 Äußerlichkeit des Partikularen External appearance of the particular
331331133 Geist der Epochen und Individuen Spirit of epochs and individuals
3313312 Besondere Bestimmtheit Particular determination of paintings
33133121 Romantischer Inhalt Romantic content of paintings
331331211 Versöhnung im Christentum Reconciliation in Christianity
3313312111 Gottvater God the Father
3313312112 Christus, Maria, die Jünger usw. Christ, Mary, the disciples etc.
3313312113 Andacht, Buße u. Verklärung Devotion, repentance and transfiguration
331331212 Landschaftliche Natur Landscape nature
331331213 Zufällige und Niedrige Inhalte Random and Low Content
3313312131 Lebendigkeit Vitality
3313312132 Fixieren des Flüchtigen Fixing the Fugitive
3313312133 Einlebung des Künstlers The artist's settling in
33133122 Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials More detailed provisions of the sensual material
331331221 Linearperspektive Linear perspective
331331222 Plastische Zeichnung Plastic drawing
331331223 Kolorit Colouring of the painting
3313312231 Modellierung und Beleuchtung Modelling and lighting
3313312232 Harmonie der Farben Harmony of colours
33133122321 Hell und Dunkel der Farben Light and dark of colours
33133122322 Farb-Harmonie Colour harmony
33133122323 Luftperpektive, Karnation, Magie Air Perspective, Carnation, Magic
3313312233 Farbensinn des Künstlers Colour sense of the artist
33133123 Künstlerische Ausführung Artistic execution
331331231 Konzeption Conception of the painting
3313312311 Die Figuren des Gemäldes The figures of the painting
3313312312 Die Situation in der Malerei The situation in painting
3313312313 Farbenspiel Play of colors
331331232 Komposition Composition of the painting
3313312321 Situative Handlung Situational action
3313312322 Motive Motives in paintings
3313312323 Anordnung der Gestalten in der Malerei Arrangement of the figures in painting
331331233 Charakterisierung Characterization
3313312331 Zufälligkeit der Person Randomness of the person
3313312332 Porträtmäßige Portraits
3313312333 Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen Picturesque charachterization in certain situations
3313313 Historische Entwicklung der Malerei Historical development of painting
33133131 Byzantinische Malerei Byzantine painting
33133132 Italienische Malerei (katholisch) Italian painting (catholic)
331331321 Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) Religious highness (Duccio, Cimabue etc.)
331331322 Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) Human and real (Giotto, Angelico and others)
331331323 Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) Real and religious (Raphael, Titian and others)
33133133 Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei Dutch and German (protestant) painting
331331331 Tiefe des Gemüts Deepness of the mind
331331332 Darstellung vom Unschönen Portrayal of the unsightly
331331333 Das Weltliche und Tägliche The worldly and the daily
331332 Musik Music
3313321 Allgemeiner Charakter der Musik General character of music
33133211 Vergleich mit anderen Künsten Comparison of music with other arts
33133212 Auffassung des Inhalts Conception of the content of music
33133213 Wirkung der Musik Effect of music
3313322 Musikalische Mittel Musical means
33133221 Zeitliche Bewegung Temporal movement
331332211 Zeitmaß Time measure
3313322111 Fortströmen des Zeitmaßes Flowing away in time
3313322112 Tonlänge Tone length
3313322113 Regellosigkeit Irregularity
331332212 Takt Beat
3313322121 Metrum Metre
3313322122 Regellose oder ungleichförmige Takte Irregular or non-uniform beats
3313322123 Taktarten Time signature
331332213 Musikalischer Rhythmus Musical Rhythm
3313322131 Akzent Accent
3313322132 Versanpassung Adjustment of verses
3313322133 Synkopen Syncopes
33133222 Harmonie in der Musik Harmony in the music
33133223 Melodie Melody
3313323 Stellung zum Inhalt Position of music to its contents
33133231 Begleitende Musik Accompanying music
33133232 Selbständige Musik Independent music
33133233 Künstlerische Exekution Artistic execution
331333 Poesie Poetry
3313331 Unterschied Poesie-Prosa Difference Poetry vs Prose
33133311 Auffassungsweisen Modes of perceptions of Poetry
331333111 Inhalte der Poesie Contents of poetry
331333112 Vorstellungen der Poesie Performances of poetry
331333113 Partikularisierung Particularisation
33133312 Das poetische und prosaische Kunstwerk The poetic and prosaic work of art
331333121 Das Poetische The Poetic
331333122 Unterschied der Poesie zur Prosa The difference between poetry and prose
331333123 Freies Poesie-Werk Free poetry work
33133313 Dichtende Subjektivität Poetic subjectivity
3313332 Poetischer Ausdruck Poetic expression
33133321 Poetische Vorstellung Poetic imagination ('Vorstellung')
331333211 Ursprüngliche poetische Vorstellung Pristine poetic imagination
331333212 Prosaische poetische Vorstellung Prosaic poetic imagination
331333213 Von Prosa her From prose
33133322 Sprachlicher Ausdruck Verbal expression
331333221 Poetische Sprache Poetic language
331333222 Mittel der Sprache Means of language
331333223 Anwendung der poetischen Sprache Use of the poetic language
33133323 Versifikation Versification
331333231 Poetischer Rhythmus Poetic Rhythm
331333232 Reim Rhyme
331333233 Vereinigung von Rhythmus und Reim Combining rhythm and rhyme
3313333 Gattungen der Poesie Genres of poetry
33133331 Epische Poesie Epic poetry
331333311 Charakter der epischen poesie Character of epic poetry
3313333111 Epigramme Epigrams
3313333112 Kosmo- und Theogonien Cosmo- and Theogonies
3313333113 Epopöe Epopee
331333312 Epos-Bestimmungen Epos - determinations
3313333121 Weltzustand Condition of the world
3313333122 Die Handlung im Epos The plot of the epic
3313333123 Epos als Totalität Epic as totality
331333313 Epos-Entwicklung Epic development
3313333131 Orientalisches Epos Oriental epic
33133331311 Chinesisches Epos Chinese epic
33133331312 Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana)
33133331313 Vorderer Orient Middle East
331333313131 Hebräisches Epos (Bibel) Hebrew Epic (Bible)
331333313132 Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen)
331333313133 Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) Persian epic (Shah-name of Firdusi)
3313333132 Klassischer Epos Classical epic
3313333133 Romantische Epos Entwicklung Romantic epic development
33133332 Lyrische Poesie Lyrical poetry
331333321 Charakter der Lyrik General character of lyric
3313333211 Inhalt der Lyrik Content of the lyrics
3313333212 Form der Lyrik Form of the lyrics
3313333213 Bildung Development of the lyrics
331333322 Seiten der Lyrik Sides of the lyric
3313333221 Dichter Poet
3313333222 Werk Poetic Work
3313333223 Arten der Lyrik Types of poetry
331333323 Entwicklung der Lyrik Development of poetry
3313333231 Orientalische Lyrik Oriental poetry
3313333232 Antike Lyrik Ancient poetry
3313333233 Germanische Lyrik Germanic poetry
33133333 Dramatische Poesie Dramatic poetry
331333331 Drama überhaupt Drama in general
3313333311 Prinzip des Dramas Principle of the drama
3313333312 Das dramatische Kunstwerk The dramatic work of art
3313333313 Verhältnis des Dramas zum Publikum Relationship of the drama to the audience
331333332 Äußerer Vortrag External performance
3313333321 Lesen/Vorlesen Read and Read aloud
3313333322 Schauspiel Play
3313333323 Freiere Kunst Free Art
33133333231 Pantomime Pantomime
33133333232 Oper Opera
33133333233 Ballet Ballet
331333333 Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie Types and development of dramatic poetry
3313333331 Arten der dramatischen Poesie Types of dramatic poetry
33133333311 Tragödie Tragedy
33133333312 Komödie Comedy
33133333313 Drama Drama
3313333332 Antik/Modern Antique/Modern
3313333333 Entwicklung der dramatischen Poesie Development of dramatic poetry
33133333331 Griechische dramatische Poesie Greek dramatic poetry
33133333332 Moderne dramatische Poesie Modern dramatic poetry
332 Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) Religion (Presentation of the truth, theology)
3321 Religionsbegriff Concept of religion
33211 Gott God
332111 Gott als absolute Substanz God as absolute substance
332112 Gott ist nur für das Denken God is only for thinking
332113 Pantheismus Pantheism
33212 Wissen von Gott Knowledge of God
332121 Notwendigkeit der Religion Necessity of religion
332122 Formen des religiösen Bewußtseins Forms of religious consciousness
3321221 Religiöses Gefühl Religious feeling
3321222 Religiöse Anschauung Religious belief/view ('Aschauung')
3321223 Religiöse Vorstellung Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung')
332123 Religiöses in der Form des Denkens Religious in the form of thinking
3321231 Dialektik der religiösen Vorstellung Dialectics of the religious imagination
3321232 Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst Mediation of the religious consciousness within himself
33212321 Glauben und Wissen Faith and knowledge
332123211 Gegensatz von Glauben und Wissen Contrast of faith and knowledge
332123212 Sowohl Glauben als auch Wissen Both faith and knowledge
332123213 Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) Elevation to God (proofs of God)
33212322 Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion Religious knowledge as observation and reflection
33212323 Übergang zum spekulativen Begriff der Religion Transition to the speculative concept of religion
3321233 Spekulativer Begriff der Religion Speculative concept of religion
33213 Der Kultus The ritual (the cult)
332131 Der Glaube The Faith
332132 Formen des Kultus Forms of ritual/cult
332133 Aufheben der Trennung vom Göttlichen Removing the separation from the divine
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states)
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states)
3321332 Innerer Kultus Inner cult
3321332 Innerer Kultus Inner cult
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity
33213331 Ehe gegen Zölibat Marriage against celibacy
33213332 Arbeit gegen Armut Working against poverty
33213333 Freiheit gegen Gehorsam Freedom against obedience
3322 Endliche Religionen (bestimmte Religionen) Finite Religions (specific religions)
33221 Naturreligionen Natural religions
332211 Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) Direct religion (African, Indian, Eskimo...)
3322111 Zauberei Magic/sorcery
3322112 Gottesbilder (objektive Bestimmung) Images of God (objective determination)
3322113 Kultus der Religion der Zauberei Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions
33221131 Tanz, Musik als Kultus Dance, music
33221132 Geschrei als Kultus Yelling as ritual/cult
33221133 Fressen als Kultus Guzzling as ritual/cult
332212 Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) Les religions asiatiques (conscience divisée)
3322121 Chinesische Religion (Maß) Religion chinoise (mesure)
33221211 Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion General Thought of the Chinese Religion
33221212 Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion Historical existence of the Chinese religion
33221213 Kultus der chinesischen Religion Ritual/Cult of the Chinese religion
3322122 Hinduismus (Phantasie) Hinduism (Fantasy)
33221221 Begriff des Hinduismus Concept of Hinduism
33221222 Objektiver Inhalt des Hinduismus Objective content of Hinduism
33221223 Kultus des Hinduismus Ritual/Cult of Hinduism
3322123 Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) Buddhism, Lamaism ( being within)
33221231 Begriff des Buddhismus Concept of Buddhism
33221232 Geschichtliche Existenz des Buddhismus Historical existence of Buddhism
33221233 Kultus des Buddhismus Cult/Ritual of Buddhism
332213 Vorderasiatische Religionen Near Eastern religions
3322131 Parsismus (Religion des Guten, Lichts) Parsism
33221311 Begriff des Parsismus Concept of parsism
33221312 Existenz des Parsismus Existence of parsism
33221313 Kultus des Parsismus Cult/Ritual of parsism
3322132 Syrische Religion (Schmerz, Phönix) Syrian religion (pain, phoenix)
3322133 Ägyptische Religion (Rätsel) Egyptian religion (riddle)
33221331 Begriff der ägyptischen Religion Concept of Egyptian religion
33221332 Vorstellungen der ägyptischen Religion Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian religion
33221333 Kultus der ägyptischen Religion Cult/Ritual of the Egyptian religion
33222 Religion der geistigen Individualität Religions of spiritual individuality
332221 Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) Jewish religion (religion of majesty)
3322211 Begriff der jüdischen Religion (der Eine) Concept of the Jewish religion (the One)
3322212 Gestalt der jüdischen Religion Form of the Jewish religion
33222121 Göttliche Besonderung (Schöpfer) Divine specialization (Creator)
33222122 Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) Deified world (Jehovah beyond)
33222123 Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) Jehova's purpose with the world (Gods image)
3322213 Kultus der jüdischen Religion Cult/Ritual of the Jewish religion
332222 Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) Greek religion (beauty and necessity)
3322221 Begriff der griechischen Religion Concept of the Greek religion
3322222 Gestalt der griechischen Religion Form of the Greek religion
33222221 Kampf Geist-Naturgötter Fight of Spirit vs. Nature Gods
33222222 Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) Shapeless necessity (Nemesis)
33222223 Die besonderen Götter der Griechen The particular gods of the Greeks
332222231 Zufällige Gestaltung Coincidental organization
332222232 Schein und Auffassung Shine and perception
332222233 Schöne Gestalt Beautiful figure
3322223 Kultus der griechischen Religion Cult/Ritual of the Greek religion
33222231 Gesinnung Attitudes
33222232 Kultus als Dienst Cult as a service
33222233 Versöhnung im griechischen Kultus Reconciliation in the Greek cult
332223 Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) Roman religion (religion of expediency)
3322231 Begriff der römischen Religion Concept of the Roman religion
3322232 Gestalt der römischen Religion Form of Roman religion
3322233 Kultus der römischen Religion Cult/Ritual of the Roman religion
3323 Christentum (absolute Religionen) Christianity (absolute religions)
33231 Vater Father
332311 Reines Denken Pure thinking
332312 Das Wort The word
332313 Dreieinigkeit Trinity
33232 Sohn Son
332321 Die Schöpfung The creation
332322 Welt World
332323 Bestimmung des Menschen Destiny of the human being
3323231 Ebenbild Gottes und Erbsünder Image of God and original sinners
3323232 Schmerz - Unglück Pain - misfortune
3323233 Versöhnung durch Christus Reconciliation through Christ
33232331 An sich geschehen Happened in itself
33232332 Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen Divine presence is essentially identical with the human
33232333 Jesus Jesus
33233 Heiliger Geist Holy Spirit
332331 Gemeinde Christian Community
3323311 Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit)
3323312 Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) Knowledge of the Holy Spirit (faith)
3323313 Wollen des Heiligen Geistes Wanting of the Holy Spirit
332332 Kirche(Realisierung der Gemeinde) Church(realization of the parish)
3323321 Glaubenslehre Doctrine
33233211 Bibel Bible
332332111 Altes Testament Old Testament
3323321111 Schöpfung bis Königreich Creation to Kingdom
33233211111 Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) Nomadic time (creation until Joshua)
332332111111 Genesis (Schöpfung bis Jakob) Genesis (Creation until Jacob)
3323321111111 Adam und Eva Adam and Eve
33233211111111 Paradies (Naturzustand) Paradise (natural state)
33233211111112 Sündenfall (Erkenntnis) Fall (knowledge)
33233211111113 Kain und Abel (Erbsünde) Cain and Abel (original sin)
3323321111112 Sintflut (Noah) Flood (Noah)
3323321111113 Erzväter (Kanaan) Patriarchs (Canaan)
33233211111131 Abraham (u.Sara) Abraham (and Sara)
33233211111132 Isaak (u. Rebekka) Isaac (and Rebecca)
33233211111133 Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) Jacob (and sons = 12 progenitors)
332332111111331 Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..)
332332111111332 Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) With Bilha and Silpa (Dan, Gad...)
332332111111333 Mit Rahel (Joseph und Benjamin) With Rachel (Joseph and Benjamin)
332332111112 Ägyptisches Exil (Joseph) Egyptian Exile (Joseph)
332332111113 Rückkehr ins gelobte Land Return to the Promised Land
3323321111131 Exodus (Auszug aus Ägypten) Exodus (Exodus from Egypt)
33233211111311 Moses Berufung (brennender Dornbusch) Moses' vocation (burning thorn bush)
33233211111312 Moses Forderungen (10 Plagen) Moses' claims (10 plagues)
33233211111313 Auszug (Teilung des Meeres) Extract (division of the sea)
3323321111132 Zug durch die Wüste (10 Gebote) Train through the desert (10 Commandments)
3323321111133 Landnahme (Josua) Land Seizure (Joshua)
33233211112 Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..)
33233211113 Zeit der Könige Time of the kings
332332111131 Einheitliches jüdisches Reich Unified Jewish Empire
3323321111311 Saul (1. König) Saul (1st king)
3323321111312 David (Hauptstadt Jerusalem) David (capital Jerusalem)
3323321111313 Salomon (Tempelbau) Solomon (temple building)
332332111132 Getrennte Reiche (Israel und Juda) Separated kingdoms (Israel and Judah)
332332111133 Reich Juda (ab 722 v.C.) Kingdom of Judah (from 722 B.C.)
3323321112 Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.)
3323321113 Judäa (Palästina) Judea (Palestine)
33233211131 Persische Vorherrschaft Persian domination
332332111311 Rückkehr und Wiederaufbau Return and reconstruction
332332111312 Rassengesetze (Esra) Race Laws (Ezra)
332332111313 Befestigung (Nehemia) Fortification (Nehemiah)
33233211132 Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel)
33233211133 Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) Roman province (from 63 b.C., Herod)
332332112 Jesus (Evangelien) Jesus (Gospels)
3323321121 Kindheit Jesu Childhood of Jesus
33233211211 Geburt (Weihnachten) Jesus Birth (Christmas)
33233211212 Flucht nach Ägypten Escape to Egypt
33233211213 Rückkehr Return of Jesus form Egypt
3323321122 Predigerzeit Jesu Jesus' preaching time
33233211221 Jesus Berufung Jesus Calling
332332112211 Taufe Jesu (Johannes) Baptism of Jesus (John)
332332112212 Versuchung des Teufels Temptation of the devil
332332112213 Berufung der Jünger Calling of the Disciples
33233211222 Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) Ecclesiastes (Miracles and parables)
33233211223 Jesu in Jerusalem (Karwoche) Jesus in Jerusalem (Holy Week)
332332112231 Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) Entry into Jerusalem (Palm Sunday)
332332112232 'sille Tage' (Tempelreinigung) 'silent days' (temple cleansing)
332332112233 Abendmahl (Gründonnerstag) Communion (Maundy Thursday)
3323321123 Passion Passion
33233211231 Kreuzigung (Karfreitag) Crucifixion (Good Friday)
33233211232 Auferstehung (Ostern) Resurrection (Easter)
33233211233 Himmelfahrt Ascension Day
332332113 Gemeindegeschichte (Urchristen) Church History (Original Christians)
3323321131 Apostelgeschichte (Gemeindegründung) Acts of the Apostles (church planting)
33233211311 Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost)
33233211312 Verfolgung (Saulus zu Paulus) Persecution (Saul to Paul)
33233211313 Missionsreisen Mission trips
3323321132 Briefe (Belehrung der Gemeinden) Letters (instruction of the churches)
3323321133 Jüngstes Gericht (Apokalypse) Last Judgement (Apocalypse)
33233212 Fortbildung der christl. Lehre Continuing development of Christian teaching
33233213 Das Lehren The teaching
3323322 Teilhaftigwerden Becoming participant
33233221 Taufe Baptism
33233222 Reue Regret
33233223 Buße Penance
3323323 Abendmahl Communion
33233231 Katholisches Abendmahl Catholic Communion
33233232 Lutherisches Abendmahl Lutheran Communion
33233233 Reformiertes Abendmahl Reformed Communion
332333 Christentum in der Welt Christianity in the world
3323331 Christliche Institutionen (wirkliches Herz) Christian institutions (real heart)
33233311 Mönche Monks
33233312 Katholizismus Catholicism
33233313 Protestantischer Staat Protestant state
3323332 Entgegensetzungen Opposites
33233321 Religion der Aufklärung Religion of the Enlightenment
33233322 Islam Islam
3323333 Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion Scientific justification of religion
333 Philosophie (Begreifen der Wahrheit) Philosophy (comprehension of the truth)
3331 Philosophie der Antike (Wissen der Idee) Philosophy of antiquity (knowledge of the idea)
33311 Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) Philosophy of the Greeks (awareness of the idea)
333111 Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) Thales to Anaxagoras (universal principle)
3331111 Thales bis Heraklit (Unmittelbares) Thales to Heraclitus (immediate)
33311111 Ionische Philosophie (Sinnliches) Ionic philosophy (sensual)
333111111 Thales (Wasser) Thales (water)
333111112 Anaximander (Verdick- Verdünnung) Anaximander (thickening and dilution)
333111113 Anaximenes (Luft) Anaximenes (air)
33311112 Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) Pythagoras (sensual unsensual)
333111121 Pythagoras System der Zahlen Pythagoras system of numbers
333111122 Anwendung des Zahlensystems Application of the number system
333111123 Pythagoras praktische Philosophie Pythagoras practical philosophy
33311113 Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) Eleates until Heraclitus (unsensual)
333111131 Eleaten (das Sein, das Eine) Eleaten (the Being, the One)
3331111311 Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) Xenophanes (from nothing becomes nothing)
3331111312 Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) Parmenides, Melissos (the nothing is not)
333111132 Zenon von Elea (Dialektik) Zenon of Elea (Dialectic)
333111133 Heraklit (Werden) Heraclitus (Becoming)
3331111331 Heraklits logisches Prinzip Heraclitus' logical principle
3331111332 Heraklits Realphilosophie Heraclit's Real Philosophy
33311113321 Heraklits: Die Zeit Heraklits: Time
33311113322 Heraklit: Das Feuer Heraclitus: Fire
33311113323 Heraklit: Verdampfung Heraclitus: Evaporation
3331111333 Heraklit: Das Bewußtsein Heraclitus: The Consciousness
3331112 Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) Leukipp to Empedocles (material being)
33311121 Leukipp und Demokrit (Atom) Leukkipp and Democritus (atom)
33311122 Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) Empedocles (four elements: air, fire, water, earth)
3331113 Anaxagoras (der Gedanke, Nous) Anaxagoras (the thought, Nous)
33311131 Anaxagoras Gedankenprinzip Anaxagora's thought principle
33311132 Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) The homeomeries (similar primordial substances)
33311133 Beziehung von Nous und Homöomerien Relationship of Nous and Homooms
333112 Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) Sophists to Socratic (inwardness)
3331121 Sophisten (Überzeugung) Sophists (conviction)
33311211 Protagoras (Mensch ist das Maß) Protagoras (Man is the measure)
33311212 Georgias (das Seiende ist nicht) Georgias (the being is not)
3331122 Sokrates (das Gute) Socrates (the good)
33311221 Sokratische Methode Socratic Method
33311222 Sokrates Prinzip des Guten Socrates principle of good
33311223 Schicksal des Sokrates Fate of Socrates
3331123 Sokratiker (das bestimmte Gute) Sokratics (the determinated Good)
33311231 Megariker, Eristiker (das einfache Gute) Megariker, Eristiker (the simple good)
33311232 Kyrenaiker (Vergnügen) Cyrenaic (pleasure)
33311233 Kyniker (natürliche Bedürfnisse) Cynics (natural needs)
333112331 Antisthenes (440-365) Antisthenes (440-365)
333112332 Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes v. Sinope (~399-323)
333112333 Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) Late cynics (Krates,Hipparchia and others)
333113 Platon und Aristoteles (objektive Idee) Plato and Aristotle (objective idea)
3331131 Platon (Idee überhaupt) Plato (idea at all)
33311311 Platons Dialektik Plato's Dialectic
33311312 Platons Naturphilosophie Plato's philosophy of nature
33311313 Platons Philosophie des Geistes Plato's philosophy of mind
333113131 Platons Staat Plato's state
3331131311 Platon: Die Stände Plato: The booths
33311313111 Platon: Wächter Plato: Guardian
33311313112 Platon: Krieger Plato: Warrior
33311313113 Platon: Arbeiter Plato: Worker
3331131312 Platon: Die Tugenden Plato: The Virtues
33311313121 Platon: Weisheit Plato: Wisdom
33311313122 Platon: Tapferkeit und Mäßigung Plato: Bravery and moderation
33311313123 Platon: Gerechtigkeit Plato: Justice
3331131313 Platon: Der Mensch Plato: Man
33311313131 Platon: Begierde Plato: Desire
33311313132 Platon: Vernunft Plato: Reason
33311313133 Platon: Zorn Plato: Anger
333113132 Platon: Erziehung Plato: Education
3331131321 Platon: keine Berufswahl Plato: no choice of profession
3331131322 Platon: kein Eigentum Plato: no property
3331131323 Platon: keine Familie Plato: no family
333113133 Platon: das Schöne Plato: the beautiful
3331132 Aristoteles (bestimmte Idee) Aristotle (determined idea)
33311321 Aristoteles Metaphysik und Logik Aristotle Metaphysics and Logic
33311322 Aristoteles Naturphilosophie Aristotle's philosophy of nature
33311323 Aristoteles Philosophie des Geistes Aristotle Philosophy of the spirit/mind
333113231 Aristoteles Psychologie Aristotle Psychology
333113232 Aristoteles Pragmatik Aristotle Pragmatics
3331132321 Aristoteles Ethik Aristotle Ethics
3331132322 Aristoteles Politik Aristotle's policy
33312 Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) Hellenism (idea as self-consciousness)
333121 Stoiker (Kriterium des Denkens) Stoics (criterion of thinking)
333122 Epikur (Kriterium der Empfindung) Epicurus (criterion of sensation)
333123 Skeptiker (gegen alle Kriterien) Sceptics (against all criteria)
3331231 Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) New graduates (probability)
33312311 Arkesilaos Arkesilaos
33312312 Karneades Carneades
3331232 Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos
3331233 Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus)
33313 Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) New Platonists (concrete, methodical idea)
333131 Philon (AT und Logos) Philon (AT and Logos)
333132 Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) Kabbalah, Gnostics (theological approaches)
333133 Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) Alexandrian philosophy (consolidation of the previous)
3331331 Ammonios Sakkas und Plotin Ammonios Sakkas and Plotin
3331332 Porphyr und Jamblich Porphyry and iambic
3331333 Proklos und Nachfolger (Triadisches System) Proklos and Successor (Triadic System)
3332 Philosophie des Mittelalters Philosophy of the Middle Ages
33321 Arabische Philosophie Arab Philosophy
333211 Die Medabberim (Die Redenden) The Medabberim (The Speakers)
333212 Kommentatoren des Aristoteles Commentators of Aristotle
333213 Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) Jewish philosophers (Moses Maimonides)
33322 Scholastische Philosophie Scholastic philosophy
333221 Scholastische Metaphysik Scholastic Metaphysics
3332211 Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard) Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons)
3332212 Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus) Petrus Lombardus, Thomas Aquin, J. Duns Scotus (method. presentation)
3332213 Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus) Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert)
333222 Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
333223 Scholastische Dialektik, Mystik Scholastic dialectic, mysticism
3332231 Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus) Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic)
3332232 Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier) Raymund von Sabunde
33323 Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences)
333231 Renaissance: Studium der Alten Renaissance: Study of the Old
3332311 Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen Renaissance: Study of the actual Greeks
33323111 Pomponatius (Aristoteles) Pomponatius (Aristotle)
33323112 Ficinius (Platon) Ficinius (Plato)
3332312 Renaissance: Studium der neueren Griechen Renaissance: Study of the newer Greeks
33323121 Gassendi (Epikur) Gassendi (Epicurus)
33323122 Lipsius (Stoiker) Lipsius (Stoics)
33323123 Reuchlin (Kabbala) Reuchlin (Kabbalah)
3332313 Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero) Renaissance: Study of popular philosophy
333232 Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus) Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations)
333233 Philosophie in der Reformation Philosophy in the Reformation
3333 Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea)
33331 Einigungsansätze von Denken und Sein Unifying approaches of thinking and being
333311 Francis Bacon von Verulam Francis Bacon of Verulam
333312 Jakob Böhme Jacob Boehme
33332 Verstandesphilosophie der Neuzeit Philosophy of rationalism in modern times
333321 Metaphysik der Neuzeit Metaphysics of modern times
3333211 Substantialität(Rationalismus) Substantiality (rationalism)
33332111 Descartes Descartes
333321111 Descartes: Denken Descartes: Thinking
3333211111 Descartes: Zweifel Descartes: doubts
3333211112 Descartes: Denken=Sein Descartes: Thinking=Being
3333211113 Descartes: Gott Descartes: God
333321112 Descartes: Ausdehnung Descartes: Extension
3333211121 Descartes: Materie Descartes: Matter
3333211122 Descartes: Bewegung Descartes: movement
33332112 Spinoza (Pantheismus) Spinoza (Pantheism)
33332113 Malebranche Malebranche
3333212 Philosophischer Empirismus Philosophical Empiricism
33332121 Locke und Hugo Grotius Locke and Hugo Grotius
33332122 Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf
33332123 Newton Newton
3333213 Philosophie der Individualität Philosophy of individuality
33332131 Leibniz Leibniz
333321311 Monade bei Leibniz Leibniz: Monade
333321312 Monaden Monads
3333213121 Unorganische Monaden Inorganic monads
3333213122 Organische Monaden Organic monads
3333213123 Bewußte Monaden Conscious monads
333321313 Monade der Monaden Monad of the Monads
33332132 Wolff (systematischer Leibniz) Wolff (systematic Leibniz)
33332133 Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy)
333322 Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) Criticism (philosophy of the Enlightenment)
3333221 Idealismus und Skeptizismus Idealism and scepticism
33332211 Berkeley (Solipsismus) Berkeley (solipsism)
33332212 Hume (Vernichtung des Allgemeinen) Hume (annihilation of the general)
3333222 Schottische Philosophie Scottish Philosophy
33332221 Thomas Reid Thomas Reid
33332222 James Beattie James Beattie
33332223 James Oswald u.a. James Oswald and further Scots
3333223 Französische Philosophie (Aufklärung) French philosophy (Enlightenment)
33332231 Voltaire (negative Richtung) Voltaire (negative direction)
33332232 Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) Holbach, Robinet, Diderot (positive side)
33332233 Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu
33333 Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) German idealism (and newer philosophy)
333331 Subjektiver Idealismus Subjective idealism
3333311 Jacobi (unmittelbares Wissen) Jacobi (direct knowledge)
3333312 Kant (kritische Philosophie) Kant (critical philosophy)
33333121 Kant: theoretische Vernunft Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft')
333331211 Kant: Sinnlichkeit Kant: Sensuality
333331212 Kant: Verstand, Kategorien Kant: mind ('Verstand'), categories
333331213 Kant: Genzen der Vernunft Kant: Limits of reason
3333312131 Paralogismen bei Kant Paralogisms with Kant
3333312132 Antinomien bei Kant Antinomies according to Kant
3333312133 Kant: Gott als Ideal Kant: God as ideal
33333122 Kritik der praktischen Vernunft Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft')
33333123 Kritik der Urteilskraft Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft')
333331231 Ästhetische Urteiskraft Aesthetic urticity
333331232 Teleologische Urteiskraft Teleological Urtic Ice Power
333331233 Idee des Guten bei Kant The idea of good at Kant
3333313 Fichte (systematischer Kant) Fichte (systematic Kant)
33333131 Ursprüngliche Philosophie Fichtes Fichte's original philosophy
33333132 Neu umgebildetes System Fichtes Newly rebuilt system of Fichte
33333133 Nachfolger Fichtes Fichte's successors
333331331 Schlegel Schlegel
333331332 Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) Religious subjectivity (Schleiermacher)
333331333 Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug
333332 Schelling (objektiver Idealismus) Schelling (objective idealism)
3333321 Schellings Naturphilosophie Schelling's philosophy of nature
3333322 Schellings Transzendentalphilosophie Schelling's Transcendental Philosophy
3333323 Kunst, Einbildungskraft bei Schelling Art, Imagination at Schelling
333333 Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie Hegel (absolute idealism) and newer philosophy
3333331 Rechtshegelianismus Right/Old Hegelianism
3333332 Epoche des Zweifels an Hegel Epoch of doubt on Hegel
33333321 Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx)
33333322 Existentialismus (Heidegger, Sartre) Existentialism Heidegger, Sartre
33333323 Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein
3333333 Aktualisierter Hegelianismus Updated Hegelianism
p0 Phänomenologie des Geistes (1807) Phenomenology of Spirit/Mind (1807)
p1 Subjektives Bewußtsein Subjective Consciousness
p11 Bewußtsein Consciousness
p111 Sinnliche Gewißheit Sensual Certainty
p1111 Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) The this (unmediated object)
p1112 Das Meinen (unmittelbares Ich) To mean (unmediated I)
p1113 Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) Whole sensual certainty (unmediated relation)
p112 Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) The perception (or the thing and the illusion)
p1121 Das Ding The Thing
p1122 Die Täuschung The Deception
p1123 Der wahrnehmende Verstand The Perceiving Mind
p113 Kraft und Verstand Power and understanding
p12 Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself)
p121 Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst The truth of the certainty of himself
p1211 Begierde Desire
p1212 Das Leben Life
p1213 Die Befriedigung The Satisfaction
p122 Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins Independence and non-independence of self-consciousness
p1221 Die Anerkennung The recognition
p1222 Der Kampf um Leben und Tod The battle of life and death
p1223 Herrschaft und Knechtschaft Domination and servitude (Master - Slave)
p123 Freiheit des Selbstbewußtseins Freedom of the Self-Consciousness
p1231 Das Denken, Stoizismus Thinking, Stoicism
p1232 Skeptizismus Scepticism
p1233 Das unglückliches Bewußtsein The unhappy consciousness
p12331 Andacht Prayer
p12332 Arbeit und Dank Work and thanks
p12333 Das sich entsagende Bewusstsein The renouncing consciousness
p13 Gewißheit und Wahrheit der Vernunft Certainty and truth of reason
p131 Beobachtende Vernunft Observing reason
p1311 Beobachtung der Natur Observation of nature
p13111 Beschreiben überhaupt Describing as such
p131111 Merkmale Charachteristics
p131112 Gesetze Laws
p131113 Versuche Experiments
p13112 Beobachtung des Organischen Observing the Organic
p131121 Beziehung auf das Unorganische Relation to the Unorganic
p131122 Teleologie Teleology
p131123 Inneres und Äußeres Inner and Outer
p1311231 Das Innere The Inside
p13112311 Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion Sensitivity, irritability and reproduction
p13112312 Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide Nervous system, muscular system, viscera
p1311232 Das Äußere oder die Gestalt Appearance or form
p1311233 Die Organische Einheit The Organic Unit
p13112331 Gattung Genus
p13112332 Art Species
p13112333 Individualität Individuality
p1312 Logische und psychologische Gesetze Logical and psychological laws
p1313 Physiognomik und Phrenologie Physiognomics and phrenology
p132 Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself
p1321 Lust und Notwendigkeit Lust and necessity
p1322 Herz und gewalttätige Ordnung Heart and violent order
p1323 Tugend und Weltlauf Virtue and the course of the world
p133 Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself
p1331 Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst Fraud or the thing itself
p1332 Gesetzgebende Vernunft Legislative reason
p1333 Gesetzprüfende Vernunft Law-checking reason
p2 Geist [objektives Bewußtsein] Mind [objective consciousness]
p21 Der wahre Geist - die Sittlichkeit The true spirit - ethical life
p211 Die sittliche Welt The world of ethical life
p2111 Menschliche und göttliches Gesetz Human and divine law
p21111 Das Volk und die Regierung The People and the Government
p21112 Die Familie The Family
p21113 Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges Sense of burial, meaning of war
p2112 Verhältnis von Mann und Frau, Kinder Relationship between man and woman, children
p21121 Geschwisterverhältnis Sibling relationship
p21122 Sittliche Bedeutung der Geschlechter Ethical significance of the sexes
p21123 Gerechtigkeit Justice
p212 Die sittliche Handlung The ethical action
p2121 Das menschliche und göttliche Wissen The human and divine knowledge
p2122 Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone)
p2123 Untergang der sittlichen Welt The end of the world of ethical life
p213 Der Rechtszustand The legal status
p2131 Die Persönlichkeit The Personality
p2132 Die Auflösung der Personen The dissolution of the persons.
p2133 Der Herr der Welt The master of the world
p22 Der sich entfremdete Geist. Die Bildung The estranged spirit. The education
p221 Die Welt des sich entfremdeten Geistes The world of the estranged spirit
p2211 Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit Education and its realm of reality
p22111 Staatsmacht und Reichtum State power and wealth
p22112 Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein The Noble and Vile Consciousness
p221121 Der stumme Dienst The Silent Service
p221122 Die Sprache The Language
p221123 Die Schmeichelei The Flattery
p22113 Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins The Torn and Vanity of Consciousness
p2212 Der Glaube und die reine Einsicht Faith and pure insight
p222 Aufklärung Enlightenment
p2221 Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben The struggle of the Enlightenment with superstition
p22211 Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben Dissemination of pure insight , accusations against faith
p22212 Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment
p22213 Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment
p2222 Die Wahrheit der Aufklärung The truth of the Enlightenment
p22221 Reiner Gedanke und reine Materie Pure thought and pure matter
p22222 Die Wahrheit der Nützlichkeit The truth of usefulness
p223 Die absolute Freiheit und der Schrecken The absolute freedom and terror
p2231 Die absolute Freiheit des Selbsts The Absolute Freedom of Self
p2232 Der Schrecken des bedeutungslosen Todes The horror of meaningless death
p23 Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität The spirit being certain of itself. The morality
p231 Moralische Weltanschauung Moral worldview
p2311 Postulate der Harmonie Postulates of Harmony
p23111 Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit Harmony of morality and bliss
p23112 Harmonie der Pflicht und der Triebe Harmony of duty and drives
p2312 Die handelnde Moralität The acting morality
p2313 Die vollendete Moralität The consummate morality
p232 Verstellung Disguise
p233 Gewissen Conscience
p2331 Die schöne Seele The beautiful soul
p2332 Die Heuchelei The hypocrisy
p2333 Das harte Herz und die Verzeihung The hard heart and forgiveness
p3 Absolutes Bewußtsein Absolute consciousness
p31 Religion Religion
p311 Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] Natural religion [cf. Orient. Rel.]
p3111 Lichtwesen Light Being
p3112 Pflanze und Tier Plant and animal
p3113 Werkmeister Foreman
p312 Kunstreligion Religion of Art
p3121 Das abstrakte Kunstwerk The abstract work of art
p31211 Die menschliche Bildsäule The Human Image Column
p31212 Hymne, Orakel und Mysterien Hymn, Oracle and mysteries
p31213 Der Opferkult The cult of sacrifice
p3122 Das lebendige Kunstwerk The Living Work of Art
p3123 Geistiges Kunstwerk Spiritual work of art
p31231 Das Epos The Epic
p31232 Die Tragödie The Tragedy
p31233 Die Komödie The Comedy
p313 Offenbare Religion Revealed religion
p3131 Reich des Vaters Kingdom of the Father
p3132 Reich des Sohnes Kingdom of the Son
p3133 Reich des Geistes Kingdom of the Spirit
p32 Absolutes Wissen Absolute knowledge
p321 Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst The knowledge of the object as self
p322 Das Setzen des Selbsts als Gegenstand Setting self as object
p3221 Handelndes Bewusstsein Acting consciousness
p3222 Religiöses Bewusstsein Religious consciousness
p323 Wissenschaft Science
p3231 Begriff der Wissenschaft Concept of Science
p3232 Hervorgehen des Begriffs in der Zeit The emergence of the concept within time
p3233 Phänomenologie und Wissenschaft Phenomenology and Science