| p0 | Phänomenologie des Geistes (1807) | Phenomenology of Spirit/Mind (1807) | Phénoménologie de l'esprit (1807) | Fenomenologia dello Mente (1807) | 
		
			| p1 | Subjektives Bewußtsein | Subjective Consciousness | Conscience subjective | Coscienza soggettiva | 
		
			| p11 | Bewußtsein | Consciousness | Conscience | Coscienza | 
		
			| p111 | Sinnliche Gewißheit | Sensual Certainty | Certitude sensuelle | Sensuale Certezza | 
		
			| p1111 | Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) | The this (unmediated object) | Ce dernier (objet direct) | Il questo (oggetto non mediato) | 
		
			| p1112 | Das Meinen (unmittelbares Ich) | To mean (unmediated I) | Le mien (moi même) | Significare (non mediato I) | 
		
			| p1113 | Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) | Whole sensual certainty (unmediated relation) | Une certitude totale et significative (relation directe) | Tutta la sensuale certezza (relazione non mediata) | 
		
			| p112 | Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) | The perception (or the thing and the illusion) | La perception (ou la chose et l'illusion) | La percezione (o la cosa e l'illusione) | 
		
			| p1121 | Das Ding | The Thing | La chose | La Cosa | 
		
			| p1122 | Die Täuschung | The Deception | L'illusion | L'inganno | 
		
			| p1123 | Der wahrnehmende Verstand | The Perceiving Mind | L'esprit perçant | La mente che percepisce | 
		
			| p113 | Kraft und Verstand | Power and understanding | Pouvoir et raison | Potere e ragione | 
		
			| p12 | Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) | Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself) | Conscience de soi (La vérité de la certitude de soi) | Coscienza di sé (La verità della certezza di sé) | 
		
			| p121 | Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst | The truth of the certainty of himself | La vérité de la certitude de soi | La verità dell'auto-concerto | 
		
			| p1211 | Begierde | Desire | Désir | Desiderio | 
		
			| p1212 | Das Leben | Life | La vie | Vita | 
		
			| p1213 | Die Befriedigung | The Satisfaction | Satisfaction | Soddisfazione | 
		
			| p122 | Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins | Independence and non-independence of self-consciousness | Autonomie et non-autonomie de la conscience de soi | Autonomia e non-autonomia dell'autocoscienza | 
		
			| p1221 | Die Anerkennung | The recognition | Reconnaissance | Riconoscimento | 
		
			| p1222 | Der Kampf um Leben und Tod | The battle of life and death | Le combat jusqu'à la mort | Lotta fino alla morte | 
		
			| p1223 | Herrschaft und Knechtschaft | Domination and servitude (Master - Slave) | Domination et servitude | Dominio e servitù | 
		
			| p123 | Freiheit des Selbstbewußtseins | Freedom of the Self-Consciousness | La liberté de la confiance en soi | Libertà di l'auto-coscienza | 
		
			| p1231 | Das Denken, Stoizismus | Thinking, Stoicism | La pensée, le stoïcisme | Pensiero, stoicismo | 
		
			| p1232 | Skeptizismus | Scepticism | Scepticisme | Scetticismo | 
		
			| p1233 | Das unglückliches Bewußtsein | The unhappy consciousness | La conscience malheureuse | Coscienza infelice | 
		
			| p12331 | Andacht | Prayer | Culte | Culto | 
		
			| p12332 | Arbeit und Dank | Work and thanks | Travail et remerciements | Lavoro e grazie | 
		
			| p12333 | Das sich entsagende Bewusstsein | The renouncing consciousness | Renoncer à sa conscience | Rinunciando alla sua coscienza | 
		
			| p13 | Gewißheit und Wahrheit der Vernunft | Certainty and truth of reason | Certitude et vérité de la raison | Certezza e verità della ragione | 
		
			| p131 | Beobachtende Vernunft | Observing reason | Observer la raison | Osservare la ragione | 
		
			| p1311 | Beobachtung der Natur | Observation of nature | Observation de la nature | Osservazione della natura | 
		
			| p13111 | Beschreiben überhaupt | Describing as such | Décrire | Descrivi | 
		
			| p131111 | Merkmale | Charachteristics | Caractéristiques | Caratteristiche | 
		
			| p131112 | Gesetze | Laws | Les lois | Leggi | 
		
			| p131113 | Versuche | Experiments | Expérimentations | Esperimenti | 
		
			| p13112 | Beobachtung des Organischen | Observing the Organic | Observer le bio | Osservare de l'organico | 
		
			| p131121 | Beziehung auf das Unorganische | Relation to the Unorganic | Relation avec l'inorganique | Relazione con l'inorganico | 
		
			| p131122 | Teleologie | Teleology | Téléologie | Teleologia | 
		
			| p131123 | Inneres und Äußeres | Inner and Outer | Intérieur et extérieur | Interno ed esterno | 
		
			| p1311231 | Das Innere | The Inside | L'intérieur | L'interno | 
		
			| p13112311 | Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion | Sensitivity, irritability and reproduction | Sensibilité, irritabilité et reproduction | Sensibilità, irritabilità e riproduzione | 
		
			| p13112312 | Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide | Nervous system, muscular system, viscera | Système nerveux, système musculaire, viscères | Sistema nervoso, sistema muscolare, viscere | 
		
			| p1311232 | Das Äußere oder die Gestalt | Appearance or form | Apparence ou forme | Aspetto o forma | 
		
			| p1311233 | Die Organische Einheit | The Organic Unit | L'unité organique | L'unità organica | 
		
			| p13112331 | Gattung | Genus | Genre | Genere | 
		
			| p13112332 | Art | Species | Espèces | Specie | 
		
			| p13112333 | Individualität | Individuality | Individualité | Individualità | 
		
			| p1312 | Logische und psychologische Gesetze | Logical and psychological laws | Lois logiques et psychologiques | Leggi logiche e psicologiche | 
		
			| p1313 | Physiognomik und Phrenologie | Physiognomics and phrenology | Physiognomie et phrénologie | Fisiognomia e frenologia | 
		
			| p132 | Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst | The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself | L'actualisation de la conscience rationnelle de soi par soi-même | L'Attuazione dell'Autocoscienza Razionale attraverso se stessi | 
		
			| p1321 | Lust und Notwendigkeit | Lust and necessity | Désir et nécessité | Desiderio e necessità | 
		
			| p1322 | Herz und gewalttätige Ordnung | Heart and violent order | Le cœur et l'ordre violent | Cuore e ordine violento | 
		
			| p1323 | Tugend und Weltlauf | Virtue and the course of the world | La vertu et le cours du monde | La virtù e il corso del mondo | 
		
			| p133 | Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist | Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself | L'individualité, qui est réelle en soi et pour so | L'individualità, che per se stessa è reale in se stessa e per se stessa | 
		
			| p1331 | Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst | Fraud or the thing itself | La fraude ou la chose elle-même | La frode o la cosa stessa | 
		
			| p1332 | Gesetzgebende Vernunft | Legislative reason | Raison législative | Legge che dà ragione | 
		
			| p1333 | Gesetzprüfende Vernunft | Law-checking reason | Raison  jugeant la loi | Legge che giudica la ragione | 
		
			| p2 | Geist [objektives Bewußtsein] | Mind [objective consciousness] | Esprit [conscience objective] | Mente (Geist) [coscienza oggettiva]. | 
		
			| p21 | Der wahre Geist - die Sittlichkeit | The true spirit - ethical life | Le vrai esprit - la vie éthique | Il vero spirito - la vita etica | 
		
			| p211 | Die sittliche Welt | The world of ethical life | Le monde de la vie éthique | Il mondo della vita etica | 
		
			| p2111 | Menschliche und göttliches Gesetz | Human and divine law | La loi humaine et divine | Legge umana e divina | 
		
			| p21111 | Das Volk und die Regierung | The People and the Government | Le peuple et le gouvernement | Il popolo e il governo | 
		
			| p21112 | Die Familie | The Family | La famille | La famiglia | 
		
			| p21113 | Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges | Sense of burial, meaning of war | Sens de l'enterrement, sens de la guerre | Senso di sepoltura, significato di guerra | 
		
			| p2112 | Verhältnis von Mann und Frau, Kinder | Relationship between man and woman, children | Relations entre hommes et femmes , enfants | Rapporto tra uomo e donna, bambini | 
		
			| p21121 | Geschwisterverhältnis | Sibling relationship | Relation entre frères et soeurs | Relazione tra fratelli | 
		
			| p21122 | Sittliche Bedeutung der Geschlechter | Ethical significance of the sexes | Signification éthique des sexes | Significato etico dei sessi | 
		
			| p21123 | Gerechtigkeit | Justice | Justice | Giustizia | 
		
			| p212 | Die sittliche Handlung | The ethical action | L'acte éthique | L'atto etico | 
		
			| p2121 | Das menschliche und göttliche Wissen | The human and divine knowledge | La connaissance humaine et divine | La conoscenza umana e divina | 
		
			| p2122 | Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) | Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone) | Culpabilité et destin (La tragédie classique, Antigone) | Colpa e destino (La tragedia classica, Antigone) | 
		
			| p2123 | Untergang der sittlichen Welt | The end of the world of ethical life | La fin du monde de la vie éthique | La fine del mondo della vita etica | 
		
			| p213 | Der Rechtszustand | The legal status | Le statut juridique | Stato di diritto | 
		
			| p2131 | Die Persönlichkeit | The Personality | La personnalité | La personalità | 
		
			| p2132 | Die Auflösung der Personen | The dissolution of the persons. | La dissolution des personnes. | Lo scioglimento delle persone. | 
		
			| p2133 | Der Herr der Welt | The master of the world | Le maître du monde | Il padrone del mondo | 
		
			| p22 | Der sich entfremdete Geist. Die Bildung | The estranged spirit. The education | L'esprit d'aliénation. L'éducation | Lo spirito estraneo. L'educazione | 
		
			| p221 | Die Welt des sich entfremdeten Geistes | The world of the estranged spirit | Le monde de l'esprit aliéné | Il mondo dello spirito estraneo | 
		
			| p2211 | Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit | Education and its realm of reality | L'éducation et son domaine de réalité | L'educazione e il suo regno della realtà | 
		
			| p22111 | Staatsmacht und Reichtum | State power and wealth | Pouvoir et richesse de l'État | Potere e ricchezza dello Stato | 
		
			| p22112 | Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein | The Noble and Vile Consciousness | La noble et vile conscience | La Nobile e Vile Coscienza | 
		
			| p221121 | Der stumme Dienst | The Silent Service | Le service silencieux | Il Servizio Silenzioso | 
		
			| p221122 | Die Sprache | The Language | La langue | La lingua | 
		
			| p221123 | Die Schmeichelei | The Flattery | La flatterie | L'adulazione | 
		
			| p22113 | Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins | The Torn and Vanity of Consciousness | La déchirure et la vanité de la conscience | Lo strappo e la vanità della coscienza | 
		
			| p2212 | Der Glaube und die reine Einsicht | Faith and pure insight | Foi et perspicacité pure | Fede e pura intuizione | 
		
			| p222 | Aufklärung | Enlightenment | Lumières | Illuminazione | 
		
			| p2221 | Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben | The struggle of the Enlightenment with superstition | La lutte des Lumières contre la superstition | La lotta dell'Illuminismo con la superstizione | 
		
			| p22211 | Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben | Dissemination of pure insight , accusations against faith | Diffusion de la pure perspicacité, accusations contre la foi | Diffusione di pura intuizione, accuse contro la fede | 
		
			| p22212 | Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt | How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment | Comment les Lumières comprennent mal la foi et comment la foi vit les Lumières | Come l'Illuminismo fraintende la fede e come la fede sperimenta l'Illuminismo | 
		
			| p22213 | Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung | The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment | La doctrine des Lumières : l'utilité, le droit des Lumières | La dottrina dell'Illuminismo: l'utilità, il diritto dell'Illuminismo | 
		
			| p2222 | Die Wahrheit der Aufklärung | The truth of the Enlightenment | La vérité des Lumières | La verità dell'Illuminismo | 
		
			| p22221 | Reiner Gedanke und reine Materie | Pure thought and pure matter | Pensée pure et matière pure | Puro pensiero e pura materia | 
		
			| p22222 | Die Wahrheit der Nützlichkeit | The truth of usefulness | La vérité de l'utilité | La verità dell'utilità | 
		
			| p223 | Die absolute Freiheit und der Schrecken | The absolute freedom and terror | La liberté absolue et la terreur | La libertà assoluta e il terrore | 
		
			| p2231 | Die absolute Freiheit des Selbsts | The Absolute Freedom of Self | La liberté absolue de l'individu | L'assoluta libertà di sé | 
		
			| p2232 | Der Schrecken des bedeutungslosen Todes | The horror of meaningless death | L'horreur d'une mort insignifiante | L'orrore di una morte senza senso | 
		
			| p23 | Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität | The spirit being certain of itself. The morality | L'esprit étant certain de lui-même. La moralité | Lo spirito è sicuro di sé. La moralità | 
		
			| p231 | Moralische Weltanschauung | Moral worldview | Vision morale du monde | Visione del mondo morale | 
		
			| p2311 | Postulate der Harmonie | Postulates of Harmony | Postulats d'harmonie | Postulato di armonia | 
		
			| p23111 | Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit | Harmony of morality and bliss | Harmonie de la moralité et de la béatitude | Armonia di moralità e beatitudine | 
		
			| p23112 | Harmonie der Pflicht und der Triebe | Harmony of duty and drives | Harmonie du devoir et des pulsions | Armonia del dovere e degli azionamenti | 
		
			| p2312 | Die handelnde Moralität | The acting morality | La morale agissant | La moralità che agisce | 
		
			| p2313 | Die vollendete Moralität | The consummate morality | La morale consommée | La consumata moralità | 
		
			| p232 | Verstellung | Disguise | Déguisement | Travestimento | 
		
			| p233 | Gewissen | Conscience | Conscience | Coscienza | 
		
			| p2331 | Die schöne Seele | The beautiful soul | La belle âme | La bella anima | 
		
			| p2332 | Die Heuchelei | The hypocrisy | L'hypocrisie | L'ipocrisia | 
		
			| p2333 | Das harte Herz und die Verzeihung | The hard heart and forgiveness | Le cœur dur et le pardon | Il cuore duro e il perdono | 
		
			| p3 | Absolutes Bewußtsein | Absolute consciousness | Conscience absolue | Coscienza assoluta | 
		
			| p31 | Religion | Religion | Religion | Religione | 
		
			| p311 | Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] | Natural religion [cf. Orient. Rel.] | Religion naturelle [voir Religions Orientales] | Religione naturale [vedi religioni orientali]. | 
		
			| p3111 | Lichtwesen | Light Being | Être de lumière | Essere di luce | 
		
			| p3112 | Pflanze und Tier | Plant and animal | Plantes et animaux | Piante e animale | 
		
			| p3113 | Werkmeister | Foreman | Contremaître | Creatore | 
		
			| p312 | Kunstreligion | Religion of Art | Religion de l'art | Religione dell'arte | 
		
			| p3121 | Das abstrakte Kunstwerk | The abstract work of art | L'œuvre d'art abstrait | L'opera d'arte astratta | 
		
			| p31211 | Die menschliche Bildsäule | The Human Image Column | La colonne des images humaines | La colonna dell'immagine umana | 
		
			| p31212 | Hymne, Orakel und Mysterien | Hymn, Oracle and mysteries | Hymne, Oracle et mystères | Inno, Oracolo e misteri | 
		
			| p31213 | Der Opferkult | The cult of sacrifice | Le culte du sacrifice | Il culto del sacrificio | 
		
			| p3122 | Das lebendige Kunstwerk | The Living Work of Art | L'œuvre d'art vivante | L'opera d'arte vivente | 
		
			| p3123 | Geistiges Kunstwerk | Spiritual work of art | L'œuvre d'art spirituel | L'opera d'arte spirituale | 
		
			| p31231 | Das Epos | The Epic | L'épopée | L'epopea | 
		
			| p31232 | Die Tragödie | The Tragedy | La tragédie | La tragedia | 
		
			| p31233 | Die Komödie | The Comedy | La comédie | La Commedia | 
		
			| p313 | Offenbare Religion | Revealed religion | La religion révélée | Religione rivelata | 
		
			| p3131 | Reich des Vaters | Kingdom of the Father | Royaume du Père | Regno del Padre | 
		
			| p3132 | Reich des Sohnes | Kingdom of the Son | Royaume du Fils | Regno del Figlio | 
		
			| p3133 | Reich des Geistes | Kingdom of the Spirit | Royaume de l'esprit | Regno dello Spirito | 
		
			| p32 | Absolutes Wissen | Absolute knowledge | La connaissance absolue | Conoscenza assoluta | 
		
			| p321 | Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst | The knowledge of the object as self | La connaissance de l'objet en tant que soi | La conoscenza dell'oggetto come se stesso | 
		
			| p322 | Das Setzen des Selbsts als Gegenstand | Setting self as object | Se mettre comme objet | Impostazione di sé come oggetto | 
		
			| p3221 | Handelndes Bewusstsein | Acting consciousness | Conscience d'action | Coscienza reattiva | 
		
			| p3222 | Religiöses Bewusstsein | Religious consciousness | Conscience religieuse | Coscienza religiosa | 
		
			| p323 | Wissenschaft | Science | Science | Scienza | 
		
			| p3231 | Begriff der Wissenschaft | Concept of Science | Concept de la science | Concetto di scienza | 
		
			| p3232 | Hervorgehen des Begriffs in der Zeit | The emergence of the concept within time | L'émergence du concept dans le temps | L'emergere del concetto nel tempo | 
		
			| p3233 | Phänomenologie und Wissenschaft | Phenomenology and Science | Phénoménologie et science | Fenomenologia e scienza | 
		
			| 1 | Logik (Wissenschaft des Denkens) | Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science) | Logique (pensée la pensé, science de la science) | Logica (Pensare di pensare, Sience of Science) | 
		
			| 11 | Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) | Being (immediateness, 'Onthology') | Être (immédiateté, ontologie) | Essere (immediatezza, 'Ontologia') | 
		
			| 111 | Bestimmtheit (Qualität) | Determinateness (Quality) | Détermination (qualité) | Determinazione (qualità) | 
		
			| 1111 | Unbestimmtes Sein | Indeterminated Being | Indéterminé Être | Essere indeterminato | 
		
			| 11111 | Reines Sein | Pure Being | Être pur | Essere puro | 
		
			| 11112 | Nichts | Nothing | Rien | Niente | 
		
			| 11113 | Werden | Becoming | Devenir | Divenire | 
		
			| 111131 | Einheit des Seins und Nichts | Unit of the Being and Nothing | L'unité de l'être et du rien | Unità dell'Essere e del Nulla | 
		
			| 111132 | Entstehen, Vergehen | Developing, Passing | Émergence, infraction | I momenti del divinere, il naseere e il periro | 
		
			| 111133 | Aufheben des Werdens | Sublation of the Becoming | Sublimation/dépassement/elèvement ('aufheben') du devenir | Il tolgiorosi ('Aufheben') del divenire | 
		
			| 1112 | Dasein (bestimmtes Sein) | BeingThere, determinate Being ('DaSein') | Être là, être déterminé ('DaSein') | EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale | 
		
			| 11121 | Dasein als solches | BeingThere / determinate Being as such | Être là / être déterminé en tant que tel | EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale | 
		
			| 111211 | Dasein überhaupt | BeingThere / determinate Being at all | Être là / être déterminé du tout | EsserCi, esser determinato ('DaSein') in generale | 
		
			| 111212 | Realität und Negation (Qualität) | Reality and Negation (Quality) | Réalité et négation (qualité) | Realtà e negazione (Qualità) | 
		
			| 111213 | Daseiendes | That what is there, that what is determinate ('Daseiendes') | Ce qui est là, ce qui est déterminé ('Daseiendes') | Che cosa c'è, che cosa è determinato ('Daseiendes') | 
		
			| 1112131 | Etwas | Something | Quelque chose | Qualcosa | 
		
			| 1112132 | Anderes | Other | Autres | Altro | 
		
			| 1112133 | Veränderung | Change | Changer | Cambia | 
		
			| 11122 | Endlichkeit | Finitude | Finitude | La Finità | 
		
			| 111221 | Etwas und ein Anderes | Something and an Other | Quelque chose et un autre | Qualcosa e un altro | 
		
			| 1112211 | Etwas und Anderes | Something and Other | Quelque chose et d'autre | Qualcosa e altro | 
		
			| 11122111 | Etwas und Anderes sind beide Etwas | Something and something else are both something | Quelque chose et l'autre sont tous deux quelque chose | Qualcosa e qualcos'altro sono entrambi qualcosa | 
		
			| 11122112 | Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes | Something and different are each something different | Quelque chose et les autres sont chacun quelque chose d'autre | Qualcosa e altri sono ognuno qualcosa e altri | 
		
			| 11122113 | Das sich Verändernde | That what changes itself | Que ce qui se change | Che ciò che cambia da solo | 
		
			| 1112212 | Sein-für-Anderes und Ansichsein | Being-for-other and being-for-oneself/itself | Être pour les autres et pour soi-même | Essere per l'altro e l'essere per se stessi | 
		
			| 1112213 | Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein | Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself | Identité d'être pour les autres et d'être pour soi-même | Identità di essere-per-altro e di essere-per-sé/sé | 
		
			| 111222 | Bestimmtheit als solche | Determination as such | Détermination en tant que telle | Determinazione in quanto tale | 
		
			| 1112221 | Bestimmung | Determination | Détermination | Determinazione | 
		
			| 1112222 | Beschaffenheit | Condition (Beschaffenheit) | Condition ('Beschaffenheit') | Condizione ('Beschaffenheit') | 
		
			| 1112223 | Grenze | Border | La frontière | Confine | 
		
			| 11122231 | Grenze als Nichtsein des Anderen | Border as non-being of the other | Frontière comme absence d'être de l'autre | Confine come non essere dell'altro | 
		
			| 11122232 | Grenze als Mitte | Border as middle | La frontière comme centre | Confine come centro | 
		
			| 11122233 | Grenze als Prinzip | Border as a principle | La frontière comme principe | Il confine come principio | 
		
			| 111223 | Das Endliche | The Finit | Le fini | Il finito | 
		
			| 1112231 | Unmittelbarkeit der Endlichkeit | Immediacy of the finiteness | L'immédiateté de la finitude | Immediatezza della finitezza | 
		
			| 1112232 | Sollen + Schranke | Are + Barrier | Doit + barrière | Dovere + Barriera | 
		
			| 1112233 | Übergang ins Unendliche | Transition to Infinite | Transition vers l'infini | Transizione all'infinito | 
		
			| 11123 | Unendlichkeit | Infinity | Infini | Infinito | 
		
			| 111231 | Unendliches überhaupt | Infinite at all | L'infini tout court | Infinito a tutti | 
		
			| 111232 | Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) | Bad infinity (alternation with finite) | Mauvais infini (alternance avec le fini) | Cattivo infinito (alternanza con finito) | 
		
			| 111233 | Wahre Unendlichkeit | True infinity | Le vrai infini | Vero infinito | 
		
			| 1113 | Fürsichsein | Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) | Être pour soi-même ('Für-sich-sein') | Essere per se stessi ('Für-sich-sein') | 
		
			| 11131 | Fürsichsein als solches | Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such | Êêtre pour soi-même en tant que tel | Essere per se stessi ('Für-sich-sein') in quanto tale | 
		
			| 111311 | Dasein und Fürsichsein | BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein) | Être là (Dasein) et être pour soi-même (Fürsichsein) | EssereCi ('Dasein') e Essere per se stessi ('Fürsichsein') | 
		
			| 111312 | Sein-für-Eines | Being for One | Être pour un | Essere per uno | 
		
			| 111313 | Eins | One | Un | Uno | 
		
			| 11132 | Eines und Vieles | One and Many | Un et beaucoup | Uno e molto | 
		
			| 111321 | Eins an ihm selbst | One at it itself | Un à elle seule | Uno in lui stesso | 
		
			| 111322 | Eins und das Leere | One and the void | L'un et le vide | Uno e il vuoto | 
		
			| 111323 | Viele Eins | Many One | Beaucoup Un | Molti Uno. Repulsione | 
		
			| 11133 | Repulsion und Attraktion | Repulsion and attraction | Répulsion et attraction | Repulsione e attrazione | 
		
			| 111331 | Ausschließen des Eins | Exclusion of the One | A l'exclusion de l'unique | Escludere dell'Uno | 
		
			| 111332 | Das eine Eins der Attraktion | The one One of the attraction | Le seul un de l'attraction | L'Unico uno dell'attrazione | 
		
			| 111333 | Beziehung Repulsion/Attraktion | Relationship Repulsion/Attraction | Relation répulsion/attraction | Relazione di Repulsione e Attrazione | 
		
			| 112 | Größe (Quantität) | Magnitude (Quantity) | Taille (quantité) | Grandezza (Quantità) | 
		
			| 1121 | Reine Quantität | Pure Quantity | Pure Quantité | Quantità pura | 
		
			| 11211 | Kontinuität und Teilbarkeit | Continuity and divisibility | Continuité et divisibilité | Continuità e divisibilità | 
		
			| 11212 | Kontinuierliche und diskrete Größe | Continuous and discrete Magnitude | Taille continue et discrète | Grandezza continua e discreta | 
		
			| 11213 | Begrenzung der reinen Quantität | Limitation of Quantity | Limitation de la quantité pure | Limitazione della quantità pura | 
		
			| 1122 | Quantum (bestimmte Größe) | Quantum (determined size) | Quantum (taille spécifique) | Il quanto (dimensione determinata) | 
		
			| 11221 | Die Zahl | The number | Le numéro | Il numero | 
		
			| 112211 | Zahl als Einheit | Number as a unit | Nombre en tant qu'unité | Numero come unità | 
		
			| 112212 | Zahl als Anzahl | Number as Counter | Numéro comme compteur | Numero come contatore | 
		
			| 112213 | Rechenarten | Calculation methods | Méthodes de calcul | Metodi di calcolo | 
		
			| 1122131 | Addition und Subtraktion | Addition and Subtraction | Addition et soustraction | Aggiunta e sottrazione | 
		
			| 1122132 | Multiplikation und Division | Multiplication and Division | Multiplication et division | Moltiplicazione e divisione | 
		
			| 1122133 | Potenzieren und Wurzelziehen | Strengthen and Evolution | Potentiation et extraction de racines | Potenziamento ed estrazione delle radici | 
		
			| 11222 | Verweisende Größen | Referring Magnitude | Les tailles de référence | Grandezze di riferimento | 
		
			| 112221 | Extensive Größe | Extensive size | Taille extensive | Grandezze estese | 
		
			| 112222 | Grad (intensive Größe) | Degree (intensive Magnitude) | Degré (taille intensive) | Grado (grandezze intensive) | 
		
			| 112223 | Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) | Change in quantum (floating limit) | Changement de quantum (limite flottante) | Variazione del limite quantico (limite fluttuante) | 
		
			| 11223 | Unendliche Größen | Infinite Magnitude | Des tailles infinies | Grandezze infinite | 
		
			| 112231 | Mathematische Unendlichkeit | Mathematical infinity | L'infini mathématique | Infinito matematico | 
		
			| 112232 | Mathematische Folgen | Mathematical sequences | Conséquences mathématiques | Sequenze matematiche | 
		
			| 112233 | Infinitisimalrechnung | Infinitesimal calculus | Calcul infinitésimal | Calcolo infinitesimale | 
		
			| 1122331 | Differentialrechnung | Differential calculus | Calcul différentiel | Calcolo differenziale | 
		
			| 1122332 | Integralrechnung | Integral calculus | Calcul intégral | Calcolo integrale | 
		
			| 1123 | Verhältnis von Größen | Ratio of Magnitudes | Rapport des tailles | Rapporto di grandezze | 
		
			| 11231 | Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) | Direct Ratio (a:b=2a:2b) | Rapport direct (a:b=2a:2b) | Rapporto diretto (a:b=2a:2b) | 
		
			| 11232 | Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) | Inverse Ratio | Rapport inverse (2a:2b=a:4b) | Rapporto inverso (2a:2b=a:4b) | 
		
			| 11233 | Potenzverhältnis (a*a) | Ratio of Powers (a*a) | Rapport de puissance (a*a) | Rapporto di potenza (a*a) | 
		
			| 113 | Maß (qualitative Quantität) | Measure | Mesure (quantité qualitative) | Misura (quantità qualitativa, 'Maß') | 
		
			| 1131 | Spezifische Quantität | Specific Quantity | Quantité spécifique | Quantità specifica | 
		
			| 11311 | Spezifisches Quantum | Specific Quantum | Quantum spécifique | Quantum specifico | 
		
			| 11312 | Spezifizierendes Maß | Specifying dimension | Préciser la dimension | Specificare la dimensione | 
		
			| 113121 | Maß als Regel (Maßstab) | Measure as a rule (Measurement) | Mesure en règle générale (échelle) | Misura come regola (scala) | 
		
			| 113122 | Das Spezifizierende Maß | The specifying measure | La mesure spécifique | La misura specifica | 
		
			| 113123 | Verhältnis zweier Maße als Qualitäten | Relationship between two dimensions as qualities | Relation entre deux dimensions en tant que qualités | Relazione de due misure come qualità | 
		
			| 11313 | Fürsichsein im Maße | Being for self in measure | Être pour soi-même dans la mesure | Essere per se stessi ('Fürsichsein') in misura | 
		
			| 1132 | Reales Maß | Real measure | Mesure réelle | Misura reale | 
		
			| 11321 | Verhältnis selbständiger Maße | Relation of stable measures | Relation des mesures indépendantes | Relazione/Rapporto delle misure autonome | 
		
			| 113211 | Verbindung zweier Maße | Connection of two measures | Connexion de deux mesures | Collegamento di due misure | 
		
			| 113212 | Reihe von Maßverhältnissen | Series of measure conditions | Série de relations de mesure | Serie di relazioni di misura | 
		
			| 113213 | Wahlverwandtschaft von Maßen | Kinship of measures | Affinité élective des mesures | Affinità elettiva delle misure | 
		
			| 11322 | Knotenlinie von Maßverhältnissen | Nodal line of Measure-Relations | Ligne nodale de relations de mesures | Linea nodale delle relazioni di misura | 
		
			| 11323 | Das Maßlose | The Measurelessness ('Das Maßlose') | L'immodéré ('Das Maßlose') | Lo smisurato ('Das Maßlose') | 
		
			| 1133 | Werden des Wesens | Becoming of Essence | Devenir de l'essence | Il divenere de l'essenza | 
		
			| 11331 | Absolute Indifferenz | Absolute Indifference | L'indifférence absolue | Assoluta indifferenza | 
		
			| 11332 | Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis | Indifference as inverse Relation of its Factors | L'indifférence comme relation inverse | L'indifferenza come relazione inversa dei suoi fattori | 
		
			| 11333 | Übergang ins Wesen | Transition to Essence | Transition vers l'essence | Passaggio nell'essenza | 
		
			| 12 | Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) | Essence (mediation, reflection, metaphysics) | L'essence (médiation, réflexion, métaphysique) | Essenza (mediazione, riflessione, metafisica) | 
		
			| 121 | Reflexion des Wesens in sich | Essence as Reflection Within Itself | Reflet de l'essence en soi | Riflessione dell'essere in sé | 
		
			| 1211 | Der Schein | Shine (Seemingness) | Briller (Semblant) | La pravenza ('Schein') | 
		
			| 12111 | Wesentliches und Unwesentliches | Essential and Unessential | Essentiel et non essentiel | L'essenziale e l'inessenziale | 
		
			| 12112 | Schein als solcher | Seemingness as such | Apparence en tant que telle | La pravenza come tale | 
		
			| 12113 | Reflexion | Reflection | Réflexion | Riflessione | 
		
			| 121131 | Setzende Reflexion | Setting reflection | Réflexion mettant en place une | Impostazione riflessione / la riflossione che pono | 
		
			| 121132 | Äußere Reflexion | External reflection | Réflexion externe | Riflessione esterna | 
		
			| 121133 | Bestimmende Reflexion | Determining reflection | Réflexion déterminante | Riflessione determinante | 
		
			| 1212 | Die Wesenheiten | The Essentialities | Les Essentialités | Le Essenzialità ovvero le determinazioni della riflessione | 
		
			| 12121 | Identität | Identity | Identité | Identità | 
		
			| 12122 | Unterschied | Difference | Différence | Differenza | 
		
			| 121221 | Absoluter Unterschied | Absolute difference | Différence absolue | Differenza assoluta | 
		
			| 1212211 | Unterschied an und für sich | Difference to and for itself | Différence avec et pour elle-même | Differenza da e per sé | 
		
			| 1212212 | Unterschied von sich selbst | Difference of itself | Différence de soi | Differenza di per sé | 
		
			| 1212213 | Momente des Unterschiedes | Moments of the difference | Moments de différence | Momenti di differenza | 
		
			| 121222 | Verschiedenheit | Diversity | Diversité | Diversità | 
		
			| 1212221 | Gleichgültig Verschiedenes | Indifferently different | Indifféremment différent | Indifferentemente diverso | 
		
			| 1212222 | Gleichheit und Ungleichheit | Equality and inequality | Égalité et inégalité | Uguaglianza e disuguaglianza | 
		
			| 1212223 | Das Vergleichen | Comparing | Comparaison | Confronto | 
		
			| 121223 | Gegensatz | Contrast ('Gegensatz') | Contraire ('Gegensatz') | L'oppozitione ('Gegensatz') | 
		
			| 12123 | Widerspruch | Contradiction ('Widerspruch') | Contradiction ('Widerspruch') | Contraddizione ('Widerspruch') | 
		
			| 1213 | Der Grund | Ground (the reason, 'Grund') | La raison ('Grund') | Il fondamento ('Grund') | 
		
			| 12131 | Absoluter Grund | Absolute Ground | Raison absolue | I fondamento assoluta | 
		
			| 121311 | Form und Wesen | Form and Essence | La forme et l'essence | Forma ed essenza | 
		
			| 121312 | Form und Materie | Form and Matter | La forme et la matière | Forma e materia | 
		
			| 121313 | Form und Inhalt | Form and Content | La forme et le contenu | Forma e contenuto | 
		
			| 12132 | Bestimmter Grund | Determined Ground/Reason | Raison déterminé | Fondamento determinato | 
		
			| 121321 | Formeller Grund | Formal Ground/Reason | Raison formelle | Fondamento formale | 
		
			| 121322 | Realer Grund | Material/real Ground/Reason | Raison réele | Fondamento materiale/reale | 
		
			| 121323 | Vollständiger Grund | Complete Ground/Reason | Raison complète | Fondamento integrale | 
		
			| 12133 | Bedingung | Condition | Condition | Condizione | 
		
			| 121331 | Relativ Unbedingtes | Relatively unconditional/absolute | Relativement inconditionnel | L'incondizionato relativo | 
		
			| 121332 | Absolut Unbedingtes | Absolutely unconditional/absolute | Absolument inconditionnel | L'incondizionato assoluto | 
		
			| 121333 | Hervorgang in die Existenz | Coming into the existence | L'entrée dans l'existence | Il sogere della cosa nell'esistenza | 
		
			| 122 | Erscheinung | Appearance (Erscheinung) | Apparence (Erscheinung) | Apparenza (Erscheinung) | 
		
			| 1221 | Existenz | Existence | Existence | Esistenza | 
		
			| 12211 | Ding und Eigenschaften | Thing and Properties | Chose et propriétés | La cose e le sue proprietà | 
		
			| 122111 | Ding-an-sich und Existenz | Thing-in-itself and Existence | La chose en soi et l'existence | La cosa in se ed esistenza | 
		
			| 122112 | Eigenschaft | Property | Propriété | Proprietà | 
		
			| 122113 | Wechselwirkung der Dinge | Interaction of things | L'interaction des choses | Interazione delle cose | 
		
			| 12212 | Bestehen aus Materien | Constitution out of Matters | Constitué de matériaux | Il constar di materie della cose | 
		
			| 12213 | Auflösung des Dings | Dissolution of the Thing | Dissolution de la chose | Risoluzione della cosa | 
		
			| 1222 | Erscheinung als solche | Appearance as such | Apparence en tant que telle | Apparenza o fenomeno | 
		
			| 12221 | Gesetz der Erscheinung | Law of Appearance | Droit de la comparution | Legge dell'apparenza/fenomeno | 
		
			| 12222 | Erscheinende und an sich seiende Welt | Appearing and actually be-ends world | Le monde actuel et celui qui se manifeste | Mondo fenomenico e mondo in sè | 
		
			| 12223 | Auflösung der Erscheinung | Dissolution of Appearance | Dissolution de l'apparence | Risoluzione dell'apparenza | 
		
			| 1223 | Wesentliches Verhältnis | Essential Relation | Relation essentielle | Rapporto essenziale | 
		
			| 12231 | Ganzes und Teile | Whole and Parts | Entière et parts | Rapporto del tutto e delle parte | 
		
			| 12232 | Kraft und Äußerung | Force and Manifestation | Force et Manifestation | Rapporto de la forza e de la sue estrinsecazione/manifestazione | 
		
			| 122321 | Bedingtsein der Kraft | Force being caused | Conditionnalité dela force | Condizionalità della forza | 
		
			| 122322 | Erregung der Kraft (Sollizitation) | Excitation of the Force (sollicitation) | Excitation de la force (sollicitation) | Sollicitazione della Forza | 
		
			| 122323 | Unendlichkeit der Kraft | Infinity of the Force | L'infini de la force | L'infinità della Forza | 
		
			| 12233 | Äußeres und Inneres | Outer and Inner | L'extérieur et l'intérieur | Rapporto dell'esterno e dell'interno | 
		
			| 123 | Wirklichkeit | Actuality (Wirklichkeit) | Réalité (Wirklichkeit) | La realittà (l'essenza che appare, 'Wirklichkeit') | 
		
			| 1231 | Das Absolute | The Absolute | L'absolu | L'Assoluto | 
		
			| 12311 | Die Auslegung des Absoluten | The exposition of the attribute | L'exposition de l'absolu | L'esposizione dell'assoluto | 
		
			| 12312 | Das absolute Attribut | The absolute attribute | L'attribut absolu | Attributo dell'assoluto | 
		
			| 12313 | Der Modus des Absoluten | The mode of the absolute | Le mode de l'absolu | Modo dell'assoluto | 
		
			| 1232 | Wirklichkeit als solche | Actuality as such | La réalité elle-même | La realità come tale | 
		
			| 12321 | Zufälligkeit | Contingency | Le hasard | Accidentalià | 
		
			| 123211 | Formelle Wirklichkeit | Formal Actuality | La réalité formelle | Realità formale | 
		
			| 123212 | Formelle Möglichkeit | Formal possibility | Possibilité formelle | Possibilità formale | 
		
			| 123213 | Formelle Notwendigkeit | Formal necessity | Nécessité formelle | Necessità formale | 
		
			| 12322 | Relative Notwendigkeit | Relative necessity | Nécessité relative | Necessità relativa | 
		
			| 123221 | Reale Wirklichkeit | Real Actuality | Réalité réelle | Realità reale | 
		
			| 123222 | Reale Möglichkeit | Real possibility | Possibilité réelle | Possibilità reale | 
		
			| 123223 | Reale Notwendigkeit | Real Necessity | Réelle nécessité | Necessità reale | 
		
			| 12323 | Absolute Notwendigkeit | Absolute Necessity | Nécessité absolue | Necessità assoluta | 
		
			| 1233 | Absolutes Verhältnis | Absolute Relation | Relation absolue | Rapporto assoluto | 
		
			| 12331 | Substanz - Akzidenzen | Substance - Accidents | Substance - Accidents | Sostanza - Incidenti | 
		
			| 12332 | Kausalität | Causality | Causalité | Causalità | 
		
			| 123321 | Ursache | Cause (formal cause, 'Ursache') | Cause (causalité formale, 'Ursache') | Causa (causalita formale, Ursache) | 
		
			| 123322 | Wirkung | Effect (determined cause, 'Wirkung') | Effet (causalité déterminé) | Effetto (causalita determinato, 'Wirkung') | 
		
			| 123323 | Gegenwirkung | Counteraction | Contre-attaque | Contromisure | 
		
			| 12333 | Wechselwirkung | Interaction | Interaction | Interazione | 
		
			| 13 | Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) | Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff') | Concept (auto-médiation, logique classique, épistémologie) | Concetto (automediazione, logica classica, epistemologia, 'Begriff') | 
		
			| 131 | Subjektivität (formeller Begriff) | The subjective Concept (formal Concept) | Subjectivité (concept formel) | Soggettività (concetto formale) | 
		
			| 1311 | Begriffsmomente | Moments of the Concept | Moments du concept | Momenti del concetto | 
		
			| 13111 | Das Allgemeine | The Universal  (U) | L'universel (U) | L'universale (U) | 
		
			| 13112 | Das Besondere | The Particular (P) | Le particulier (P) | Il particolare (P) | 
		
			| 13113 | Das Einzelne | The Singular / Indiviual (S) | Le singulier / l'individuel (S) | Il Singolare / Indiviuo (S) | 
		
			| 1312 | Urteil | Judgement (division of Subject and Object) | Jugement (division du sujet et de l'objet) | Giudizio (divisione di Soggetto e Oggetto) | 
		
			| 13121 | Urteil der Qualität | Judgement of Quality | Jugement de la qualité | Giudizio di qualità | 
		
			| 131211 | Positives Urteil | Positive judgment | Jugement positif | Giudizio positivo | 
		
			| 131212 | Negatives Urteil | Negative judgment | Jugement négatif | Giudizio negativo | 
		
			| 131213 | Unendliches Urteil | Infinite Judgment | Jugement à l'infini | Giudizio infinito | 
		
			| 13122 | Urteil der Reflexion | Judgment of reflexion | Jugement de la réflexion | Giudizio della riflessione | 
		
			| 131221 | Urteil der Quantität | Judgment of quantity | Jugement de la quantité | Giudizio di quantità | 
		
			| 1312211 | Singuläres Urteil | Singular judgment | Jugement singulier | Giudizio singolare | 
		
			| 1312212 | Partikuläres Urteil | Particular judgment | Jugement particulier | Giudizio particolare | 
		
			| 1312213 | Universelles Urteil | Universal Judgment | Jugement universel | Giudizio Universale | 
		
			| 131222 | Urteil der Notwendigkeit | Judgement of necessity | Jugement de nécessité | Giudizio di necessità | 
		
			| 1312221 | Kategorisches Urteil | Categorical judgment | Jugement catégorique | Giudizio categorico | 
		
			| 1312222 | Hypothetisches Urteil | Hypothetical judgment | Jugement hypothétique | Giudizio ipotetico | 
		
			| 1312223 | Disjunktive Urteil | Disjunctive judgment | Jugement disjonctif | Giudizio disgiuntivo | 
		
			| 13123 | Urteil des Begriffs | Judgment of Concept | Jugement de concept | Giudizio del concetto | 
		
			| 131231 | Assertorisches Urteil | Assertoric judgment | Jugement affirmatif | Giudizio assertorico | 
		
			| 131232 | Problematisches Urteil | Problematic judgment | Jugement problématique | Giudizio problematico | 
		
			| 131233 | Apodiktisches Urteil | Apodictic judgement | Jugement apodictique | Giudizio apodittico | 
		
			| 1313 | Schluß | Syllogism | Syllogisme | Sillogismo | 
		
			| 13131 | Schluß des Daseins (E-B-A) | Conclusion of Existence (S-P-U) | Conclusion d'existence (S-P-U) | Conclusione dell'esistenza (S-P-U) | 
		
			| 131311 | Schluß Grundfigur (E-B-A) | Conclusion Basic Figure (S-P-U) | Conclusion Chiffre de base (S-P-U) | Conclusione Figura di base (S-P-U) | 
		
			| 131312 | Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) | Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S) | Conclusion des transformations (U-S-P,P-U-S) | Conclusione delle trasformazioni (U-S-P,P-U-S) | 
		
			| 131313 | Mathematischer Schluß (A-A-A) | Mathematical Sylogism (U-U-U) | Sylogisme de la mathématique (U-U-U) | Silogismo matematico (U-U-U-U) | 
		
			| 13132 | Schluß der Reflexion (A-E-B) | Conclusion of Reflection (U-S-P) | Conclusion de la réflexion (U-S-P) | Conclusione della riflessione (U-S-P) | 
		
			| 131321 | Schluß der Allheit (E-B-A) | Conclusion of Allness (S-P-U) | Conclusion de l'ensemble (S-P-U) | Conclusione di Allness (S-P-U) | 
		
			| 131322 | Schluß der Induktion (A-E-B) | Conclusion of Induction (U-S-P) | Conclusion de l'Induction (U-S-P) | Conclusione dell'induzione (U-S-P) | 
		
			| 131323 | Schluß der Analogie (B-A-E) | Conclusion of Analogy (P-U-S) | Conclusion de l'analogie (P-U-S) | Conclusione dell'analogia (P-U-S) | 
		
			| 13133 | Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) | Conclusion of Necessity (P-U-S) | Conclusion de la nécessité (P-U-S) | Conclusione della necessità (P-U-S) | 
		
			| 131331 | Kategorischer Schluß (E-B-A) | Categorical Conclusion (S-P-U) | Conclusion catégorique (S-P-U) | Conclusione categoriale (S-P-U) | 
		
			| 131332 | Hypothetischer Schluß (A-E-B) | Hypothetical Conclusion (U-S-P) | Conclusion hypothétique (U-S-P) | Conclusione ipotetica (U-S-P) | 
		
			| 131333 | Disjunktiver Schluß (B-A-E) | Disjunctive inference (P-U-S) | Inférence disjonctive (P-U-S) | Irritazione disgiuntiva (P-U-S) | 
		
			| 132 | Objektivität (reeller Begriff) | The Objecti (real Concept) | Objectivité (concept réel, l'Objet) | Oggettività (concetto reale / l'oggetto) | 
		
			| 1321 | Mechanismus | Mechanism | Mécanisme | Meccanismo | 
		
			| 13211 | Mechanisches Objekt | Mechanical object | Objet mécanique | Oggetto meccanico | 
		
			| 132111 | Monade | Monade | Monade | Monade | 
		
			| 132112 | Determinismus | Determinism | Déterminisme | Determinismo | 
		
			| 132113 | Harmonie | Harmony | Harmonie | Armonia | 
		
			| 13212 | Mechanischer Prozeß | Mechanical process | Processus mécanique | Processo meccanico | 
		
			| 132121 | Formaler mechanischer Prozeß | Formal mechanical process | Processus mécanique formel | Processo meccanico formale | 
		
			| 1321211 | Mitteilung | Communication | Communication | Comunicazione | 
		
			| 1321212 | Reaktion | Reaction | Réaction | Reazione | 
		
			| 1321213 | Produkt des formalen Prozesses | Product of the formal process | Produit du processus formel | Prodotto del processo formale | 
		
			| 132122 | Reale Prozeß | Real process | Processus réel | Processo reale | 
		
			| 132123 | Produkt des mechanischen Prozesses | Product of the mechanical process | Produit du processus mécanique | Prodotto del processo meccanico | 
		
			| 13213 | Absoluter Mechanismus | Absolute Mechanism | Mécanisme absolu | Meccanismo assoluto | 
		
			| 132131 | Zentrum | Center | Centre | Centro | 
		
			| 132132 | Gesetz | Mechanical Law | Droit mécanique | Legge meccanica | 
		
			| 132133 | Übergang zum Chemismus | Transition to chemism | Le passage à la chimie | Trapasso del chimismo | 
		
			| 1322 | Chemischer Prozeß (als logischer) | Chemical process (as logical) | Processus chimique (comme logique) | Processo chimico (come logico) | 
		
			| 13221 | Chemisches Objekt | Chemical Object | Objet chimique | Oggetto chimico | 
		
			| 13222 | Chemischer Prozeß (als logischer) | Chemical process (as logical) | Processus chimique (comme logique) | Processo chimico (come logico) | 
		
			| 13223 | Übergang zum Zweck | Transition of Chemism (to Purpose) | Transition de la chimie (vers l'objectif) | Trapasso del chimismo (allo scopo) | 
		
			| 1323 | Teleologie (Zweck) | Teleology | Téléologie (but) | Teleologia | 
		
			| 13231 | Subjektiver Zweck | Subjective End/Purpose | Objectif subjectif | Scopo soggettivo | 
		
			| 13232 | Mittel | Means | Moyen | Mezzo | 
		
			| 13233 | Ausgeführter Zweck | Realized End/Purpose | Objectif atteint/réalisé | Scopo realizzato | 
		
			| 133 | Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) | The Idea (adequate Concept) | L'idée (concept adéquat, but ensoi) | L'idea (concetto adeguato) | 
		
			| 1331 | Das Leben | Life | Vie | Vita | 
		
			| 13311 | Lebendiges Individuum | Living Individual | Vivant Individuel | Individuo vivente | 
		
			| 13312 | Lebensprozeß | Process of life | Processus de vie | Processo vivate | 
		
			| 13313 | Gattung | Species | Genre/Espèces | Genero | 
		
			| 1332 | Endliches Erkennen | Finite Cognition | Cognition finie | Cognizione finita | 
		
			| 13321 | Erkenntnis des Wahren (Wissen) | Cognition of the True | Reconnaissance du vrai (connaissance) | Leggi logiche e psicologiche | 
		
			| 133211 | Analysieren | Analyze | Analyser | Conoscero analitico | 
		
			| 133212 | Synthetisieren | Synthesize | Synthèse | Conescero sintetico | 
		
			| 1332121 | Definition | Definition | Définition | Definizione | 
		
			| 13321211 | Höhere Gattung | Higher species | Genre/espèces supérieur | Genere superiore | 
		
			| 13321212 | Spezifische Differenz | Specific difference | Différence spécifique | Differenza specifica | 
		
			| 13321213 | Definierter Gegenstand | Defined object | Objet défini | Oggetto definito | 
		
			| 1332122 | Einteilung | Organization | Classification | Classificazione | 
		
			| 1332123 | Lehrsatz | Theorem | Théorème | Teorema | 
		
			| 13321231 | Axiom | Axiom | Axiom | Assioma | 
		
			| 13321232 | Konstruktion | Construction | Construction | Costruzione | 
		
			| 13321233 | Beweis | Proof | Preuve | Prova | 
		
			| 13322 | Erkenntnis des Guten (Wollen) | Cognition of the Good | Connaissance du bien (vouloir) | Conoscenza del bene (volere) | 
		
			| 1333 | Absolute Idee (Methode) | Absolute idea (method) | Idée absolue (méthode) | Idea assoluta (metodo) | 
		
			| 13331 | Unendliche Form | Infinite form | Forme infinie | Forma infinita | 
		
			| 13332 | Momente | Moments | Moments | Momenti | 
		
			| 133321 | Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare | The beginning of the speculative method, the immediate | Le début de la méthode spéculative, l'immédiat | L'inizio del metodo speculativo, l'immediato | 
		
			| 133322 | Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) | Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction) | Progrès de la méthode spéculative (relation, réflexion, contradiction) | Il progresso del metodo speculativo (relazione, riflessione, contraddizione) | 
		
			| 133323 | Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) | End of the speculative method (systematic totality) | Fin de la méthode spéculative (totalité systématique) | Fine del metodo speculativo (totalità sistematica) | 
		
			| 13333 | System | System | Système | Sistema | 
		
			| 2 | Natur (Wissenschaft des Materiellen) | Nature (science of matter) | Nature (science de la matière) | Natura (scienza della materia) | 
		
			| 21 | Mechanik | Mechanics | Mécanique | Meccanica | 
		
			| 211 | Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) | Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature) | Extension abstraite (nature immatérielle) | Estensione astratta (natura immateriale) | 
		
			| 2111 | Raum (Geometrie) | Space (geometry) | Espace (géométrie) | Spazio (geometria) | 
		
			| 21111 | Unbestimmte Dimensionen | Indefinite dimensions | Des dimensions indéfinies | Dimensioni indefinite | 
		
			| 211111 | Länge | Length | Longueur | Lunghezza | 
		
			| 211112 | Breite | Width | Largeur | Larghezza | 
		
			| 211113 | Höhe | Height | Hauteur | Altezza | 
		
			| 21112 | Bestimmte Dimensionen | Determinate Dimensions | Dimensions déterminées | Determinate Dimensioni | 
		
			| 211121 | Punkt | Point | Point | Punto | 
		
			| 211122 | Linie | Line | Ligne | Linea | 
		
			| 211123 | Fläche | Area | Surface (géométrie) | Area | 
		
			| 21113 | Oberfläche | Surface | Surface (Écorce) | Superficie | 
		
			| 2112 | Zeit | Time | Temps | Tempo | 
		
			| 21121 | Vergangenheit | Past | Passé | Passato | 
		
			| 21122 | Zukunft | Future | Avenir | Futuro | 
		
			| 21123 | Gegenwart | Present | Présent | Presente | 
		
			| 2113 | Ort (Ereignis) | Location (event) | Lieu (événement) | Luogo (evento) | 
		
			| 21131 | Dieser Ort | This place | Ce lieu | Questo posto | 
		
			| 21132 | Anderer Ort | Other place | Autre lieu | Altro posto | 
		
			| 21133 | Bewegung | Movement | Mouvement | Movimento | 
		
			| 212 | Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) | Finite mechanics (matter and motion) | Mécanique finie (matière et mouvement) | Meccanica finita (materia e movimento) | 
		
			| 2121 | Träge Materie | Inert matter | Matière inerte | Materia inerte | 
		
			| 21211 | Massen | Masses | Messes | Messe | 
		
			| 21212 | Mechanischer Körper | Mechanical body | Corps mécanique | Corpo meccanico | 
		
			| 21213 | Gewicht | Weight | Poids | Peso | 
		
			| 2122 | Stoß (unfreie Bewegung) | Impulse (unfree movement) | Impulsion (mouvement non libre) | Impulso (movimento non libero) | 
		
			| 21221 | Ruhe | Rest | Reste | Riposo | 
		
			| 21222 | Druck | Pressure | Pression | Pressione | 
		
			| 21223 | Geschwindigkeit | Speed | Vitesse | Velocità | 
		
			| 2123 | Fall (halbfreie Bewegung) | Fall (half free movement) | Chute (moitié libre circulation) | Caduta (metà libera circolazione) | 
		
			| 21231 | Streben nach Zentrum | Striving for the centre | La lutte pour le centre | Sforzarsi per il centro | 
		
			| 21232 | Loslassen | Release | Lâcher prise | Lascia andare | 
		
			| 21233 | Fallbeschleunigung | Acceleration of Fall | Accélération de la gravité | Accelerazione della caduta | 
		
			| 213 | Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) | Celestial mechanics (infinite motion, astronomy) | La mécanique céleste (mouvement infini, astronomie) | Meccanica celeste (moto infinito, astronomia) | 
		
			| 2131 | Selbstdrehung (Sonnenrotation) | Self rotation (solar rotation) | Auto-rotation (rotation solaire) | Auto rotazione (rotazione solare) | 
		
			| 21311 | Soll Punkt sein | Ought to be point | Devrait être point | Dovrebbe essere punto | 
		
			| 21312 | Ist ausgedehnt | Is extended | Est vaste | È esteso | 
		
			| 21313 | Achsendrehung | Axis rotation | Rotation de l'axe | Rotazione degli assi | 
		
			| 2132 | Umkreisungen (Kometen und Monde) | Orbits (comets and moons) | Orbites (comètes et lunes) | Orbite (comete e lune) | 
		
			| 21321 | Kometenbahnen | Orbits of Comets | Orbites des comètes | Orbite delle comete | 
		
			| 21322 | Mondbahnen | Orbits of Moons | Orbites des lunes | Orbite lunari | 
		
			| 2133 | Planetenbahnen | Orbits of Planets | Orbites des planètes | Orbite dei pianeti | 
		
			| 22 | Physik | Physics (including Chemistry) | Physique | Fisica | 
		
			| 221 | Allgemeine Körperlichkeiten | General physicalities | Les caractéristiques physiques générales | Fisicità generale | 
		
			| 2211 | Himmelskörper (Sonnensystem) | Celestial body (solar system) | Corps céleste (système solaire) | Corpo celeste (sistema solare) | 
		
			| 22111 | Sonne (Licht, Sterne) | Sun (light, stars) | Soleil (lumière, Étolies) | Sole (luce, stelle) | 
		
			| 221111 | Licht (Elektromagnetismus) | Light (electromagnetism) | Lumière (électromagnétisme) | Luce (elettromagnetismo) | 
		
			| 2211111 | Photon(Quanten) | Photon Quantum | Photon Quantum | Fotone Quantum | 
		
			| 2211112 | Licht-Welle | Light Wave | Onde de lumière | Onda luminosa | 
		
			| 22111121 | Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) | Shortwave UV, X-ray | Ondes courtes UV, rayons X | Onda corta UV, raggi X | 
		
			| 22111122 | Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) | Long wave Radio, thermal radiation | Ondes longues Radio, rayonnement thermique | Onda lunga Radio, radiazione termica | 
		
			| 22111123 | Sichtbares Licht | Visible light | Lumière visible | Luce visibile | 
		
			| 2211113 | Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) | Propagation(Light speed) | Propagation (Vitesse de la lumière) | Propagazione(Velocità della luce) | 
		
			| 221112 | Sterne | Stars | Étoiles | Stelle | 
		
			| 2211121 | Stern-Entstehung | Star formation | Formation des étoiles | Formazione stellare | 
		
			| 22111211 | Sternennebel | Stardust | Poussière d'étoile | Polvere di stelle | 
		
			| 22111212 | Globul | Globe | Globe | Globo | 
		
			| 22111213 | Protostern | Protostar | Protostar | Protostar | 
		
			| 2211122 | Sonnen(stabile Phase) | Suns(stable phase) | Soleils(phase stable) | Soli(fase stabile) | 
		
			| 22111221 | Sonnenkörper | Solar body | Corps solaire | Corpo solare | 
		
			| 221112211 | Sonnenkern | Sun's Core | Le noyau du soleil | Nucleo del Sole | 
		
			| 221112212 | Konvektionszone | Convection Zone | Zone de convection | Zona di convezione | 
		
			| 221112213 | Sonnen-Hülle | Solar Sheath | Gaine solaire | Guaina solare | 
		
			| 2211122131 | Photosphäre | Photosphere | Photosphère | Fotosfera | 
		
			| 2211122132 | Chromosphäre(Protuberanzen) | Chromosphere Protuberances | Chromosphère Protubérances | Cromosfera Protuberanze | 
		
			| 2211122133 | Sonnen-Korona | Sun Corona | Corona du soleil | Sun Corona | 
		
			| 22111222 | Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) | Solar Process(H-He-Cycle) | Processus solaire(H-He-Cycle) | Processo solare(ciclo H-He) | 
		
			| 22111223 | Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) | Origin of Elements(C-N-O cycle) | Origine des éléments(cycle C-N-O) | Origine degli elementi(ciclo C-N-O) | 
		
			| 2211123 | Sternentod | Starburst | La mort des étoiles | La morte della stella | 
		
			| 22111231 | Roter Riese | Red Giant | Géant rouge | Gigante Rosso | 
		
			| 22111232 | Supernova | Supernova | Supernova | Supernova | 
		
			| 22111233 | Sternenleiche | Star-corpse | Star-corpse | Cadavere stellato | 
		
			| 221112331 | Weißer/schwarzer Zwerg | White/black dwarf | Nain blanc/noir | Nano bianco/nero | 
		
			| 221112332 | Neutronenstern, Pulsar | Neutron star, pulsar | Étoile à neutrons, pulsar | Stella di neutroni, pulsar | 
		
			| 221112333 | Schwarzes Loch | Black hole | Trou noir | Buco nero | 
		
			| 221113 | Galaxien | Galaxies | Galaxies | Galassie | 
		
			| 2211131 | Sternenhaufen(ohne Zentrum) | Star Cluster No Center | Amas d'étoiles Pas de centre | Ammasso Stellare Nessun Centro | 
		
			| 2211132 | Balkengalaxie(differentes Zentrum) | Barred Galaxy(different center) | Galaxie barrée(centre différent) | Galassia sbarrata(centro diverso) | 
		
			| 2211133 | Spiralgalaxie(ein Zentrum) | Spiral galaxy(a center) | Galaxie spirale (un centre) | Galassia a spirale(a centro) | 
		
			| 22112 | Mond und Komet | Moon and comet | Lune et comète | Luna e cometa | 
		
			| 22113 | Planet | Planet | Planète | Pianeta | 
		
			| 221131 | Gasplaneten(Sonnenartige) | Gas Planets Sun-like | Planètes gazeuses Semblable au soleil | Pianeti gassosi Come il sole | 
		
			| 2211311 | Jupiter | Jupiter | Jupiter | Giove | 
		
			| 2211312 | Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) | Saturn - Uranus Distorted rings | Saturne - Uranus Anneaux déformés | Saturno - Urano Anelli distorti | 
		
			| 2211313 | Neptun | Neptune | Neptune | Nettuno | 
		
			| 221132 | Mondartige | Moonlighter | Comme la lune | Chiaro di luna | 
		
			| 2211321 | Merkur (Sonnenmond) | Mercury (solar moon) | Mercure (lune solaire) | Mercurio (luna solare) | 
		
			| 2211322 | Planetoiden (Juno, Ceres...) | Planetoids Juno, Ceres... | Planétoïdes Junon, Cérès... | Planetoidi Giunone, Cerere... | 
		
			| 2211323 | Pluto - Charon (Doppelmond) | Pluto - Charon (double moon) | Pluton - Charon (double lune) | Plutone - Caronte (doppia luna) | 
		
			| 221133 | Eigentliche Planeten | Actual planets | Planètes actuelles | Pianeti reali | 
		
			| 2211331 | Venus (kein Mond) | Venus (no moon) | Vénus (pas de lune) | Venere (senza luna) | 
		
			| 2211332 | Mars (2 Monde) | Mars (two moons) | Mars (deux lunes) | Marte (due lune) | 
		
			| 2211333 | Erde (1 Mond) | Earth (1 Moon) | Terre (1 Lune) | Terra (1 Luna) | 
		
			| 2212 | Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) | Basic elements (aggregates, phases) | Éléments de base (agrégats, phases) | Elementi di base (aggregati, fasi) | 
		
			| 22121 | Luft | Air | Air | Aria | 
		
			| 22122 | Feuer und Wasser | Fire and Water | Le feu et l'eau | Fuoco e acqua | 
		
			| 22123 | Erdigkeit | Earth | Terre | Terrestre | 
		
			| 2213 | Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) | Weather (elementary process, meteorology) | Météo (processus élémentaire, météorologie) | Meteo (processo elementare, meteorologia) | 
		
			| 22131 | Luftdruck | Atmospheric pressure | Pression atmosphérique | Pressione atmosferica | 
		
			| 22132 | Wolken und Regen | Clouds and Rain | Nuages et pluie | Nuvole e pioggia | 
		
			| 22133 | Gewitter | Thunderstorm | L'orage | Tempesta | 
		
			| 222 | Eigenheiten (besondere Individualität) | Peculiarities (special individuality) | Particularités (individualité particulière) | Peculiarità (individualità speciale) | 
		
			| 2221 | Dichte (spezifische Schwere) | Density (specific gravity) | La densité (gravité spécifique) | Densità (peso specifico) | 
		
			| 2222 | Kohäsion (Zusammenhalt) | Cohesion | Cohésion (cohésion) | Coesione | 
		
			| 22221 | Anhaften | Adhesion | Adhésion | Adesione | 
		
			| 22222 | Kohärenz mit sich | Consistency with itself | Cohérence avec elle-même | Coerenza con se stessa | 
		
			| 222221 | Sprödigkeit | Brittleness | Fragilité | Fragilità | 
		
			| 222222 | Rigidität/Zähigkeit | Rigidity/toughness | Rigidité/résistance | Rigidità/durezza | 
		
			| 222223 | Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit | Stretchability/ Hammerability | Extensibilité/ Martelage | Estensibilità/ martellabilità | 
		
			| 22223 | Elastizität | Elasticity | Élasticité | Elasticità | 
		
			| 2223 | Entäußerung der Eigenheit | Expression of the particularities | Expression des particularités | Espressione delle particolarità | 
		
			| 22231 | Klang | Sound | Son | Suono | 
		
			| 222311 | Erzittern | Trembling | Tremblant | Tremante | 
		
			| 222312 | Schwingen | Swing | Vibrer | Oscillazione | 
		
			| 222313 | Töne | Sounds | Sons | Suoni | 
		
			| 22232 | Wärme | Heat | Chaleur | Calore | 
		
			| 222321 | Mitteilung der Wärme | Communication of the heat | Communication de la chaleur | Comunicazione del calore | 
		
			| 222322 | Wärme-Kapazität | Thermal capacity | Capacité thermique | Capacità termica | 
		
			| 222323 | Flamme | Flame | Flamme | Fiamma | 
		
			| 223 | Physikalischer Körper (einzelne Individualität) | Physical body (single individuality) | Corps physique (individualité unique) | Corpo fisico (individualità singola) | 
		
			| 2231 | Gestalt des Körpers | Body shape | La forme du corps | Forma del corpo | 
		
			| 22311 | Formlose Gestalt | Shapeless figure | Une silhouette informe | Figura senza forma | 
		
			| 223111 | Spröde formlose Gestalt | Brittle shapeless figure | Une silhouette informe et fragile | Figura fragile e informe | 
		
			| 223112 | Sich kugelnde Flüssigkeit | Self-rolling fluid | Liquide de filage | Fluido autolubrificante | 
		
			| 22312 | Magnetismus | Magnetism | Magnétisme | Magnetismo | 
		
			| 223121 | Abstoßen | Repulsion | Répulsion | Repulsione | 
		
			| 223122 | Anziehen | Tightening | Resserrement | Serraggio | 
		
			| 22313 | Kristall | Crystal | Cristal | Crystal | 
		
			| 2232 | Eigenschaften gegen Anderes | Properties against others | Propriétés contre d'autres | Proprietà contro altri | 
		
			| 22321 | Verhältnis zum Licht | Relationship to light | Relation avec la lumière | Rapporto con la luce | 
		
			| 223211 | Durchsichtigkeit | Transparency | Transparence | Trasparenza | 
		
			| 223212 | Brechung | Refraction | Réfraction | Rifrazione | 
		
			| 2232121 | Einfache Lichtbrechung | Simple refraction of light | Simple réfraction de la lumière | Semplice rifrazione della luce | 
		
			| 2232122 | Doppelte Lichtbrechung | Double refraction of light | Double réfraction de la lumière | Doppia rifrazione della luce | 
		
			| 223213 | Verdunkelung | Collusion/Darkening | Collusion/obscurité | Collusione/scuro | 
		
			| 2232131 | Grau | Grey | Gris | Grigio | 
		
			| 2232132 | Weiß - Schwarz | White - Black | Blanc - Noir | Bianco - Nero | 
		
			| 2232133 | Farbe | Colour | Couleur | Colore | 
		
			| 22321331 | Spezifische Trübungen | Specific turbidity | Turbidité spécifique | Torbidità specifica | 
		
			| 223213311 | Grün | Green | Vert | Verde | 
		
			| 223213312 | Gelb (Rot) + Blau (Violett) | Yellow (Red) + Blue (Purple) | Jaune (rouge) + bleu (violet) | Giallo (Rosso) + Blu (Viola) | 
		
			| 223213313 | Purpur | Purpur | Purpur | Purpur | 
		
			| 22321332 | Unterschied im Medium | Difference in the medium | Différence dans le milieu | Differenza nel mezzo | 
		
			| 223213321 | Entoptische (Sprödigkeit) | Entoptic (brittleness) | Entoptique (fragilité) | Entoptica (fragilità) | 
		
			| 223213322 | Epoptische (Druck) | Epoptic (pressure) | Epoptique (pression) | Epoptica (pressione) | 
		
			| 223213323 | Paroptische (Risse) | Paroptic (cracks) | Paroptique (fissures) | Paroptica (crepe) | 
		
			| 22321333 | Färbestoff (Pigmente) | Dye (pigments) | Teinture (pigments) | Colorante (pigmenti) | 
		
			| 22322 | Auflösungen | Dissolutions | Dissolutions | Risoluzioni | 
		
			| 223221 | Geruch (Brennlichkeit) | Odour (flammability) | Odeur (inflammabilité) | Odore (infiammabilità) | 
		
			| 223222 | Geschmack (Löslichkeit) | Taste (solubility) | Goût (solubilité) | Gusto (solubilità) | 
		
			| 22323 | Elektrizität | Electricity | Électricité | Elettricità | 
		
			| 223231 | Spannung | Voltage | Tension | Tensione | 
		
			| 223232 | Leitung | Electrical conduction | Conduction électrique | Conduzione elettrica | 
		
			| 223233 | Leistung | Electrical output | Puissance électrique | Potenza elettrica | 
		
			| 2233 | Chemischer Prozess | Chemical process | Processus chimique | Processo chimico | 
		
			| 22331 | Formaler chemischer Prozeß | Formal chemical process | Processus chimique formel | Processo chimico formale | 
		
			| 223311 | Chemische Vermischung | Chemical mixing | Le mélange chimique | Miscelazione chimica | 
		
			| 223312 | Chemische Lösung | Chemical solution | Solution chimique | Soluzione chimica | 
		
			| 223313 | Schmelzung | Melting | Fonte | Fusione | 
		
			| 22332 | Realer chemischer Prozeß | Real chemical process | Un véritable processus chimique | Processo chimico reale | 
		
			| 223321 | Galvanismus und Elektrolyse | Electroplating and electrolysis | Galvanisme et électrolyse | Galvanismo ed elettrolisi | 
		
			| 223322 | Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) | Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process) | Oxydation (procédé au feu) - Neutralisation (procédé à l'eau) | Ossidazione (processo di combustione) - Neutralizzazione (processo ad acqua) | 
		
			| 223323 | Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) | Elective affinities (binding affinity) | Affinités électives (affinité de liaison) | Affinità elettive (affinità di legame) | 
		
			| 22333 | Chemische Stoffe (Scheidung) | Chemical substances | Substances chimiques | Sostanze chimiche | 
		
			| 223331 | Chemische Elemente | Chemical elements | Éléments chimiques | Elementi chimici | 
		
			| 2233311 | Nichtmetalle | Non-metals | Non-métaux | Non-metalli | 
		
			| 22333111 | Chemische Grundelemente | Chemical basic elements | Les éléments chimiques | Elementi chimici | 
		
			| 223331111 | Stickstoff | Nitrogen | Azote | Azoto | 
		
			| 223331112 | Sauerstoff und Wasserstoff | Oxygen and hydrogen | Oxygène et hydrogène | Ossigeno e idrogeno | 
		
			| 223331113 | Kohlenstoff | Carbon | Carbone | Carbonio | 
		
			| 22333112 | Reagible Elemente | Reactive Elements. | Éléments réactifs | Elementi di risposta | 
		
			| 223331121 | Phosphor | Phosphorus | Phosphore | Fosforo | 
		
			| 223331122 | Schwefel | Sulphur | Soufre | Zolfo | 
		
			| 223331123 | Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) | Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.) | Halogènes (fluor, chlore, brome, etc.) | Alogeni (fluoro, cloro, bromo, ecc.) | 
		
			| 22333113 | Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) | Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.) | Gaz nobles (hélium, néon, agron, etc.) | Gas nobili (elio, neon, agron, ecc.) | 
		
			| 2233312 | Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) | Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.) | Semi-métal (silicium, arsenic, antimoine, bore, etc.) | Semimetalli (silicio, arsenico, antimonio, boro, ecc.) | 
		
			| 2233313 | Metalle | Metals | Métaux | Metalli | 
		
			| 22333131 | Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) | Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.) | Métaux en tant que tels (aluminium, étain, plomb, etc.) | Metalli come tali (alluminio, stagno, piombo, ecc.) | 
		
			| 22333132 | Alkalien | Alkalis | Alkalis | Alcali | 
		
			| 223331321 | Alkalimetalle  (Lithium, Natrium,Kalium etc.) | Alkali metals  (lithium, sodium, potassium, etc.) | Métaux alcalins (lithium, sodium, potassium, etc.) | Metalli alcalini (litio, sodio, potassio, ecc.) | 
		
			| 223331322 | Erdalkalien  (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) | Alkaline earths  (berylium, magnesium, calcium etc.) | Métaux alcalino-terreux (béryllium, magnésium, calcium, etc.) | Metalli alcalino-terrosi (berylium, magnesio, calcio, ecc.) | 
		
			| 22333133 | Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) | Transition metals (gold, silver, iron etc.) | Métaux de transition (or, argent, fer, etc.) | Metalli di transizione (oro, argento, ferro, ecc.) | 
		
			| 223332 | Oxide und Hydroxide | Oxides and hydroxides | Oxydes et hydroxydes | Ossidi e idrossidi | 
		
			| 2233321 | Oxide | Oxides | Oxydes | Ossidi | 
		
			| 22333211 | Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) | Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.) | Oxydes non métalliques (H2O, CO2, etc.) | Ossidi non metallici (H2O, CO2, ecc.) | 
		
			| 22333212 | Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) | Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal) | Oxydes semi-métalliques (quartz, galet, cristal de quartz, opale) | Ossidi semimetallici (quarzo, ciottolo, cristallo di quarzo, opale) | 
		
			| 22333213 | Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) | Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.) | Oxydes métalliques (oxyde d'aluminium, corindon, magnétite, etc.) | Ossidi metallici (ossido di alluminio, corindone, magnetite, ecc.) | 
		
			| 2233322 | Hydroxide (Laugen) | Hydroxides (alkalis) | Hydroxydes (alcalis) | Idrossidi (alcali) | 
		
			| 223333 | Salze | Salts | Sels | Sali | 
		
			| 2233331 | Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen | Metal with non-metals or semi-metals | Métal avec des non-métaux ou des semi-métaux | Metallo con non-metalli o semimetalli | 
		
			| 22333311 | Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) | Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.) | Sulfures (Soufre métallique : pyrite, cinabre, galène, etc.) | Solfuri (Zolfo metallico: pirite, cinabro, galena, ecc.) | 
		
			| 22333312 | Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) | Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.) | Halogénures (halogénures métalliques : sel gemme, ammoniac, spath fluor, etc.) | Alogenuri (alogenuri metallici: salgemma, ammoniaca, fluorite, ecc.) | 
		
			| 22333313 | Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) | Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.) | Composés métalliques semi-métalliques (arsénite de fer, calavérite, etc.) | Composti semimetallici metallici (arsenite di ferro, calaverite, ecc.) | 
		
			| 2233332 | Oxidsalze | Oxide salts. | Sels d'oxyde | Sali di ossido | 
		
			| 22333321 | Nichtmetalloxid-Metall | Non-metal oxide metal. | Oxyde métallique non métallique | Ossido di metallo non metallico | 
		
			| 223333211 | Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) | Phosphates (turquoise, purple, etc.) | Phosphates (Turquoise, violet, etc.) | Fosfati (turchese, viola, ecc.) | 
		
			| 223333212 | Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) | Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.) | Sulfates et sulfites (gypse, albâtre, baryte, etc.) | Solfati e solfiti (gesso, alabastro, barite, ecc.) | 
		
			| 223333213 | C-N-Oxid-Metall | C-N-oxide metal | Métal d'oxyde C-N | C-N Ossido di metallo | 
		
			| 2233332131 | Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) | Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.) | Carbonates (calcite, malachite, azurite, etc.) | (calcite, malachite, azurite, ecc.) | 
		
			| 2233332132 | Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) | Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.) | Nitrates (salpêtre, iodate de sodium, etc.) | Nitrati (salnitro, iodato di sodio, ecc.) | 
		
			| 22333322 | Halbmetalloxid-Metall | Semi-metal oxide metal | Oxyde de métal semi-métallique | Ossido di metallo semi-metallo | 
		
			| 223333221 | Borate (Borax, Boracit etc.) | Borates (borax, boracite, etc.) | Borates (Borax, Boracite etc.) | Borati (borace, boracite, ecc.) | 
		
			| 223333222 | Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) | Arsenates (nickel bloom, adamine etc.) | Arsenates (nickel, adamine, etc.) | Arsenati (fioritura di nichel, adamina, ecc.) | 
		
			| 223333223 | Silikate | Silicates | Silicates | Silicati | 
		
			| 2233332231 | Insel Silikate (Topas, Granat etc.) | Island silicates (topaz, garnet etc.) | Silicates des îles Topaze, grenat, etc. | Silicati dell'isola Topazio, granato ecc. | 
		
			| 2233332232 | Form Silkate | Form Silcates | Formons des silkates | Forma silicati | 
		
			| 22333322321 | Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) | Groups of silicates (epidote, zoiside etc.) | Groupes de silicates (épidote, zoiside, etc.) | Gruppi di silicati (epidoto, zoiside, ecc.) | 
		
			| 22333322322 | Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) | Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.) | Silicates en couches et en chaînes (suif, hornblende, etc.) | Silicati a strati e a catena (sego, orneblenda ecc.) | 
		
			| 22333322323 | Gerüstsilikate (Mondstein etc.) | Framework silicates (moonstone etc.) | Silicates squelettiques (pierre de lune, etc.) | Silicati scheletrici (pietra di luna, ecc.) | 
		
			| 2233332233 | Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) | Ring silicates (tumalin, beryl etc.) | Silicates annulaires (tumaline, béryl, etc.) | Silicati ad anello (tumalina, berillo, ecc.) | 
		
			| 22333323 | Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) | Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.) | Oxyde métallique (vanadinite, chromate de potassium, etc.) | Ossido metallico metallico (vanadinite, cromato di potassio ecc.) | 
		
			| 2233333 | Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) | Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.) | Minéraux organiques (bitume, résines, ambre, etc.) | Minerali organici (bitume, resine, ambra, ecc.) | 
		
			| 23 | Organik | Organism / Life (Subjectivity) | Organisme / Vie (Subjectivité) | Organico / Vita (Soggettività) | 
		
			| 231 | Die Erde (Geologie) | The Earth (Geology) | La Terre (Géologie) | La Terra (Geologia) | 
		
			| 2311 | Stellung im Sonnensystem | Position in the solar system | Position dans le système solaire | Posizione nel sistema solare | 
		
			| 23111 | Stellung der Erde zur Sonne | Attitude of the earth to the sun | Attitude de la terre face au soleil | Atteggiamento della terra verso il sole | 
		
			| 23112 | Zu Mond, Komet | Attitude of the earth to moon, comet | Attitude de la terre face à la lune, comète | Atteggiamento della terra verso la luna, cometa | 
		
			| 23113 | Achsenstellungen | Positioning of the Axis | Positionnement de l'axe | Posizionamento dell'asse | 
		
			| 2312 | Erdprozesse | Processes of the Earth | Les processus de la Terre | Processi terrestri | 
		
			| 23121 | Bildungsprozesse | Processes of Formation | Processus de formation | Processi di formazione | 
		
			| 231211 | Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] | Origin of the continents [plate tectonics?] | L'origine des continents [tectonique des plaques?]. | Origine dei continenti [tettonica a placche?] | 
		
			| 231212 | Vulkanismus - Ozeanismus | Volcanism - Oceanism | Volcanisme - Océanisme | Vulcanismo - Oceanismo | 
		
			| 231213 | Wettereinfluss (Erosion) | Weather influence (erosion) | Influence du temps (érosion) | Influenza del tempo (erosione) | 
		
			| 23122 | Erdkruste | Earth Crust | Croûte terrestre | Terra Crosta | 
		
			| 23123 | Gesteinsbildung | Mineralogical Formation | Formation minéralogique | Formazione mineralogica | 
		
			| 231231 | Urgebirge (magmatische Gesteine) | Primitive rocks (magmatic rocks) | Roches primitives (roches magmatiques) | Rocce primitive (rocce magmatiche) | 
		
			| 2312311 | Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) | Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite) | Roches profondes (grossières : granite, diorite, syénite) | Rocce profonde (grossolane: granito, diorite, sienite) | 
		
			| 2312312 | Ganggestein (mittel: Porphyr) | Gangue rock (medium: porphyry) | Roche de gangue (moyen : porphyre) | Roccia di Gangue (medio: porfido) | 
		
			| 2312313 | Vulkangestein (fein:  Basalt, Bims) | Volcanic rock (fine: basalt, pumice) | Roche volcanique (fin : basalte, pierre ponce) | Roccia vulcanica (bene: basalto, pomice) | 
		
			| 231232 | Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) | Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble) | Roche métamorphosée (gneiss, schiste, marbre) | Roccia metamorfica (gneiss, scisto, marmo) | 
		
			| 231233 | Ablagerungsgestein (Sedimente) | Deposited rock (sediments) | Roches déposées (sédiments) | Roccia depositata (sedimenti) | 
		
			| 2312331 | Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) | Mechanical sediments (erosion, sandstone) | Sédiments mécaniques (érosion, grès) | Sedimenti meccanici (erosione, arenaria) | 
		
			| 2312332 | Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) | Chemical sediments (crystallization, salt rock) | Sédiments chimiques (cristallisation, roche saline) | Sedimenti chimici (cristallizzazione, roccia salina) | 
		
			| 2312333 | Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) | Organic sediments (coal, org. limestone, flint) | Sédiments organiques (charbon, calcaire organique, silex) | Sedimenti organici (carbone, calcare organico, pietra focaia) | 
		
			| 2313 | Übergang ins Leben | Transition to life | La transition vers la vie | Transizione alla vita | 
		
			| 23131 | Befruchtung der Erde aus sich | Fertilization of the earth by itself | La fertilisation de la terre par elle-même | Fecondazione della terra da sola | 
		
			| 23132 | Lebensräume | Habitats | Habitats | Habitat | 
		
			| 231321 | Atmosphäre | Atmosphere | Atmosphère | Atmosfera | 
		
			| 231322 | Meer | Sea | Mer | Mare | 
		
			| 231323 | Land | Land | Terrain | Terra | 
		
			| 23133 | Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) | Isolated life (generatio aequivoca) | Vie isolée (generatio aequivoca) | Vita isolata (generatio aequivoca) | 
		
			| 231331 | Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) | Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like | Cellule non nucléée Procaryotes : bactéries et autres | Cellula non nucleata procarioti: batteri e simili | 
		
			| 231332 | Isolierter Zellkern (Viren) | Isolated cell nucleus (viruses) | Noyau cellulaire isolé (virus) | Nucleo cellulare isolato (virus) | 
		
			| 2313321 | Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) | Simple viroids (only in plants) | Viroïdes simples (uniquement dans les plantes) | Viroidi semplici (solo nelle piante) | 
		
			| 2313322 | Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) | Free virions (only capsite, no shell) | Virions libres (uniquement capsite, pas de coquille) | Virioni liberi (solo capsite, senza guscio) | 
		
			| 2313323 | Umhüllte Viren | Enveloped virions | Virus enveloppés | Virus avvolti | 
		
			| 231333 | Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) | Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians | Véritables organismes unicellulaires Eucaryotes, infusoires | Veri organismi unicellulari Eucarioti, infusori | 
		
			| 2313331 | Formwechsler (Amöben u.ä.) | Shape changer Amoeba, etc. | Changeur de forme Amibe, etc. | Cambia forma Ameba, ecc. | 
		
			| 2313332 | Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) | Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.) | Comme plante (champignons unicellulaires, algues, etc.) | Piante simili (funghi unicellulari, alghe, ecc.) | 
		
			| 2313333 | Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) | Animal-like (flagellate, radiant animals) | Comme Animal (animaux flagellés, rayonnants) | Animali simili (animali flagellati, radianti) | 
		
			| 232 | Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) | Plant life (biology of the vegetable) | Vie végétale (biologie du végétal) | Vita vegetale (biologia del vegetale) | 
		
			| 2321 | Gestalten des pflanzlichen Lebens | Shapes of plant life | Façonnage de la vie végétale | Modellamento della vita delle piante | 
		
			| 23211 | Teilung | Division | Division | Divisione | 
		
			| 23212 | Wachstum | Growth | Croissance | Crescita | 
		
			| 23213 | Knospenbildung | Formation of Gemmas | Formation des bourgeons | Formazione delle Gemme | 
		
			| 2322 | Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt | Plant relation to its enviroment | La relation des plantes avec leur environnement | Il relazione delle piante con il loro ambiente | 
		
			| 23221 | Pflanzliches Verhältnis zum Licht | Plant relation towards light | La relation entre les plantes et la lumière | Il relazione tra le piante e la luce | 
		
			| 23222 | Pflanzliches Verhältnis zur Luft | Plant relation towards air | La relation entre les plantes et l'air | Il relazione tra le piante e l'aria | 
		
			| 23223 | Pflanzliches Verhältnis zum Wasser | Plant relation towards water | La relation entre les plantes et l'eau | Il relazione tra le piante e l'acqua | 
		
			| 2323 | Gattungsprozeß der Pflanzen | Genus process of the plants | Genre de processus des plantes | Genere processo degli impianti | 
		
			| 23231 | Besondere Pflanzenarten | Special plant species | Espèces végétales spéciales | Specie di piante speciali | 
		
			| 232311 | Pseudo-Sporenpflanzen | Pseudo-spore plants | Plantes pseudo-spores | Piante pseudo-sporose | 
		
			| 2323111 | Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) | Multi-celled mushrooms Basidiomycota | Champignons pluricellulaires Champignons à chapeaux (Basidiomycota)s | Funghi multicellulari Basidiomycota | 
		
			| 2323112 | Mehrzellige Algen | Multicellular algae | Algues multicellulaires | Alghe multicellulari | 
		
			| 23231121 | Kolonien einzelliger Algen | Colonies of unicellular algae | Colonies d'algues unicellulaires | Colonie di alghe unicellulari | 
		
			| 23231122 | Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) | Filamentous algae (screw algae) | Algues filamenteuses (algues à vis) | Alghe filamentose (alghe a vite) | 
		
			| 23231123 | Körperalgen | Body algae | Algues corporelles | Alghe del corpo | 
		
			| 232311231 | Rotalgen | Red Algae | Algues rouges | Alghe rosse | 
		
			| 232311232 | Braunalgen (Tang) | Brown Algae Tang | Algues brunes | Alghe marroni Tang | 
		
			| 232311233 | Armleuchteralgen | Charophyceae | Charophyceae | Charophyceae | 
		
			| 2323113 | Flechten (Pilz-Algen-Einheit) | Lichen Fungus Algae Unit | Lichens Unité des algues fongiques | Lichene Unità di alghe fungine | 
		
			| 232312 | Sporenpflanzen (ungeschlechlich) | Spore plants Asexual | Plantes à spores Asexué | Piante di spore Asessuale | 
		
			| 2323121 | Moose | Mosses | Mousse | Muschi | 
		
			| 23231211 | Lebermoose | Liverwort | Hépatiques/marchantiophytes | Liverwort | 
		
			| 23231212 | Laubmoose | Tree mosses | Mousses des arbres | Muschi d'albero | 
		
			| 23231213 | Hornmoose | Horned Moss | Mousse cornue | Muschio cornuto | 
		
			| 2323122 | Gefäßsporenpflanzen | Vascular spore plants | Plantes à spores vasculaires | Piante di spore vascolari | 
		
			| 23231221 | Bärlapp (Moosfarn) | Lycopod Moss Fern | Lycopode Fougère moussue | Licopode Felce muschiata | 
		
			| 23231222 | Schachtelhalm | Horsetail | Prêle | Coda di cavallo | 
		
			| 23231223 | Farne | Ferns | Fougères | Felci | 
		
			| 232313 | Samenplanzen (geschlechtlich) | Seed Plants Sexual | Plantes à graines Sexuel | Piante da seme Sessuale | 
		
			| 2323131 | Nacktsamer | Gymnosperms | Gymnospermes | Ginnosperme | 
		
			| 23231311 | Palmfarn | Palmfern | Cycadales | Palmfern | 
		
			| 23231312 | Ginkgo, Gnetumgewächse | Ginkgo, Gnetto replicates | Ginkgo, Gnetto réplique | Ginkgo, Gnetto replica | 
		
			| 23231313 | Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) | Conifers | Conifères | Conifere | 
		
			| 232313131 | Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) | Cypresses Juniper, Redwood | Cyprès Genévrier, séquoia | Cipressi Ginepro, sequoia | 
		
			| 232313132 | Eibengewächse | Yew trees | Les ifs | Alberi di tasso | 
		
			| 232313133 | Kiefergewächse | Pine trees | Les pins | Pini | 
		
			| 2323131331 | Tannen und Zedern | Firs and cedars | Sapins et cèdres | Abeti e cedri | 
		
			| 2323131332 | Lärchen und Douglasien | Larch and Douglas fir | Mélèze et sapin de Douglas | Larice e abete di Douglas | 
		
			| 2323131333 | Fichten, Kiefern | Spruce, Pine | Epicéa, pin | Abete rosso, pino | 
		
			| 2323132 | Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) | Angiosperms real flowering plants | Angiospermes véritables plantes à fleurs | Angiosperme vere piante da fiore | 
		
			| 23231321 | Einkeimblättrige | Monocotyledonous | Monocotylédones | Monocotiledoni | 
		
			| 232313211 | Froschlöffelähnliche | Frogshoe like | Comme des grenouilles | Tipo scarpette da rana | 
		
			| 232313212 | Lilienähnliche | Lily-like | Comme les lys | Come un giglio | 
		
			| 2323132121 | Lilien | Lilies | Lys | Gigli | 
		
			| 2323132122 | Spargelartige | Asparagus-like | Asperges | Asparagi simili ad asparagi | 
		
			| 23231321221 | Orchideen u.ä. | Orchids and the like | Orchidées et autres | Orchidee e simili | 
		
			| 23231321222 | Höhere Spargelartige | Higher asparagaceous plants | Plantes asparagineuses supérieures | Piante di asparagi superiori | 
		
			| 232313212221 | Grasbaumgewächse | Grass tree family | Famille d'arbres d'herbe | Famiglia dell'erba | 
		
			| 232313212222 | Narzissengewächse | Daffodil family | Famille des jonquilles | Famiglia narciso | 
		
			| 232313212223 | Spargelgewächse | Asparagus family | Famille des asperges | Famiglia di asparagi | 
		
			| 2323132123 | Lauchgewäche | Allium family | Famille allium | Famiglia allium | 
		
			| 232313213 | Kommelinenähnliche | Like spiderworts family Commelinaceae | Tradescantia | Come le ragnatele famiglia Commelinaceae | 
		
			| 2323132131 | Palmen | Palms | Palmiers | Palme | 
		
			| 2323132132 | Grasartige | Grass-like | Comme l'herbe | Erba | 
		
			| 23231321321 | Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) | Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet) | Herbes sucrées et similaires (canne à sucre, maïs, millet) | Erbe dolci e simili (canna da zucchero, mais, miglio) | 
		
			| 23231321322 | Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) | Sour grasses and similar (rushes) | Herbes acides et similaires (joncs) | Erbe acide e simili (giunchi) | 
		
			| 23231321323 | Ananasgewächse u.ä. | Pineapple family and the like | Famille des ananas et autres | Famiglia dell'ananas ecc. | 
		
			| 2323132133 | Ingwer | Ginger | Gingembre | Zenzero | 
		
			| 23231322 | Zweikeimblättrige | Dicotyledons | Dicotylédones | Dicotyledoni | 
		
			| 232313221 | Einfurchenpollen | Rutledge pollen | Pollen de Rutledge | Polline di Rutledge | 
		
			| 2323132211 | Magnolien, Tulpenbäume | Magnolia, Tulip Tree | Magnolia, Tulipier | Magnolia, Albero dei Tulipani | 
		
			| 2323132212 | Seerosen | Water lilies | Nénuphars | Ninfee | 
		
			| 2323132213 | Lorbeer | Laurel | Laurier | Alloro | 
		
			| 232313222 | Dreifurchenpollen | Three-Furrow Pollen | Pollen des trois sillons | Polline a tre strati | 
		
			| 2323132221 | Hahnenfußartige (Mohn) | Buttercup-like Poppy | En forme de bouton d'or Coquelicot | Come un ranuncolo Papavero | 
		
			| 2323132222 | Nelkenartige und Asternartige | Clove-like and aster-like | En forme de girofle et d'astérisque | A forma di chiodi di garofano e di ostrica | 
		
			| 2323132223 | Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) | Rose-like (roses, raspberries, oaks) | En forme de rose (roses, framboises, chênes) | Rose-like (Rose, lamponi, querce) | 
		
			| 23232 | Anfänge von Geschlechtsteilen | Beginnings of sexual organs | Les débuts des organes sexuels | Gli inizi degli organi sessuali | 
		
			| 23233 | Befruchtung | Insemination | Insémination | Inseminazione | 
		
			| 232331 | Blüte | Flower | Fleur | Fiore | 
		
			| 232332 | Verwelken | Wilt | Faner | Appassire | 
		
			| 232333 | Frucht | Fruit | Fruits | Frutta | 
		
			| 2323331 | Same | Seed | Semences | Seme | 
		
			| 2323332 | Umhüllung | Casing | Enveloppe | Involucro | 
		
			| 23233321 | Schote | Pod | Pod | Capsula | 
		
			| 23233322 | Obst | Fruit | Fruits | Frutta | 
		
			| 23233323 | Fruchtgehäuse | Housing | Logement | Involucro di frutta | 
		
			| 2323333 | Reife | Maturity | Maturité | Maturità | 
		
			| 233 | Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) | Animal life (biology of the animal) | Vie animale (biologie de l'animal) | Vita animale (biologia dell'animale) | 
		
			| 2331 | Gestaltung (Stoffwechsel) | Shaping (metabolism) | Mise en forme (métabolisme) | Modellamento (metabolismo) | 
		
			| 23311 | Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens | Basic determination of the organization of animal life | Détermination de base de l'organisation de la vie animale | Determinazione di base dell'organizzazione della vita animale | 
		
			| 233111 | Einwirkung (Sensibilität) | Effect (sensitivity) | Exposition (sensibilité) | Esposizione (sensibilità) | 
		
			| 233112 | Gegenwirkung (Irritabilität) | Counteraction (irritability) | Contre-attaque (irritabilité) | Contromisure (irritabilità) | 
		
			| 233113 | Erhaltung (Reproduktion) | Preservation (reproduction) | Préservation (reproduction) | Conservazione (riproduzione) | 
		
			| 23312 | Körpersysteme | Body Systems | Systèmes corporels | Sistemi corporei | 
		
			| 233121 | Empfindsamkeit | Sensitivity | Sensibilité | Sensibilità | 
		
			| 2331211 | Knochensystem | Bone System | Système osseux | Sistema osseo | 
		
			| 23312111 | Rückenwirbel | Vertebra | Vertèbre | Vertebra | 
		
			| 233121111 | Mark | Marrow | Moelle | Midollo | 
		
			| 233121112 | Knochen | Bones | Bones | Ossi | 
		
			| 233121113 | Beinhaut | Leg skin | Peau de jambe | Pelle della gamba | 
		
			| 23312112 | Skelett | Skeleton | Squelette | Scheletro | 
		
			| 233121121 | Wirbelsäule | Spine | Spine | Spina dorsale | 
		
			| 233121122 | Arm- und Beinknochen | Arm and leg bones | Les os des bras et des jambes | Ossa di braccia e gambe | 
		
			| 233121123 | Hüfte und Brustkorp | Hip and chest | Hanche et poitrine | Anca e petto | 
		
			| 23312113 | Schädel | Skull | Crâne | Cranio | 
		
			| 2331212 | Nerven | Nerves | Les nerfs | Nervi | 
		
			| 23312121 | Gehirn | Brain | Cerveau | Cervello | 
		
			| 23312122 | Rückenmark | Spinal cord | Moelle épinière | Midollo spinale | 
		
			| 2331213 | Vegetatives System | Vegetative system | Système végétal | Sistema vegetativo | 
		
			| 23312131 | Sympathetischer Nerv | Sympathetic nerve | Le nerf sympathique | Nervo simpatico | 
		
			| 23312132 | Parasympathikus | Parasympathetic nervous system | Système nerveux parasympathique | Sistema nervoso parasimpatico | 
		
			| 23312133 | Ganglien | Ganglions | Ganglions | Ganglioni | 
		
			| 233122 | Beweglichkeit | Mobility | Mobilité | Mobilità | 
		
			| 2331221 | Muskel | Muscle | Muscle | Muscle | 
		
			| 23312211 | Sehnen | Tendons | Tendons | Tendini | 
		
			| 23312212 | Streck- und Beugemuskel | Extensor and flexor | Extenseur et fléchisseur | Estensore e flessore | 
		
			| 23312213 | Muskelgruppen | Muscle groups | Groupes musculaires | Gruppi muscolari | 
		
			| 2331222 | Blutsysteme | Blood systems | Systèmes sanguins | Sistemi sanguigni | 
		
			| 23312221 | Lungenkreislauf | Pulmonary circulation | Circulation pulmonaire | Circolazione polmonare | 
		
			| 23312222 | Lymphsystem | Lymphatic system | Système lymphatique | Sistema linfatico | 
		
			| 23312223 | Pfortadersystem | Portal vein system | Système de veines portatives | Sistema a portale | 
		
			| 233122231 | Milz | Spleen | Rate | Milza | 
		
			| 233122232 | Leber | Liver | Foie | Fegato | 
		
			| 233122233 | Zwölffingerdarm | Duodenum | Duodenum | Duodeno | 
		
			| 2331223 | Schlagadersystem | Charged artery system | Système d'artères chargées | Sistema dell'arteria carica | 
		
			| 23312231 | Venen | Veins | Veines | Vene | 
		
			| 23312232 | Arterien | Arteries | Artères | Arterie | 
		
			| 23312233 | Herz | Heart | Coeur | Cuore | 
		
			| 233123 | Verdauung | Digestion | Digestion | Digestione | 
		
			| 2331231 | Haut | Skin | Peau | Skin | 
		
			| 2331232 | Mund und Magen | Mouth and stomach | La bouche et l'estomac | Bocca e stomaco | 
		
			| 2331233 | Darmkanal | Intestinal tract | Tractus intestinal | Tratto intestinale | 
		
			| 23313 | Gestaltetes Individuum | Designed individual | Conçu individuellement | Individuale progettato | 
		
			| 233131 | Äußere Gestaltung | Outer formation | Formation extérieure | Formazione esterna | 
		
			| 2331311 | Körperteile | Body parts | Parties du corps | Parti del corpo | 
		
			| 23313111 | Rumpf | Trunk | Fuselage | Tronco | 
		
			| 233131111 | Kopf | Head | Tête | Capo | 
		
			| 233131112 | Brust | Breast | Thorax | Seno | 
		
			| 233131113 | Unterleib | Abdomen | Abdomen | Addome | 
		
			| 23313112 | Glieder (Extremitäten) | Limbs (extremities) | Membres (extrémités) | Arti (estremità) | 
		
			| 2331312 | Gegenseitiges Erhalten | Mutual Preservation | Préservation mutuelle | Conservazione reciproca | 
		
			| 2331313 | Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers | Functional relationships in the animal body | Relations fonctionnelles dans le corps de l'animal | Relazioni funzionali nel corpo dell'animale | 
		
			| 23313131 | Funktionszentren im tierischen Körper | Functional centres in the animal body | Centres fonctionnels dans le corps de l'animal | Centri funzionali nel corpo dell'animale | 
		
			| 23313132 | Entferntere Zusammenhänge (Hormone) | More distant connections (hormones) | Des liens plus distants (hormones) | Collegamenti più lontani (ormoni) | 
		
			| 23313133 | Willentliche Zusammenhänge | Deliberate connections | Des connexions délibérées | Connessioni deliberate | 
		
			| 233132 | Symmetrie und Unsymmetrie | Symmetry and asymmetry | Symétrie et asymétrie | Simmetria e asimmetria | 
		
			| 233133 | Geschlechter (männlich - weiblich) | Gender (male - female) | Genre (homme - femme) | Sesso (maschio - femmina) | 
		
			| 2332 | Aneignung der Außenwelt (Assimilation) | Appropriation of the outside world (assimilation) | Appropriation du monde extérieur (assimilation) | Appropriazione del mondo esterno (assimilazione) | 
		
			| 23321 | Sinnesorgane | Sensory Organs | Organes sensoriels | Organi sensoriali | 
		
			| 233211 | Tastsinn | Tactile Sense | Le sens du toucher | Senso tattile | 
		
			| 233212 | Geruch und Geschmack | Smell and taste | Odeur et goût | Odore e gusto | 
		
			| 233213 | Augen und Gehör | Eyes and Ears | Les yeux et les oreilles | Occhi e orecchie | 
		
			| 23322 | Einverleibung | Incorporation | Constitution en société | Incorporazione | 
		
			| 23323 | Kunsttrieb | Art impulse | Art Drive | Impulso artistico | 
		
			| 2333 | Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) | Genus process of the animals (reproduction) | Genre processus des animaux (reproduction) | Genere degli animali (riproduzione) | 
		
			| 23331 | Besondere Tierarten | Special animal species | Espèces spéciales. | Specie animali particolari | 
		
			| 233311 | Allgemeiner Typus des Tieres | General type of animal | Type général d'animal | Tipo generale di animale | 
		
			| 233312 | Gattung und Arten (Zoologie) | Genus and species (Zoology) | Genre et espèce (Zoologie) | Genere e specie (Zoologia) | 
		
			| 2333121 | Gliederlose Tiere | Animals without limbs | Animaux sans membres | Animali senza arti | 
		
			| 23331211 | Urtiere | Protozoa | Animaux préhistoriques | Protozoi | 
		
			| 233312111 | Scheibentiere (Placozoa) | Disk Animals (Placozoa) | Animaux abandonnés Placozoa | Animali da disco (Placozoa) | 
		
			| 233312112 | Schwämme | Sponges | Éponges | Spugne | 
		
			| 233312113 | Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) | Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa) | Coelentérés] [Cnidaires, premiers animaux tissulaires] | Coelenterata (Cnidaria, prima Eumetazoa) | 
		
			| 2333121131 | Blumentiere (Polypen, Korallen) | Anthozoa (polyps, corals) | Créatures à fleurs Polypes, coraux | Anthozoa (polipi, coralli) | 
		
			| 2333121132 | Quallen (Medusen) | Jellyfish Medusa | Méduse Méduse | Medusa Medusa | 
		
			| 2333121133 | Hydrozoen | Hydrozoans | Hydrozoaires | Idrozoani | 
		
			| 23331212 | Würmer (Mund-After-Trennung) | Worms Mouth-anus disconnect | Vers Bouche après déconnexion | Vermi Scollegare la bocca dall'ano | 
		
			| 233312121 | Plattwürmer (Bandwürmer) | Flatworms Tapeworms | Vers plats Ver solitaire | Vermi piatti Vermi del nastro | 
		
			| 233312122 | Rundwürmer (Spulwürmer) | Roundworms Roundworms | Vers ronds Vers ronds | Vermi rotondi Vermi rotondi | 
		
			| 233312123 | Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) | Ringworm Earthworm, Leech | Teigne Ver de terre, sangsue | Lombrico, lombrico, sanguisuga | 
		
			| 23331213 | Weichtiere (Mollusken) | Mollusks Mollusks | Mollusques Mollusques | Molluschi Molluschi | 
		
			| 233312131 | Schnecken | Snails | Escargots | Lumache | 
		
			| 2333121311 | Vorderkiemerschnecken] | Prosobranchia | Escargots de Kieper antérieurs] | Prosobranchia | 
		
			| 2333121312 | Hinterkiemerschnecken | Opisthobranchia | Escargots à l'arrière | Opisthobranchia | 
		
			| 2333121313 | Lungenschnecken (Wegschnecke) | Pulmonata (slug) | Limace Limace | Pulmonata (lumaca) | 
		
			| 233312132 | Muscheln (zwei Schalen) | Mussels (two cups) | Palourdes Deux coquilles | Vongole Due conchiglie | 
		
			| 233312133 | Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) | Cephalopods (squid, octopus) | Céphalopodes Poulpe, Kraken | Cefalopodi (calamari, polpi) | 
		
			| 2333122 | Gliedertiere (Außenskelett) | Arthropods (exoskeleton) | Animaux articulés (squelette extérieur) | Artropodi (esoscheletro) | 
		
			| 23331221 | Krebstiere (Gliederfüßer) | Crustaceans Arthropods | Crustacés Arthropodes | Crostacei Artropodi | 
		
			| 233312211 | Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) | Small crabs Water flea, barnacles | Petits crabes Puces d'eau, bernacles | Piccoli granchi Pulci d'acqua, cirripedi | 
		
			| 233312212 | Ringelkrebse (Asseln) | Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles | Crustacés convolués Crabes Isocèles | Crostacei contorti Granchi Isoscele | 
		
			| 233312213 | Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) | Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab | Crustacés supérieurs Crevettes, homards, crabes | Crostacei superiori Gamberi, aragoste, granchi | 
		
			| 23331222 | Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) | Arachnids 2 limbs, 8 legs | Arachnides 2 membres, 8 jambes | Aracnidi 2 arti, 8 gambe | 
		
			| 233312221 | Milben, Zecken | Mites, ticks | Acariens, tiques | Acari, zecche | 
		
			| 233312222 | Spinnen | Spider | Filature. | Ragno | 
		
			| 233312223 | Skorpione | Scorpions | Scorpions | Scorpioni | 
		
			| 23331223 | Insekten (3 Glieder, 6 Beine) | Insects 3 limbs, 6 legs | Insectes 3 membres, 6 pattes | Insetti 3 arti, 6 gambe | 
		
			| 233312231 | Ohne Verwandlung (Silberfisch) | Without Metamorphosis Silverfish | Sans transformation Poisson d'argent | Senza Metamorfosi Pesce d'argento | 
		
			| 233312232 | Unvollständige Verwandlung | Incomplete metamorphosis | Transformation incomplète | Metamorfosi incompleta | 
		
			| 2333122321 | Läuse | Lice | Les poux | Pidocchi | 
		
			| 2333122322 | Schaben, Schrecken, Wanzen... | Cockroaches, locust, bugs ... | Cafards, horreurs, insectes... | Scarafaggi, locuste, insetti... | 
		
			| 2333122323 | Libellen, Eintagsfliegen... | Dragonflies, Mayflies... | Libellules, mouches de mai... | Libellule, libellule... | 
		
			| 233312233 | Vollständige Metamorphose | Complete metamorphosis | Métamorphose complète | Metamorfosi completa | 
		
			| 2333122331 | Flöhe | Fleas | Puces | Pulci | 
		
			| 2333122332 | Käfer (Deckflügler) | Beetles Deck Wings | Coccinelles Ailes de pont | Scarafaggi Ali del ponte | 
		
			| 2333122333 | Flügler | Wings | Aile | Ali | 
		
			| 23331223331 | Zweiflügler (Fliegen, Mücken) | Two wings (flies, mosquitoes) | Avions à deux ailes Mouches, moucherons | Due ali (mosche, zanzare) | 
		
			| 23331223332 | Hautflügler | Hymenoptera | Hyménoptères | Imenotteri | 
		
			| 233312233321 | Wespen | Wasps | Guêpes | Vespe | 
		
			| 233312233322 | Ameisen | Ants | Fourmis | Formiche | 
		
			| 233312233323 | Bienen | Bees | Abeilles | Api | 
		
			| 23331223333 | Schuppenflügler (Schmetterlinge) | Lepidoptera (Butterflies) | Échaudage Papillons | Lepidotteri (Farfalle) | 
		
			| 233312233331 | Urmotten (ohne Schuppen) | Primeval Moths (without scales) | Mites primitives (sans écailles) | Tarme Primigenie (senza bilancia) | 
		
			| 233312233332 | Nachtfalter (mit Kiefer) | Moth (with jaw) | Mite (avec du pin) | Tarma (con la mascella) | 
		
			| 233312233333 | Tagfalter (mit Rüssel) | Butterfly (with trunk) | Papillon (avec sa trompe) | Farfalla (con tronco) | 
		
			| 2333123 | Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) | Vertebrates (red blood, new mouths) | Vertébrés (sang rouge, nouvelles bouches) | Vertebrati (sangue rosso, bocche nuove) | 
		
			| 23331231 | Fische (Laich) | Fish (spawning) | Poissons (frai) | Pesci (riproduzione) | 
		
			| 233312311 | Panzerfische (ausgestorben) | Armored fishes (extinct) | Tankman Éteint | Pesci corazzati (estinti) | 
		
			| 233312312 | Knochenfische | Bony Fish | Poisson osseux | Pesce ossuto | 
		
			| 2333123121 | Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) | Flesh Fins Coelacanths, Lungfish | Ailerons de chair Coelacanthes, dipneustes | Pinne di carne Celacanti, pesci polmonati | 
		
			| 2333123122 | Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) | Rayfish Eel, codfish, herring... | Rayfish Anguille, morue, hareng... | Pesci raggio Anguilla, merluzzo, aringa... | 
		
			| 233312313 | Knorpelfische (Haie, Rochen) | Cartilaginous Fish Sharks, Rays | Poissons cartilagineux Requins, raies | Pesce cartilagineo Squali, razze | 
		
			| 23331232 | Eierleger (Kloake) | Egglayer (cloaca) | Le marchand d'œufs (cloaque) | Strangolatore di uova (cloaca) | 
		
			| 233312321 | Amphibien (Frösche, Lurche...) | Amphibians (frogs, amphibians...) | Amphibiens (grenouilles, amphibiens...) | Anfibi (rane, anfibi...) | 
		
			| 233312322 | Reptilien (Kriechtiere) | Reptiles (crawlers) | Reptiles (chenilles) | Rettili (cingolati) | 
		
			| 2333123221 | Schlangen | Snakes | Serpents | Serpenti | 
		
			| 2333123222 | Echsen + Krokodile | Lizards + Crocodiles | Lézards + Crocodiles | Lucertole + Coccodrilli | 
		
			| 2333123223 | Schildkröten | Turtles | Tortues | Tartarughe | 
		
			| 233312323 | Vögel | Birds | Oiseaux | Uccelli | 
		
			| 2333123231 | Laufvögel (Strauß, Steißhühner) | Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken | Oiseaux courants Autruche, poulet coccyx | Uccelli che corrono Struzzo, Pollo Coccige | 
		
			| 2333123232 | Hühner- und Gänsevögel | Chicken-and Anseriformes | Poulets et oies | Uccelli di pollo e oca | 
		
			| 2333123233 | Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) | New Birds Songbirds, Squawks | Nouveaux oiseaux Oiseaux chanteurs, échassiers | Nuovi uccelli Uccelli canterini,  trampolieri | 
		
			| 23331233 | Säugetiere | Mammals | Mammifères | Mammiferi | 
		
			| 233312331 | Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) | Monotreme (platypus, echidna) | Animaux monotones Platypus, Echidna | Monotremo (ornitorinco, echidna) | 
		
			| 233312332 | Beuteltiere (Känguruh, Koala) | Marsupials Kangaroo, Koala | Marsupiaux Kangourou, Koala | Marsupiali Canguro, Koala | 
		
			| 233312333 | Nabeltiere (mit Plazenta) | Umbilicals (with placenta) | Ombilicaux (avec placenta) | (con placenta) | 
		
			| 2333123331 | Meeressäuger (Flossen) | Marine Mammals (fins) | Mammifères marins Ailerons | Mammiferi marini (pinne) | 
		
			| 23331233311 | Seekühe | Manatees | Lamantins | Lamantini | 
		
			| 23331233312 | Robben | Seals | Sceaux | Guarnizioni | 
		
			| 233312333121 | Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) | Dog Seals Seal, Elephant Seal | Phoques de chien Phoque, phoque d'éléphant | Sigillo del cane Sigillo, sigillo dell'elefante | 
		
			| 233312333122 | Ohrenrobben (Seelöwe) | Ear seals Sea lion | Phoques auriculaires Otaries | Orecchie di foca Leone marino | 
		
			| 233312333123 | Walrosse | Walruses | Morses | Trichechi | 
		
			| 23331233313 | Wale | Whales | Baleines | Balene | 
		
			| 233312333131 | Bartenwale (Blauwal) | Baleen Whale Blue Whale | Baleine à fanons Baleine bleue | Balenottera azzurra Balenottera azzurra | 
		
			| 233312333132 | Schnabelwale (Entenwal) | Beaked Whale Duck Whale | Baleine à bec Baleine de canard | Balenottera beccata Balenottera beccata Balenottera beccata | 
		
			| 233312333133 | Zahnwale (Delphin) | Tooth Whales Dolphin | Baleines à dents Dauphin | Dente di balena Delfino | 
		
			| 2333123332 | Landsäuger (Vierfüßler) | Land mammals Quadruped | Mammifères terrestres Quadrupède | Mammiferi terrestri Quadrupede | 
		
			| 23331233321 | Huftiere | Ungulates(Hoofed animals) | Animaux à sabots | Ungulati(Animali con gli zoccoli) | 
		
			| 233312333211 | Unpaarhufer | PerissodactylaOdd-toed ungulates | Ongulés aux orteils impairs | Perissodattili Ungulati con i piedi dispari | 
		
			| 2333123332111 | Nashörner | Rhinos | Rhinos | Rinoceronti | 
		
			| 2333123332112 | Pferdeartige | Equine | Comme un cheval | Come un cavallo (Equino) | 
		
			| 23331233321121 | Esel | Donkey | L'Ane | Ciuchino | 
		
			| 23331233321122 | Zebras | Zebras | Zèbres | Zebre | 
		
			| 23331233321123 | Pferde | Horses | Chevaux | Cavalli | 
		
			| 233312333211231 | Kaltblüter (Zugpferde) | Cold Bloods Draught Horses | Sang froid Chevaux de trait | Sangue freddo Cavalli da tiro | 
		
			| 233312333211232 | Vollblüter (Araber) | Thoroughbred Arabs | Pur-sang Arabes | Purosangue Arabi | 
		
			| 233312333211233 | Warmblüter (Trakehner) | Warmbloods Trakehner | Warmbloods Trakehner | Warmbloods Trakehner | 
		
			| 2333123332113 | Tapire | Tapirs | Tapirs | Tapiri | 
		
			| 233312333212 | Paarhufer (Klauen) | Pachyderm Claws | Pachyderme Griffes | Pachiderma Artigli | 
		
			| 2333123332121 | Flußpferde | Hippos | Hippos | Ippopotami | 
		
			| 2333123332122 | Wiederkäuer | Ruminants | Ruminants | Ruminanti | 
		
			| 23331233321221 | Schwielensohler | Tylopoda | Tylopoda (à la semelle calleuse) | Tylopoda | 
		
			| 233312333212211 | Kamele (Dromedar) | Camels Dromedary | Chameaux Dromadaire | Cammelli Dromedario | 
		
			| 233312333212212 | Lamas (Alpaka) | Llamas Alpaca | Lamas Alpagas | Lama Alpaca | 
		
			| 233312333212213 | Vikunjas | Vicunya | Vicunya | Vicunya | 
		
			| 23331233321222 | Hirschferkel | Deer Piglet | Porcelet de cerf | Cervo porcellino | 
		
			| 23331233321223 | Stirnwaffenträger | Pecora | Artilleur frontal | Pecora | 
		
			| 233312333212231 | Giraffe + Okapi | Giraffe + Okapi | Girafe + Okapi | Giraffa + Okapi | 
		
			| 233312333212232 | Hornträger (Rinder, Ziegen) | Horned (cattle, goats) | Bovins, chèvres | Cornuto (bovini, capre) | 
		
			| 233312333212233 | Geweihträger (Hirsche, Elche) | Antlers (deer, elk) | Les bois jouent Les cerfs, les élans | Corna (cervo, alce) | 
		
			| 2333123332123 | Schweine | Pigs | Cochons | Maiali | 
		
			| 233312333213 | Elefanten | Elephants | Éléphants | Elefanti | 
		
			| 23331233322 | Krallentiere | Animals with Claws | Griffes | Animali con gli artigli | 
		
			| 233312333221 | Pflanzenfresser (Faultier) | Herbivore Sloth | Herbivore Paresseux | Erbivoro Bradipo Bradipo | 
		
			| 233312333222 | Insektenfresser | Insect Eater | Mangeur d'insectes | Mangiatore di insetti | 
		
			| 2333123332221 | Bodentiere (Igel, Maulwurf) | Soil Animals (hedgehog, mole) | Animaux terrestres Hérisson, Taupe | Animali del suolo (riccio, talpa) | 
		
			| 2333123332222 | Fledermäuse (Flughund) | Bats Flying Bats | Chauves-souris Chauves-souris volantes | Pipistrelli Pipistrelli volanti | 
		
			| 2333123332223 | Ameisenbär + Gürteltier | Anteater + Armadillo | Fourmilier + tatou | Formichiere + Armadillo | 
		
			| 233312333223 | Raubtiere | Predators | Prédateurs | Predatori | 
		
			| 2333123332231 | Kleinräuber (Marder, Otter) | Little Robbers Martens, Otter | Petits voleurs Martens, Loutre | Piccoli rapinatori Faine, Lontre | 
		
			| 2333123332232 | Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) | Dog/cat-like Wolf, Lion | Chien/chat Loup, Lion | Cane / gatto Lupo, Leone | 
		
			| 2333123332233 | Bären | Bears | Ours | Orsi | 
		
			| 23331233323 | Nagetiere | Rodents | Rongeurs | Roditori | 
		
			| 233312333231 | Hasenartige (Kaninchen) | Lagomorpha (Rabbit) | Comme un lapin Lapin | Lagomorpha (Coniglio) | 
		
			| 233312333232 | Echte Nager | Real rodents | Vrais rongeurs | Veri roditori | 
		
			| 2333123332321 | Stachelschweinartige (Meerschweinchen) | Porcupine Guinea Pig | Porc-épic Cochon d'Inde | Porcospino Porcellino d'India | 
		
			| 2333123332322 | Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) | Squirrels & Mice Marmots, Rats | Ecureuils et souris Marmottes, rats | Scoiattoli e topi Marmotte, topi | 
		
			| 2333123332323 | Biberartige | Beaver-like | Comme un castor | Come un castoro | 
		
			| 233312333233 | Spitzhörnchen+Riesengleiter | Shrews + flying lemurs | Sharpie + planeurs géants | Toporagni + lemuri volanti | 
		
			| 2333123333 | Primaten (Hände) | Primates (with Hands) | Primates Mains | Primati (con le mani) | 
		
			| 23331233331 | Halbaffen (Lemuren) | Apes Lemurs | Singes Lémuriens | Scimmie Lemuri | 
		
			| 23331233332 | Affen (Paviane, Meerkatzen) | Monkeys Baboons, Meerkats | Singes Babouins, suricates | Scimmie Babbuini, suricati | 
		
			| 23331233333 | Menschenartige | Great Ape alike | Humain | Come grande scimmia | 
		
			| 233312333331 | Gibbons | Gibbons | Gibbons | Gibbons | 
		
			| 233312333332 | Menschenaffen | Great Ape | Singes | Grande scimmia | 
		
			| 2333123333321 | Gorilla | Gorilla | Gorille | Gorilla | 
		
			| 2333123333322 | Orang-Utan | Orangutan | Orang-outan | Orangutan | 
		
			| 2333123333323 | Schimpanse | Chimpanzee | Chimpanzé | Scimpanzé | 
		
			| 233312333333 | Menschen | People | Personnes | Persone | 
		
			| 233313 | Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) | Single living being (struggle for existence) | Être vivant seul (lutte pour l'existence) | Essere vivente singolo (lotta per l'esistenza) | 
		
			| 23332 | Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) | Attraction and effect (inappropriateness to the genus) | Attraction et effet (inadéquation au genre) | Attrazione ed effetto (inadeguatezza al genere) | 
		
			| 233321 | Geschlechtsverhältnis | Relation of Sex | Rapport de masculinité | Rapporto Sesso | 
		
			| 233322 | Krankheit (Medizin) | Disease (medicine) | Maladie (médecine) | Malattia (medicina) | 
		
			| 2333221 | Bestimmte Krankheiten | Certain diseases | Des maladies particulières | Malattie particolari | 
		
			| 23332211 | Seuchen | Epidemics | Maladies | Epidemie | 
		
			| 23332212 | Schädigungen | Injuries by Illnesses | Dommages et intérêts | Lesioni da malattie | 
		
			| 233322121 | Akute Schädigungen | Acute injuries | Blessures aiguës | Lesioni acute | 
		
			| 233322122 | Chronische Schädigungen | Chronic injuries | Les blessures chroniques | Lesioni croniche | 
		
			| 23332213 | Psychosomtische Schädigungen | Psychosomatic injuries | Blessures psychosomatiques | Lesioni psicosomatiche | 
		
			| 2333222 | Krankheitsverlauf | Disease process | Processus de maladie | Processo di malattia | 
		
			| 23332221 | Ansteckung | Infection | Infection | Infezione | 
		
			| 23332222 | Ausbruch | Outbreak | Epidémie | Focolaio | 
		
			| 23332223 | Fieber | Fever | Fièvre | Febbre | 
		
			| 233322231 | Frost | Frost | Frost | Frost | 
		
			| 233322232 | Hitze | Heat | Chaleur | Calore | 
		
			| 233322233 | Schweiß | Welding | Soudage | Saldatura | 
		
			| 2333223 | Heilung | Healing | Guérison | Guarigione | 
		
			| 23332231 | Arznei | Drug | Drogue | Droga | 
		
			| 23332232 | Diät | Diet | Régime alimentaire | Dieta | 
		
			| 23332233 | Hypnose, Schlaf | Hypnosis, sleep | Hypnose, sommeil | Ipnosi, sonno | 
		
			| 23333 | Tod und Geburt | Death and birth | Décès et naissance | Morte e nascita | 
		
			| 3 | Geist (Wissenschaft des Menschlichen) | Spirit/Mind (Science of humanities) | Esprit (Science des sciences humaines) | Spirito/Mente (scienza dell'umano) | 
		
			| 31 | Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) | Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human) | Esprit/esprit subjectif (Science de l'homme intérieur) | Spirito/Mente soggettiva (Scienza dell'umano interiore) | 
		
			| 311 | Seele (Anthropologie) | Soul (anthropology) | L'âme (anthropologie) | Anima (antropologia) | 
		
			| 3111 | Natürliche Seele (allgemeine) | Physical/natural soul (general) | L'âme physique / naturelle (général) | Anima fisica/naturale (generale) | 
		
			| 31111 | Natürliche Qualitäten | Physical/natural Qualities | Qualités physiques/naturelles | Qualità fisico/naturali | 
		
			| 311111 | Mitleben der Natur | Living with nature | Vivre avec la nature | Vivere con la natura | 
		
			| 3111111 | Astrologie | Astrology | Astrologie | Astrologia | 
		
			| 3111112 | Jahres- Tages- Mondzeiten | Yearly, daily and moon times | Horaires annuels, quotidiens et lunaires | Orari annuali, giornalieri e lunari | 
		
			| 3111113 | Mitleben des Wetters | Living the weather | Vivre le temps | Vivere il tempo | 
		
			| 311112 | Rassen und Volksgeister | Races and cultures | Races et cultures | Gare e culture | 
		
			| 3111121 | Äthiopische Rasse | Ethiopian race | La race éthiopienne | Razza etiope | 
		
			| 3111122 | Mongolische Rasse | Mongolian race | La race mongole | Razza mongola | 
		
			| 31111221 | Mongolen, Chinesen | Mongol race, Chinese race | Race mongole, race chinoise | Razza mongolo, razza cinese | 
		
			| 31111222 | Malaiische Rasse | Malaysian race | La race malaisienne | Razza malese | 
		
			| 31111223 | Amerikaner | (native) American race | Race américaine (native) | Razza (nativa) americana | 
		
			| 3111123 | Kaukasische Rasse | Caucasian race | La race caucasienne | Razza caucasica | 
		
			| 31111231 | Vorderasiaten | Middle Easterns | Moyen Orient | Medio Oriente | 
		
			| 31111232 | Europäer | Europeans | Les Européens | Europei | 
		
			| 311112321 | Griechen | Greeks | Grecs | Greci | 
		
			| 3111123211 | Lakedämonier | Lacedemonian | Lacedemonian | Lacedemonio | 
		
			| 3111123212 | Thebaner | Thebaner | Thebaner | Thebaner | 
		
			| 3111123213 | Athener | Athens | Athènes | Atene | 
		
			| 311112322 | Italiener | Italian | Italien | Italiano | 
		
			| 311112323 | Germanische Völker | Germanic (north/west European) peoples | Les peuples germaniques (de l'Europe du Nord et de l'Ouest) | Popolazioni germaniche (Europa del nord e dell'ovest) | 
		
			| 3111123231 | Spanier | Spaniard | Espagnol | Spagnolo | 
		
			| 3111123232 | Franzosen, Engländer | French, English | Français, anglais | Francese, Inglese | 
		
			| 3111123233 | Deutsche | German | Allemand | Tedesco | 
		
			| 311113 | Vereinzelte Naturbestimmtheit | Isolated nature determination | Détermination de la nature isolée | Determinazione della natura isolata | 
		
			| 3111131 | Physiognomie | Physiognomy | Physiognomie | Fisiognomia | 
		
			| 3111132 | Eigentümlichkeiten | Peculiarities | Particularités | Peculiarità | 
		
			| 31111321 | Naturell, Anlagen | Naturell | Naturell | Naturell | 
		
			| 311113211 | Talent | Talent | Talent | Talento | 
		
			| 311113212 | Genie | Genius | Génie | Genius | 
		
			| 31111322 | Temperament | Temper | Tempérament | Temperamento | 
		
			| 311113221 | Aufbrausendes Temperament | A temperamental temperament | Un tempérament bien trempé | Un temperamento temperamentale | 
		
			| 311113222 | Lebhaft - gleichgültig | Lively - indifferent | Vif - indifférent | Vivace - indifferente | 
		
			| 311113223 | Trübsinnig | Gloomy | Sombre | Tetro | 
		
			| 31111323 | Charakter | Character | Personnage | Carattere | 
		
			| 3111133 | Geerbte Allergien | Inherited allergies | Les allergies héréditaires | Allergie ereditarie | 
		
			| 31112 | Natürliche Veränderungen | Natural changes | Changements naturels | Cambiamenti naturali | 
		
			| 311121 | Lebensalter | Age | Âge | Età | 
		
			| 3111211 | Kindheit | Childhood | Enfance | Infanzia | 
		
			| 31112111 | Ungeborenes und Säugling | Unborn and baby | Fœtus et bébé | Il nascituro e il bambino | 
		
			| 31112112 | Mädchen und Knabe | Girl and boy | Fille et garçon | Ragazza e ragazzo | 
		
			| 31112113 | Fräulein und Jüngling | Young woman and young men | Jeunes femmes et jeunes hommes | Giovane donna e giovani uomini | 
		
			| 3111212 | Erwachsener | Adult | Adulte | Adulti | 
		
			| 3111213 | Greis | Old man / old woman | Vieil homme / vieille femme | Uomo anziano / donna anziana | 
		
			| 311122 | Einfluss des Geschlechts | Gender influence | L'influence du genre | Influenza del genere | 
		
			| 311123 | Wachen und Schlafen | Waking and sleeping | Se réveiller et dormir | Svegliarsi e dormire | 
		
			| 31113 | Empfindung | Sensibility/Perception | Sensibilité/Perception | Sensibilità/Percezione | 
		
			| 311131 | Sinne | Senses | Les sens | Sensi | 
		
			| 3111311 | Sehen und Hören | Seeing and hearing | Voir et entendre | Vedere e sentire | 
		
			| 3111312 | Riechen + Schmecken | Smell + taste | Odeur + goût | Odore + gusto | 
		
			| 3111313 | Tast- und Wärmesinn | Palpation + heat sense | Palpation + sens de la chaleur | Senso del tatto e senso de calore | 
		
			| 311132 | Beziehung auf's Innere | Relation to the inside | Relation avec l'intérieur | Relazione con l'interno | 
		
			| 311133 | Äußerung und Entäußerung | Expression | Expression | Espressione | 
		
			| 3111331 | Verleiblichung | Embodiement | L'incorporation | Incarnazione | 
		
			| 31113311 | Verleiblichung der Seele im Unterleib | Embodiement of the soul in the abdomen | L'incorporation de l'âme dans l'abdomen | L'incarnazione dell'anima nell'addome | 
		
			| 31113312 | Brust und Herz | Chest and heart | La poitrine et le cœur | Petto e cuore | 
		
			| 31113313 | Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn | Physical appearance of thinking in the brain | Aspect physique de la pensée dans le cerveau | Aspetto fisico del pensiero nel cervello | 
		
			| 3111332 | Wegschaffung | Removal | Déménagement | Rimozione | 
		
			| 31113321 | Lachen | Laughter | Rires | Risate | 
		
			| 31113322 | Weinen | Crying | Pleurs | Piangere | 
		
			| 31113323 | Unartikulierte Laute | Inarticulate sounds | Sons inarticulés | Inarticolare i suoni | 
		
			| 3112 | Fühlende Seele | Feeling soul | L'âme qui senti | L'anima senziente | 
		
			| 31121 | Ahnendes Gefühl | Foreboding feeling | Sentiment de malaise | Sensazione di presagio | 
		
			| 311211 | Beziehung auf´s Selbst | Relation to ones self | Relation avec soi-même | Relazione con se stessi (auto-relazione) | 
		
			| 3112111 | Träumen | Dreaming | Rêver | Sognando | 
		
			| 3112112 | Kind im Mutterleib | Child in the mother body | L'enfant dans le corps de la mère | Il bambino nel corpo della madre | 
		
			| 3112113 | Verhältnis zum Genius | Relation to the Genius | Relation avec le génie | Rapporto con Genius | 
		
			| 311212 | Magische Zustände | Magic mental states | Des états mentaux magiques | Stati mentali magici | 
		
			| 3112121 | Metall- und Wasserfühlen | Metal and water sensing | Détection des métaux et de l'eau | Rilevamento di metalli e acqua | 
		
			| 3112122 | Schlafwandeln, Katalepsie | Sleepwalking, Catalepsis | Somnambulisme, catalepsie | Sonnambulismo, Catalepsis | 
		
			| 3112123 | Schauen, Visionen | Viewing, Visions | Regards, visions | Visualizzazione, Visioni | 
		
			| 31121231 | Von Vergessenem Inhalt | Of Forgotten Content | De contenus oubliés | Di Contenuto Dimenticato | 
		
			| 31121232 | Fernes in Raum oder Zeit | Remote in space or time | Loin dans l'espace ou dans le temps | Remoto nello spazio o nel tempo | 
		
			| 31121233 | Körperlichen Zustand | Physical state | État physique | Stato fisico | 
		
			| 311213 | Hypnose (animalischer Magnetismus) | Hypnosis ( 'animal magnetism') | Hypnose ('magnétisme animal') | Ipnosi ('magnetismo animale') | 
		
			| 3112131 | Bedingungen der Hypnose | Conditions of hypnosis | Conditions d'hypnose | Condizioni di ipnosi | 
		
			| 3112132 | Art und Weise | Type and manner of hypnosis | Type et mode d'hypnose | Tipo e modo di ipnosi | 
		
			| 3112133 | Wirkungen der Hypnose | Effects of hypnosis | Les effets de l'hypnose | Effetti dell'ipnosi | 
		
			| 31121331 | Mitempfinden | Compassion with someone | Compassion avec quelqu'un | Compassione con qualcuno | 
		
			| 31121332 | Macht und Abhängigkeit | Power and dependence | Pouvoir et dépendance | Potenza e dipendenza | 
		
			| 31121333 | Heilung durch Hypnose | Healing through hypnosis | Guérir par l'hypnose | Guarigione attraverso l'ipnosi | 
		
			| 31122 | Selbstgefühl | Sense of Self | Sens de l'identité | Senso di sé | 
		
			| 311221 | Besonderes Gefühl | Special feeling | Un sentiment particulier | Sensazione speciale | 
		
			| 311222 | Verrücktheit | Insanity | La folie | Follia | 
		
			| 3112221 | Insichversunkensein | Being absorbed in oneself | Être absorbé par soi-même | Essere assorbiti in se stessi | 
		
			| 31122211 | Blödsinn | Nonsense | Absurdité | Stronzate | 
		
			| 31122212 | Zerstreutheit | Absent-mindedness | Absence d'esprit | Assenza di mente | 
		
			| 31122213 | Faselei | Mounder/drivel | Sonnerie | Montatore/guida | 
		
			| 3112222 | Narrheit | Foolishness | Sottises | Follia ('Narrheit') | 
		
			| 3112223 | Wahnsinn | Madness | La folie | Follia ('Wahnsinn') | 
		
			| 311223 | Heilung von geistiger Krankheit | Healing of mental illness | Guérison des maladies mentales | Guarigione della malattia mentale | 
		
			| 31123 | Gewohnheit | Habit | Habitude | Abitudine | 
		
			| 311231 | Abhärtung | Hardening | Durcissement | Tempra | 
		
			| 311232 | Abstumpfung | Deadening | Deadening | Deadening | 
		
			| 311233 | Geschicklichkeit | Skill | Compétences | Abilità | 
		
			| 3113 | Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) | Actual/real soul (free incorporation) | L'âme réelle (incorporation libre) | Anima reale / reale (incorporazione libera) | 
		
			| 31131 | Mienen | Mines | Mines | Miniere | 
		
			| 31132 | Gebärden | Gesture | Geste | Gesto | 
		
			| 31133 | Menschliche Stimme | Human voice | Voix humaine | La voce umana | 
		
			| 312 | Bewußtsein (Phänomenologie) | Consciousness (phenomenology) | Conscience (phénoménologie) | Coscienza (fenomenologia) | 
		
			| 3121 | Bewußtsein als solches | Consiousness-proper | Conscience en tant que telle | Coscienza come tale | 
		
			| 31211 | Sinnliche Bewußtsein | Sensuous Consciousness | Conscience sensuelle | Coscienza sensuale | 
		
			| 31212 | Wahrnehmen | Perception | Perception | Percezione | 
		
			| 31213 | Verstand | Understanding (Verstand) | Raison (Verstand) | Ragione (Verstand) | 
		
			| 3122 | Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst) | Self-consciousness (awareness of oneself) | Conscience de soi | Autocoscienza (consapevolezza di se stessi) | 
		
			| 31221 | Begierde | Desire | Désir | Desiderio | 
		
			| 31222 | Herr - Knecht | Master - Slave/Servant | Maître - Esclave/Serviteur | Maestro - Schiavo/Servitore | 
		
			| 31223 | Allgemeines Selbstbewußtsein | Universal Self-Consciousness | La conscience de soi universelle | L'autocoscienza universale | 
		
			| 3123 | Vernunft | Reason (Vernunft) | Rationalité (Vernunft) | Razionalità (Vernunft) | 
		
			| 313 | Psychologie (sich-wissender Geist) | Psychology (selfknowing mind/spirit) | Psychologie (esprit conscient soi même) | Psicologia (mente consapevole di sé) | 
		
			| 3131 | Intelligenz (theoretischer Geist) | Intelligence (theoretical mind/spirit) | Intelligence (esprit théorique) | Intelligenza (mente teorico) | 
		
			| 31311 | Anschauung | View/Intuition ('Anschauung') | Vue/Intuition (Perception intelligente, 'Anschauung') | Vista/Intuizione ('Anschauung') | 
		
			| 313111 | Gefühl | Feeling | Sentiment | Sentire | 
		
			| 313112 | Aufmerksamkeit | Attention | L'attention | Attenzione | 
		
			| 313113 | Eigentliche Anschauung | Actual Intuition or Mental Vision. | Intuition réelle ou vision mentale. | Intuizione reale o visione mentale. | 
		
			| 31312 | Vorstellung | Introduction | Présentation | Presentazione | 
		
			| 313121 | Erinnerung | Remembrance | Rappel | Ricordo | 
		
			| 3131211 | Bilder bildend | Pictures forming | Formation des images | Formazione di immagini | 
		
			| 3131212 | Bewußtloses Aufbewahren | Unconscious storage | Stockage inconscient | Conservazione inconsapevole | 
		
			| 3131213 | Wiedererkennen | Recognising | Reconnaître | Riconoscere | 
		
			| 313122 | Einbildungskraft | Imagination ('Einbildungskraft') | Imagination ('Einbildungskraft') | Immaginazione ('Einbildungskraft') | 
		
			| 3131221 | Reproduktive Einbildungskraft | Reproductive imagination | L'imagination reproductive | Immaginazione riproduttiva | 
		
			| 3131222 | Assoziative Einbildungskraft | Associative imagination | L'imagination associative | Immaginazione associativa | 
		
			| 3131223 | Zeichen machende Einbildungskraft | Sign creating imagination | Signe créant l'imagination | Immaginazione che crea segni | 
		
			| 31312231 | Ton | Sound | Son | Suono | 
		
			| 31312232 | Rede | Speech | Discours | Discorso | 
		
			| 31312233 | Sprache | Language | Langue | Lingua | 
		
			| 313123 | Gedächtnis | Memory | Mémoire | Memoria | 
		
			| 3131231 | Namen behaltendes Gedächtnis | Name keeping memory | La mémoire pour se souvenir des noms | Memoria per ricordare i nomi | 
		
			| 3131232 | Reproduktives Gedächtnis | Reproductive memory | Mémoire reproductive | Memoria riproduttiva | 
		
			| 3131233 | Mechanisches Gedächtnis | Mechanical memory | Mémoire mécanique | Memoria meccanica | 
		
			| 31313 | Denken | Thinking | Penser | Pensare | 
		
			| 313131 | Verstehen | Understanding | Comprendre | Comprensione | 
		
			| 313132 | Urteilen | Judgments | Jugements | Sentenze | 
		
			| 313133 | Schließen | Concluding | Conclusion | Concludendo | 
		
			| 3132 | Wille (praktischer Geist) | Will (practical mind/spirit) | Volonté (esprit pratique) | Volontà (mente pratico) | 
		
			| 31321 | Praktisches Gefühl | Practical feeling | Sentiment pratique | Sensazione pratica | 
		
			| 31322 | Triebe und Willkür | Impulses and arbitrariness | Impulsions et arbitraire | Impulsi e arbitrarietà | 
		
			| 31323 | Glückseligkeit | Bliss | Bliss | Beatitudine | 
		
			| 3133 | Freier Geist | Free Spirit/Mind | Esprit libre | Mente Libero | 
		
			| 32 | Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) | Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal) | L'esprit objectif (science du relationnel) | Spirito/Mente oggettiva (Scienza dell'interpersonale) | 
		
			| 321 | Recht (Zwang) | Abstract right (compulsion) | Abstrait Droit (contrainte) | Diritto/Legge astratto (costrizione) | 
		
			| 3211 | Eigentum | Property | Propriété | Proprietà | 
		
			| 32111 | Besitznahme | Seizure | Saisie | Sequestro | 
		
			| 321111 | Körperliche Ergreifung | Physical seizure | Saisie physique | Sequestro fisico | 
		
			| 321112 | Formierung | Formation | Formation | Formazione | 
		
			| 321113 | Besitznahme durch Bezeichnung | Appropriation by title | Crédit par titre | Stanziamento per titolo | 
		
			| 32112 | Gebrauch | Usage | Utilisation | Utilizzo | 
		
			| 32113 | Entäußerung | Relinquishment | Renonciation | Divulgazione | 
		
			| 3212 | Vertrag | Contract | Contrat | Contratto | 
		
			| 32121 | Schenkung | Donation | Donation | Donazione | 
		
			| 321211 | Eigentliche Schenkung | Actual donation | Don effectif | Donazione effettiva | 
		
			| 321212 | Leihe | Loan | Prêt | Prestito | 
		
			| 321213 | Geschenkter Dienst | Gifted Service | Service des surdoués | Servizio di assistenza tecnica | 
		
			| 32122 | Tausch | Exchange | Échange en tant que tel | Scambio | 
		
			| 321221 | Tausch als solcher | Exchange as such | Échange en tant que tel | Scambio in quanto tale | 
		
			| 3212211 | Sachen gegen Sachen | Exchange of goods for goods | Échange de biens contre des biens | Scambio di beni con beni | 
		
			| 3212212 | Verkaufen und Kaufen | Selling and purchasing | Vente et achat | Vendita e acquisto | 
		
			| 321222 | Vermietung | Renting | Location | Affitto | 
		
			| 3212221 | Eigentliche Vermietung | Actual renting | Location effective | Affitto effettivo | 
		
			| 3212222 | Anleihe | Bond | Bond | Obbligazione | 
		
			| 321223 | Lohnvertrag | Wage contract | Contrat de salaire | Contratto salariale | 
		
			| 32123 | Verpfändung | Pledge | Engagement | Promessa | 
		
			| 3213 | Recht-Unrecht | Right and Injustice | Droit et injustice | Diritto e ingiustizia | 
		
			| 32131 | Unbefangenes Unrecht | Naive/Unbiased injustice | Injustice naïve/impartiale | Ingiustizia imparziale/ingenua | 
		
			| 32132 | Betrug | Fraud | Fraude | Frode | 
		
			| 32133 | Zwang und Verbrechen | Coercion and crime | Coercition et criminalité | Coercizione e criminalità | 
		
			| 322 | Moralität (Selbstbestimmung) | Morality (self-determination) | Moralité (autodétermination) | Moralità (autodeterminazione) | 
		
			| 3221 | Handlung (Vorsatz und Schuld) | Action (intent and guilt) | Action (intention et culpabilité) | Azione (dolo e colpa) | 
		
			| 32211 | Vorsatz | Purpose | Intention | Intenzione | 
		
			| 32212 | Tat | Act/Deed | Acte | Atto/Diritto | 
		
			| 32213 | Schuld | Guilt | Culpabilité | Colpa | 
		
			| 3222 | Verantwortung (Absicht und Wohl) | Responsibility (intention and good) | Responsabilité (intention et bien) | Responsabilità (intenzione e bene) | 
		
			| 32221 | Absicht | Intention | Intention | Intenzione | 
		
			| 32222 | Wohl (auch anderer) | Well-being (also of others) | Bien-être (également des autres) | Benessere (anche degli altri) | 
		
			| 32223 | Notrecht | Emergency law | Loi d'urgence | Legge di emergenza | 
		
			| 3223 | Das Gute (Endzweck) | The Good  (final Aim) | Le bien (objectif final) | Il Bene (obiettivo/scopo finale) | 
		
			| 32231 | Allgemeines Wohl | General welfare | Le bien-être général | Benessere generale | 
		
			| 32232 | Pflicht | Duty | Devoir | Dovere | 
		
			| 32233 | Das Gewissen (und das Böse) | Conscience (and evil) | Conscience (et mal) | Coscienza (e male) | 
		
			| 323 | Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) | Ethical Life (human life, Sittlichkeit) | Vie éthique (vie humaine, Sittlichkeit) | Vita etica (vita umana, 'Sittlichkeit') | 
		
			| 3231 | Familie | Family | Famille | Famiglia | 
		
			| 32311 | Ehe | Marriage | Mariage | Matrimonio | 
		
			| 32312 | Vermögen der Familie | Wealth of the family | La richesse de la famille | Il patrimonio della famiglia | 
		
			| 32313 | Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) | Disbandment of the family (and coming out into the society) | Démantèlement de la famille (et intégration dans la société) | Disintegrazione della famiglia (e abbandono della famiglia per la società) | 
		
			| 323131 | Ehescheidung | Divorce | Divorce | Divorzio | 
		
			| 323132 | Kindererziehung | Child education | L'éducation des enfants | Educazione infantile | 
		
			| 323133 | Tod (Testament) | Death (testament) | Décès (testament) | Morte (testamento) | 
		
			| 3232 | Gesellschaft | Civil Society | Société civile | Società civile | 
		
			| 32321 | Wirtschaft | Economy | Économie | Economia | 
		
			| 323211 | Bedürfnisse und Befriedigung | Needs and Satisfaction | Besoins et satisfaction | Esigenze e soddisfazione | 
		
			| 323212 | Arbeit | Work | Travail | Lavoro | 
		
			| 323213 | Berufe | Professions | Professions libérales | Professioni | 
		
			| 3232131 | Bauern, Grundbesitzer | Farmer, Land owner | Les agriculteurs, les propriétaires fonciers | Contadino, proprietario del terreno | 
		
			| 3232132 | Gewerbe | Trades | Métiers | Commercio | 
		
			| 32321321 | Handwerk | Handicrafts | Artisanat | Artigianato | 
		
			| 32321322 | Fabrik | Factory | Usine | Fabbrica | 
		
			| 32321323 | Handel | Trade | Commerce | Commercio | 
		
			| 3232133 | Staatsbeamte | Civil servant | Fonctionnaires de l'État | Funzionari dello Stato | 
		
			| 32322 | Rechtspflege | Administration of justice | Administration de la justice | Amministrazione della giustizia | 
		
			| 323221 | Geltendes Recht | Governing law | Droit applicable | Legge applicabile | 
		
			| 323222 | Geschriebenes Gesetz | Written law | Droit écrit | Legge scritta | 
		
			| 323223 | Gericht | Court | Cour | Tribunale | 
		
			| 32323 | Öffentliche Institutionen | Public institutions | Institutions publiques | Istituzioni pubbliche | 
		
			| 323231 | Polizei (Verwaltung) | Police (Administration) | Police (Administration) | Polizia (Amministrazione) | 
		
			| 323232 | Verbände | Associations / Corporations | Associations / Sociétés | Associazioni / Aziende | 
		
			| 3233 | Staat | State | État | Stato | 
		
			| 32331 | Inneres Staatsrecht | Internal constitutional law | Droit constitutionnel interne | Diritto costituzionale interno | 
		
			| 323311 | Verfassung | Constitution | Constitution | Costituzione | 
		
			| 3233111 | Fürstliche Gewalt | Power of the Ruler | Le pouvoir du dirigeant | Potenza del righello | 
		
			| 32331111 | Natürliche Geburt | Natural birth | Naissance naturelle | Nascita naturale | 
		
			| 32331112 | Beratende Stellen | Advisory bodies | Organismes consultatifs | Organi consultivi | 
		
			| 32331113 | Fürstliches Gewissen | Conscience of the ruler | La conscience du dirigeant | Coscienza del sovrano | 
		
			| 3233112 | Regierungsgewalt | Executive Power | Pouvoir exécutif | Potere esecutivo | 
		
			| 3233113 | Gesetzgebung | Legislation | Législation | Legislazione | 
		
			| 32331131 | Beschließen (Fürst) | Decide (Prince) | Décider (Prince) | Decidere (Principe) | 
		
			| 32331132 | Leiten (Regierung) | Lead (Government) | Chef de file (gouvernement) | Piombo (Governo) | 
		
			| 32331133 | Beraten (Privatstand) | Consulting (Private) | Conseil (privé) | Consulenza (Privato) | 
		
			| 323311331 | 1. Kammer (Oberhaus) | 1st Chamber (House of Lords) | 1ère Chambre (Chambre des Lords) | 1ª Camera (Camera dei Lord) | 
		
			| 323311332 | 2. Kammer (Unterhaus) | 2nd Chamber (House of Commons) | 2ème chambre (Chambre des communes) | 2a Camera (Camera dei Comuni) | 
		
			| 323312 | Militär (Souveränität gegen außen) | Military (sovereignty against outside) | Militaire (souveraineté contre l'extérieur) | Militare (sovranità contro l'esterno) | 
		
			| 3233121 | Luftwaffe | Air Force | Force aérienne | Aeronautica Militare | 
		
			| 3233122 | Marine | Navy | Marine | Marina | 
		
			| 3233123 | Heer | Army | Armée | Esercito | 
		
			| 32332 | Völkerrecht | International Law | Droit international | Diritto internazionale | 
		
			| 32333 | Weltgeschichte | World History | Histoire du monde | Storia del mondo | 
		
			| 323331 | Geschichte des Orients (einer frei) | History of the Orient (one free) | Histoire de l'Orient (un est libre) | Storia dell'Oriente (uno libero) | 
		
			| 3233311 | Geschichte Chinas | History of China | Histoire de la Chine | Storia della Cina | 
		
			| 32333111 | Familienpietät in China | Family Piety in China | La piété familiale en Chine | La pietà della famiglia in Cina | 
		
			| 32333112 | Gleichheit in China | Equality in China | Égalité en Chine | Uguaglianza in Cina | 
		
			| 32333113 | Patriarchische Verfassung in China | Patriarchal constitution in China | Constitution patriarcale en Chine | Costituzione patriarcale in Cina | 
		
			| 3233312 | Geschichte Indiens | History of India | Histoire de l'Inde | Storia dell'India | 
		
			| 32333121 | Begriff Indiens (träumender Geist) | Concept of India (dreaming spirit) | Concept de l'Inde (esprit de rêve) | Concetto di India (spirito sognante) | 
		
			| 32333122 | Indische Kasten | Indian castes | Les castes indiennes | Caste indiane | 
		
			| 32333123 | Indische Fürstentümer | Indian principalities | Les principautés indiennes | Principati indiani | 
		
			| 3233313 | Geschichte Persiens | History of Persia | Histoire de la Perse | Storia della Persia | 
		
			| 32333131 | Zendvolk | Zend People | Zend peuple | Popolo Zend | 
		
			| 32333132 | Geschichte des Persisches Reiches | History of the Persian Empire | Histoire de l'empire persan | Storia dell'Impero Persiano | 
		
			| 323331321 | Geschichte der Meder und Perser | History of the Medes and Persians | Histoire des Mèdes et des Perses | Storia dei Medi e dei Persiani | 
		
			| 323331322 | Geschichte der Assyrer und Babylonier | History of the Assyrians and Babylonians | Histoire des Assyriens et des Babyloniens | Storia degli Assiri e dei Babilonesi | 
		
			| 323331323 | Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas | History of Syria, Phoenicia, Judea | Histoire de la Syrie, de la Phénicie, de la Judée | Storia della Siria, della Fenicia, della Giudea | 
		
			| 32333133 | Geschichte Ägyptens | History of Egypt | Histoire de l'Égypte | Storia dell'Egitto | 
		
			| 323332 | Geschichte der Antike (einige frei) | History of Classical Antiquity (some free) | Histoire de l'Antiquité classique (quelques-uns sont libres) | Storia dell'antichità classica (alcuni libri) | 
		
			| 3233321 | Geschichte der Griechen | History of the Greeks | Histoire des Grecs | Storia dei Greci | 
		
			| 32333211 | Innere Bildung Griechenlands | Greece's internal formation | La formation interne de la Grèce | La formazione interna della Grecia | 
		
			| 323332111 | Zeit der Könige in Griechenland | Period of the Kings in Greece | La période des rois en Grèce | Periodo dei Re in Grecia | 
		
			| 323332112 | Krieg um Troja | Trojan War | La guerre de Troie | Guerra di Troia | 
		
			| 323332113 | Demokratie im alten Griechenland | Democracy in ancient Greece | La démocratie dans la Grèce antique | La democrazia nell'antica Grecia | 
		
			| 32333212 | Blüte Griechenlands | Flowering of Greece | Floraison de la Grèce | Fioritura della Grecia | 
		
			| 323332121 | Perserkriege | Persian Wars | Guerres persanes | Guerre persiane | 
		
			| 323332122 | Athen im alten Griechenland | Athens in ancient Greece | Athènes dans la Grèce antique | Atene nell'antica Grecia | 
		
			| 323332123 | Sparta im alten Griechenland | Sparta in ancient Greece | Sparte dans la Grèce antique | Sparta nell'antica Grecia | 
		
			| 32333213 | Verderben des alten Griechenlands | Depravity of ancient Greece | La dépravation de la Grèce antique | La depravazione della Grecia antica | 
		
			| 323332131 | Peloponesischer Krieg | Peloponnesian War | La guerre du Péloponnèse | Guerra del Peloponneso | 
		
			| 323332132 | Theben im alten Griechenland | Thebes in ancient Greece | Thèbes dans la Grèce antique | Tebe nell'antica Grecia | 
		
			| 323332133 | Makedonien im alten Griechenland | Macedonia in ancient Greece | La Macédoine dans la Grèce antique | Macedonia nell'antica Grecia | 
		
			| 3233321331 | Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) | Philip II (submission of all Greece) | Philippe II (soumission de toute la Grèce) | Filippo II (presentazione di tutta la Grecia) | 
		
			| 3233321332 | Alexander der Große (Eroberung der Welt) | Alexander the Great (Conquest of the World) | Alexandre le Grand (Conquête du monde) | Alessandro Magno (Conquista del mondo) | 
		
			| 3233321333 | Untergang Griechenlands | Greek defeat | La défaite grecque | Sconfitta greca | 
		
			| 3233322 | Die alten Römer | The ancient Romans | Les anciens Romains | Gli antichi romani | 
		
			| 32333221 | Rom bis zum 2. Punischen Kriege | Rome until the Second Punic Wars | Rome jusqu'aux deuxièmes guerres puniques | Roma fino alle seconde guerre puniche | 
		
			| 323332211 | 7 Könige Roms | 7 kings of Rome | 7 rois de Rome | 7 re di Roma | 
		
			| 323332212 | Plebejer - Patrizier | Plebeian - Patrician | Plébéien - Patricien | Plebeo - Patrizio | 
		
			| 323332213 | Roms Republik für alle | Rome's Republic for all | La République de Rome pour tous | La Repubblica di Roma per tutti | 
		
			| 32333222 | Rom bis zum Kaisertum | Rome to the empire | Rome à l'empire | Roma all'impero | 
		
			| 323332221 | Roms Sieg gegen Süd+Ost | Rome's victory over South+East | La victoire de Rome sur le Sud+Est | La vittoria di Roma su Sud+Est | 
		
			| 323332222 | Rom: Staat gegen Eigennutz | Rome : State versus self-Interest | Rome : l'État contre l'intérêt personnel | Roma : Stato contro interesse personale | 
		
			| 323332223 | Cäsar | Caesar | César | Cesare | 
		
			| 32333223 | Rom bis zur Teilung | Rome until the Partition | Rome jusqu'à la Partition | Roma fino al Divisorio | 
		
			| 323332231 | Römisches Kaisertum | Roman Empire | Empire romain | Impero Romano | 
		
			| 323332232 | Christentum in Rom | Christianity in Rome | Le christianisme à Rome | Il cristianesimo a Roma | 
		
			| 323332233 | Byzantinisches Reich | Byzantine Empire | Empire byzantin | Impero Bizantino | 
		
			| 323333 | Geschichte der christlichen Welt (alle frei) | History of the Christian world (all free) | Histoire du monde chrétien (tous sont libres) | Storia del mondo cristiano (tutto libri) | 
		
			| 3233331 | Grundlage der christlichen Welt | Foundation of the Christian world | Fondation du monde chrétien | Fondazione del mondo cristiano | 
		
			| 32333311 | Völkerwanderungen | Babarian Migrations | Migrations babariennes | Migrazioni Babariane | 
		
			| 32333312 | Geschichte des Islams | History of Islam | Histoire de l'Islam | Storia dell'Islam | 
		
			| 32333313 | Das Frankenreich | Empire of the Franks | Empire des Francs | Impero dei Franchi | 
		
			| 323333131 | Merowinger | Merovingian | Merovingian | Merovingia | 
		
			| 323333132 | Karolinger | Carolingians | Carolingiens | Carolingi | 
		
			| 323333133 | Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 | Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843 | Effondrement de l'empire franc (Verdun 843 | Crollo dell'impero franco (Verdun 843 | 
		
			| 3233332 | Geschichte des Mittelalters | History of the Middle Ages | Histoire du Moyen Âge | Storia del Medioevo | 
		
			| 32333321 | Feudalität und Hierarchie im Mittelalter | Feudality and hierarchy in the Middle Ages | Feudalité et hiérarchie au Moyen Âge | Feudalità e gerarchia nel Medioevo | 
		
			| 323333211 | Morgenländisches Schisma 1054 | Oriental Schism 1054 | Schisme oriental 1054 | Scisma Orientale 1054 | 
		
			| 323333212 | Schutzpakte im Mittelalter | Protection pacts in the Middle Ages | Les pactes de protection au Moyen Âge | Patti di protezione nel Medioevo | 
		
			| 323333213 | Investiturstreit | Investiture Controversy | Controverse sur l'investiture | Indagine Controversie | 
		
			| 32333322 | Kirchenmacht im Mittelalter | Church power in the Middle Ages | Le pouvoir de l'Église au Moyen Âge | Il potere della Chiesa nel Medioevo | 
		
			| 323333221 | Kirche ohne Heiliges Land | Church without Holy Land | Eglise sans Terre Sainte | Chiesa senza Terra Santa | 
		
			| 323333222 | Kreuzzüge | Crusades | Croisades | Crociate | 
		
			| 323333223 | Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern | First efforts to renew the Catholic Church | Premiers efforts pour renouveler l'Église catholique | Primi sforzi per rinnovare la Chiesa cattolica | 
		
			| 3233332231 | Mönchsorden | Monastic Order | Ordre monastique | Ordine monastico | 
		
			| 3233332232 | Ritterorden | Order of Knights | Ordre des Chevaliers | Ordine dei Cavalieri | 
		
			| 3233332233 | Scholastik | Scholasticism | Scholasticisme | Scolastica | 
		
			| 32333323 | Ausgang des Mittelalters | End of the Middle Ages | Fin du Moyen Âge | Fine del Medioevo | 
		
			| 323333231 | Europäische Staatenbildung | Constitution of the European Nations | Constitution des nations européennes | Costituzione delle nazioni europee | 
		
			| 323333232 | Kolonialisierung (Kolumbus | Colonization (Columbus) | Colonisation (Christophe Colomb) | Colonizzazione (Colombo) | 
		
			| 323333233 | Renaissance (Ende Byzanz 1453) | Renaissance (end Byzantium 1453) | Renaissance (fin Byzance 1453) | Rinascimento (fine Bisanzio 1453) | 
		
			| 3233333 | Die Neuzeit | The Modern Age | L'ère moderne | L'età moderna | 
		
			| 32333331 | Die Reformation | The Reformation | La Réforme | La Riforma | 
		
			| 323333311 | Verderben der Kirche (Ablasshandel) | Spoilage of the church (indulgence trade) | Détérioration de l'église (commerce d'indulgence) | Il deterioramento della chiesa (commercio dell'indulgenza) | 
		
			| 323333312 | Luther | Luther | Luther | Lutero | 
		
			| 323333313 | Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) | Church schism (Catholic-Protestant) | Schisme de l'Église (catholique-protestante) | Scisma della Chiesa (cattolico-protestante) | 
		
			| 32333332 | Wirkung der Reformation auf Staaten | Impact of the Reformation on States | L'impact de la réforme sur les États | Impatto della Riforma sugli Stati | 
		
			| 323333321 | Neuzeitliche Erbmonarchien | Modern hereditary monarchies | Les monarchies héréditaires modernes | Le moderne monarchie ereditarie | 
		
			| 323333322 | 30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) | 30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648) | Guerre de 30 ans (1618 jusqu'à la Paix de Westphalie 1648) | 30 anni di guerra (1618 fino alla Pace di Westfalia 1648) | 
		
			| 323333323 | Protestantische Staaten (Preußen) | Protestant States (Prussia) | États protestants (Prusse) | Stati protestanti (Prussia) | 
		
			| 32333333 | Siegeszug der individuellen Freiheit | The triumph of individual freedom | Le triomphe de la liberté individuelle | Il trionfo della libertà individuale | 
		
			| 323333331 | Periode der Aufklärung | Period of enlightenment | Période des Lumières | Periodo di illuminazione | 
		
			| 323333332 | Französische Revolution | French Revolution | Révolution française | Rivoluzione Francese | 
		
			| 323333333 | Periode des Liberalismus | Period of liberalism | Période de libéralisme | Periodo del liberalismo | 
		
			| 3233333331 | Europäischer Liberalismus (und Faschismus) | European liberalism (and fascism) | Libéralisme européen (et fascisme) | Liberalismo europeo (e fascismo) | 
		
			| 3233333332 | Kapitalismus (USA) und Kommunismus | Capitalism (USA) and Communism | Capitalisme (États-Unis) et communisme | Capitalismo (USA) e comunismo | 
		
			| 3233333333 | Gegenwart (Globalisierung?) | Present (globalization?) | Présent (mondialisation ?) | Presente (globalizzazione?) | 
		
			| 33 | Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) | Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal) | Esprit (divin) absolu (qui se connaît lui-même et connaît son but) | Assoluto (divino) Spirito/Mente (che conosce se stesso e la sua meta) | 
		
			| 331 | Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) | Art (seeing the truth, Aesthetics) | Art (voir la vérité, Esthétique) | Arte (vedere la verità, Estetica) | 
		
			| 3311 | Das Ideal (das Schöne) | The ideal (the beautiful) | L'idéal (le beau) | L'ideale (il bello) | 
		
			| 33111 | Begriff des Schönen | Beauty in general | La beauté en général | La bellezza in generale | 
		
			| 331111 | Die Idee | The idea | L'idée | L'idea | 
		
			| 331112 | Dasein der Idee | Existence of the idea | Existence de l'idée | Esistenza dell'idea | 
		
			| 331113 | Idee des Schönen | Idea of the beautiful one | L'idée du beau | Idea del bello | 
		
			| 33112 | Naturschönheit | Beauty of Nature | La beauté de la nature | La bellezza della natura | 
		
			| 331121 | Naturschönes | Natural beauty | Une belle nature | Bella natura | 
		
			| 3311211 | Idee als Leben | Idea as life | L'idée comme vie | Idea come vita | 
		
			| 3311212 | Schöne Lebendigkeit | Beautiful aliveness | Une belle vivacité | Bella vivacità | 
		
			| 3311213 | Ansichten des Naturschönen | Views of the natural beauty | Vues de la beauté naturelle | Viste delle bellezze naturali | 
		
			| 331122 | Äußere Schönheit | Outer beauty | La beauté extérieure | Bellezza esterna | 
		
			| 3311221 | Abstrakte Formen | Abstract forms | Formes abstraites | Forme astratte | 
		
			| 33112211 | Regelmäßikeit | Regularity | Régularité | Regolarità | 
		
			| 33112212 | Gesetzmäßigkeit | According to rules | Selon les règles | Secondo le regole | 
		
			| 33112213 | Harmonie der Formen in der Kunst | Harmony of forms in art | Harmonie des formes dans l'art | Armonia di forme nell'arte | 
		
			| 3311222 | Abstrakte Einheit | Abstract unity | Unité abstraite | Unità astratta | 
		
			| 331123 | Mangel des Naturschönen | Deficiency of the nature-beautiful | Manque de beauté naturelle | Carenza della natura-bella | 
		
			| 3311231 | Nur Inneres | Only interior | Uniquement à l'intérieur | Solo interno | 
		
			| 3311232 | Abhängiges Daseins | Dependent existence | Une existence dépendante | Esistenza dipendente | 
		
			| 3311233 | Beschränktes Daseins | Limited existence | Existence limitée | Esistenza limitata | 
		
			| 33113 | Kunstschönheit | Beauty of art | La beauté de l'art | La bellezza dell'arte | 
		
			| 331131 | Ideal der Kunstschönheit | Ideal of artistic beauty | L'idéal de la beauté artistique | Ideale di bellezza artistica | 
		
			| 3311311 | Schöne Individualität | Beautiful individuality | Une belle individualité | Bella individualità | 
		
			| 3311312 | Verhältnis zur Natur | Relationship to nature | Relation avec la nature | Rapporto con la natura | 
		
			| 331132 | Kunstwerk | Work of art | Œuvre d'art | Opera d'arte | 
		
			| 3311321 | Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes | Ideal determination of the work of art | Détermination idéale de l'œuvre d'art | Determinazione ideale dell'opera d'arte | 
		
			| 33113211 | Einheit des Göttlichen | Unity of the divine | L'unité du divin | Unità del divino | 
		
			| 33113212 | Bildliche Darstellung | Figurative representation | Représentation figurative | Rappresentazione figurativa | 
		
			| 331132121 | Götterkreis - Jesus | Circle of gods - Jesus | Cercle des dieux - Jésus | Il cerchio degli dei - Gesù | 
		
			| 331132122 | Heilige, Selige | Holy ones, Blessed ones | Les saints, les bienheureux | Santi, Beati | 
		
			| 331132123 | Darstellung von Menschen überhaupt | Representation of people in general | Représentation des personnes en général | Rappresentazione delle persone in generale | 
		
			| 33113213 | Ruhe des Ideals | Peace of the ideal | La paix de l'idéal | La pace dell'ideale | 
		
			| 3311322 | Die Handlung im Kunstwerk | The action in the work of art | L'action dans l'œuvre d'art | L'azione nell'opera d'arte | 
		
			| 33113221 | Allgemeiner Weltzustand | General world condition | Condition générale du monde | Condizioni generali del mondo | 
		
			| 331132211 | Heroenzeit | Time of Heroes | Le temps des héros | Il tempo degli eroi | 
		
			| 331132212 | Jetzige Prosaik | Current prose | Prose actuelle | Prosa corrente | 
		
			| 331132213 | Neue Selbständigkeit | New independence | Nouvelle indépendance | Nuova indipendenza | 
		
			| 33113222 | Situation | Situation | Situation | Situazione | 
		
			| 331132221 | Situationslosigkeit | Situationslessness | L'absence de situation | Situationslessness | 
		
			| 331132222 | Harmlosigkeit | Harmlessness | L'innocuité | Innocuità | 
		
			| 331132223 | Kollision | Collision | Collision | Collisione | 
		
			| 3311322231 | Kollision der Natur | Collision of nature | Collision de la nature | Collisione della natura | 
		
			| 3311322232 | Kollsion der Geburt | Collision of birth | Collision de naissance | Collisione di nascita | 
		
			| 33113222321 | Verwandtschaft | Relatives | Relation | Parenti | 
		
			| 33113222322 | Stand | Social standing | Statut social | Posizione sociale | 
		
			| 33113222323 | Leidenschaft | Passion | Passion | Passione | 
		
			| 3311322233 | Kollision der Tat | Collision of taking action | Collision d'actions | Collisione di azione | 
		
			| 33113222331 | Unbewußte Tat | Unconscious act | Acte inconscient | Atto inconscio | 
		
			| 33113222332 | Bewußte Tat | Conscious action | Action consciente | Azione cosciente | 
		
			| 33113222333 | Tat gegen die Umstände | Act against the odds | Agir contre vents et marées | Agire contro le probabilità | 
		
			| 33113223 | Handlung in der Kunst | Action in art | L'action dans l'art | Azione nell'arte | 
		
			| 331132231 | Allgemeine Mächte | General powers | Pouvoirs généraux | Poteri generali | 
		
			| 331132232 | Die handelnden Individuen | The acting individuals | Les personnes agissant | Le persone che agiscono | 
		
			| 331132233 | Der Charakter in der Handlung | The character in the plot | Le personnage dans l'intrigue | Il personaggio nella trama | 
		
			| 3311323 | Äußerliche Bestimmtheit | External determination | Détermination externe | Determinazione esterna | 
		
			| 33113231 | Abstrakte Äußerlichkeit | Abstract externality | Aspect extérieur abstrait | Esternalità astratta | 
		
			| 33113232 | Ideal zu Realität | Ideal to reality | De l'idéal à la réalité | Ideale per la realtà | 
		
			| 33113233 | Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum | Relationship of the artwork to the audience | Relation de l'œuvre d'art avec le public | Rapporto dell'opera d'arte con il pubblico | 
		
			| 331133 | Künstler | Artist | Artiste | Artista | 
		
			| 3311331 | Voraussetzungen des Künstlers | Prerequisites of the artist | Conditions préalables de l'artiste | Prerequisiti dell'artista | 
		
			| 33113311 | Künstlerische Phantasie | Artistic fantasy | Fantaisie artistique | Fantasia artistica | 
		
			| 33113312 | Talent und Genie des Künstlers | Talent and genius of the artist | Le talent et le génie de l'artiste | Talento e genio dell'artista | 
		
			| 33113313 | Künstlerische Begeisterung | Artistic enthusiasm | L'enthousiasme artistique | Entusiasmo artistico | 
		
			| 3311332 | Künstlerische Objektivität | Artistic objectivity | L'objectivité artistique | Oggettività artistica | 
		
			| 3311333 | Künstlerische Charakteristik | Artistic characteristics | Caractéristiques artistiques | Caratteristiche artistiche | 
		
			| 33113331 | Subjektive Manier | Subjective manner | De manière subjective | Modo soggettivo | 
		
			| 33113332 | Stil | Style | Style | Stile | 
		
			| 33113333 | Originalität | Originality | Originalité | Originalità | 
		
			| 3312 | Kunstformen | Art forms | Formes d'art | Forme d'arte | 
		
			| 33121 | Symbolische Kunstformen | Symbolic art forms | Formes d'art symboliques | Forme d'arte simboliche | 
		
			| 331211 | Unbewußte Symbolik | Unconscious symbolism | Le symbolisme inconscient | Simbolismo inconscio | 
		
			| 3312111 | Bedeutung und Gestalt (persisch) | Meaning and form (Persian) | Signification et forme (persan) | Significato e forma (persiano) | 
		
			| 33121111 | Die Religion Zoroasters | The religion of Zoroaster | La religion de Zoroastre | La religione di Zoroastro | 
		
			| 33121112 | Unsymbolischer Typus | Non symbolic type | Type non symbolique | Di tipo non simbolico | 
		
			| 33121113 | Unkünstlerische Darstellung | Non artfull representation | Représentation non artistique | Rappresentazione unartistica | 
		
			| 3312112 | Phantastische Symbolik (indisch) | Fantastic symbolism (Indian) | Symbolisme fantastique (indien) | Simbolismo fantastico (indiano) | 
		
			| 33121121 | Auffassung von Brahman | View of Brahman | Vue de Brahman | Vista di Brahman | 
		
			| 33121122 | Maßlosigkeit | Excessiveness | Excessivité | Eccessività | 
		
			| 33121123 | Reinigung und Buße | Purification and Penance | Purification et pénitence | Purificazione e penitenza | 
		
			| 3312113 | Eigentliche Symbolik (ägyptisch) | Actual symbolism (Egyptian) | Symbolique actuelle (égyptien) | Simbolismo reale (egiziano) | 
		
			| 33121131 | Pyramiden | Pyramids | Pyramides | Piramidi | 
		
			| 33121132 | Tierdienst und Tiermasken | Animal service and animal masks | Service des animaux et masques pour animaux | Servizio animali e maschere per animali | 
		
			| 33121133 | Vollständige Symbolik | Complete symbolism | Symbolique complète | Simbolismo completo | 
		
			| 331212 | Erhabene Symbolik | Sublime symbolism | Un symbolisme sublime | Simbolismo sublime | 
		
			| 3312121 | Pantheismus der Kunst | Pantheismus of the art | Le panthéisme de l'art | Panteismo dell'arte | 
		
			| 33121211 | Indische Poesie | Indian poetry | Poésie indienne | Poesia indiana | 
		
			| 33121212 | Islamische Poesie | Islamic poetry | La poésie islamique | Poesia islamica | 
		
			| 33121213 | Christliche Mystik | Christian mysticism | Mystique chrétienne | Il misticismo cristiano | 
		
			| 3312122 | Kunst der Erhabenheit | Art of the Sublime | Art du Sublime | Arte del Sublime | 
		
			| 33121221 | Gott als Herr der Welt | God as Lord of the World | Dieu comme Seigneur du Monde | Dio come Signore del mondo | 
		
			| 33121222 | Entgötterte Welt | Deified world | Un monde détrôné | Il mondo detronizzato | 
		
			| 33121223 | Menschliches Individuum | Human individual | Individu humain | Individuo umano | 
		
			| 331213 | Bewußte Symbolik | Conscious symbolism | Symbolisme conscient | Simbolismo consapevole | 
		
			| 3312131 | Von Gestalt zur Bedeutung | From shape to meaning | De la forme au sens | Dalla forma al significato | 
		
			| 33121311 | Fabeln | Fables | Fables | Favole | 
		
			| 33121312 | Parabelartiges | Parable-like | Semblable à une parabole | Parabola tipo | 
		
			| 331213121 | Parabel | Parable | Parabole | Parabola | 
		
			| 331213122 | Sprichwort | Proverb | Proverbe | Proverbio | 
		
			| 331213123 | Apolog | Apologue | Apologue | Apologo | 
		
			| 33121313 | Verwandlungen | Metamorphoses | Métamorphoses | Metamorfosi | 
		
			| 3312132 | Von Bedeutung zur Gestalt | From the meaning to the shape | De la signification à la forme | Dal significato alla forma | 
		
			| 33121321 | Rätsel | Riddle | Enigme | Indovinello | 
		
			| 33121322 | Allegorie | Allegory | Allégorie | Allegoria | 
		
			| 33121323 | Bildliches | Figurative | Figurative | Figurativa | 
		
			| 331213231 | Metapher | Metaphor | Métaphore | Metafora | 
		
			| 331213232 | Bild | Picture | Photo | Immagine | 
		
			| 331213233 | Gleichnis | Allegory | Allégorie | Allegoria | 
		
			| 3312133 | Verschwinden der Kunstform | Disappearing of the art form | Disparition de la forme d'art | Scomparsa della forma d'arte | 
		
			| 33121331 | Lehrgedicht | Didactic poem | Poème didactique | Poesia didattica | 
		
			| 33121332 | Beschreibende Poesie | Descriptive poetry | Poésie descriptive | Poesia descrittiva | 
		
			| 33121333 | Altes Epigramm | Old epigram | Ancienne épigramme | Vecchio epigramma | 
		
			| 33122 | Klassische Kunstform | Classical art form | L'art classique | Forma d'arte classica | 
		
			| 331221 | Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen | Design process of the classical art forms | Processus de conception des formes d'art classiques | Processo di progettazione delle forme d'arte classiche | 
		
			| 3312211 | Degradierung des Tierischen | Degradation of the animal | Dégradation de l'animal | Degradazione dell'animale | 
		
			| 33122111 | Tieropfer | Animal sacrifice | Le sacrifice d'animaux | Sacrificio animale | 
		
			| 33122112 | Künstlerische Darstellung von Jagden | Artistic representation of hunts | Représentation artistique des chasses | Rappresentazione artistica delle cacce | 
		
			| 33122113 | Verwandlungen von Tieren | Metamorphoses of animals | Les métamorphoses des animaux | Metamorfosi degli animali | 
		
			| 3312212 | Kampf der Götter | Battle of the gods | Bataille des dieux | Battaglia degli dei | 
		
			| 33122121 | Orakel | Oracle | Oracle | Oracolo | 
		
			| 33122122 | Alte und neue Götter | Old and new gods | Anciens et nouveaux dieux | Vecchi e nuovi dei | 
		
			| 33122123 | Besiegung der Alten | Defeating the old gods | Vaincre les anciens dieux | Sconfiggere gli antichi dei | 
		
			| 3312213 | Erhaltung des Alten | Preservation of the old gods | Préservation des anciens dieux | Conservazione degli antichi dei | 
		
			| 33122131 | Mysterien | Mysteries | Mystères | Misteri | 
		
			| 33122132 | Bewahrung alter Götter | Preservation of ancient gods | Préservation des dieux anciens | Conservazione degli antichi dei | 
		
			| 33122133 | Naturgrundlage der neuen Götter | Natural basis of the new gods | Base naturelle des nouveaux dieux | Base naturale dei nuovi dei | 
		
			| 331222 | Klassisches Ideal | Classical ideal | L'idéal classique | Ideale classico | 
		
			| 3312221 | Klassisches Ideal überhaupt | Classical ideal in general | L'idéal classique en général | Ideale classico in generale | 
		
			| 33122211 | Aus freiem Schaffen | Of one's own accord | De sa propre initiative | Di propria iniziativa | 
		
			| 33122212 | Die neuen Götter | The new gods | Les nouveaux dieux | I nuovi dei | 
		
			| 33122213 | Art der Darstellung | Type of presentation of the new gods | Type de présentation des nouveaux dieux | Tipo di presentazione dei nuovi dei | 
		
			| 3312222 | Kreis der Götter | Circle of the gods | Cercle des dieux | Cerchio degli dei | 
		
			| 33122221 | Vielheit von Göttern | Multiplicity of Gods | Multiplicité des dieux | La molteplicità degli dei | 
		
			| 33122222 | Mangel an Systematik | Lack of systematics | Manque de systématique | Mancanza di sistematicità | 
		
			| 33122223 | Charakter der Götter | Character of the gods | Caractère des dieux | Carattere degli dei | 
		
			| 3312223 | Individualität der Götter | Individuality of the gods | L'individualité des dieux | L'individualità degli dei | 
		
			| 33122231 | Stoff | Material | Matériel | Materiale | 
		
			| 33122232 | Sittliche Grundlage | Moral basis | Base morale | Basi morali | 
		
			| 33122233 | Anmut und Reiz | Gracefulness and Charme | La grâce et le charme | Grazia e fascino | 
		
			| 331223 | Auflösung der klassischen Kunstform | Dissolution of the classical art form | Dissolution de la forme d'art classique | Scioglimento della forma d'arte classica | 
		
			| 3312231 | Schicksal | Fate | Destin | Destino | 
		
			| 3312232 | Vermenschlichte Götter | Humanized Gods | Dieux humanisés | Dei umanizzati | 
		
			| 3312233 | Satire | Satire | Satire | Satira | 
		
			| 33122331 | Auflösung: klassisch/symbolisch | Dissolution: classical/symbolic | Dissolution : classique / symbolique | Dissoluzione: classico/simbolico | 
		
			| 33122332 | Gestalt der Satire | Shape of the satire | Figure de la satire | Figura della satira | 
		
			| 33122333 | Rom als Boden der Satire | Rome as a ground for satire | Rome comme terrain de satire | Roma come terreno di satira | 
		
			| 33123 | Romantische Kunstform | Romantic art form | L'art romantique | Forma d'arte romantica | 
		
			| 331231 | Religiöser Kreis | Religious circle | Cercle religieux | Circolo religioso | 
		
			| 3312311 | Erlösung Christi | Redemption of Christ | La rédemption du Christ | La redenzione di Cristo | 
		
			| 33123111 | Überflüssige Kunst? | Superfluous art? | Un art superflu ? | Arte superflua? | 
		
			| 33123112 | Notwendiges Eintreten | Necessary occurring | Nécessaire se produisant | Necessario che si verifichi | 
		
			| 33123113 | Partikulare Erscheinung | Particular appearance | Aspect particulier | Aspetto particolare | 
		
			| 3312312 | Religiöse Liebe | Religious love | L'amour religieux | Amore religioso | 
		
			| 33123121 | Das Absolute als Liebe | The Absolute as Love | L'absolu comme amour | L'Assoluto come Amore | 
		
			| 33123122 | Religiöses Gemüt | Religious mind | L'esprit religieux | Mente religiosa | 
		
			| 33123123 | Das romantische Ideal | The romantic ideal | L'idéal romantique | L'ideale romantico | 
		
			| 3312313 | Geist der Gemeinde | Spirit of the religious Community | L'esprit de la communauté religieuse | Spirito della comunità religiosa | 
		
			| 33123131 | Märtyrer | Martyr | Martyr | Martire | 
		
			| 33123132 | Buße und Bekehrung | Penance and conversion | Pénitence et conversion | Penitenza e conversione | 
		
			| 33123133 | Wunder + Legenden | Wonders + Legends | Merveilles + Légendes | Meraviglie + Leggende | 
		
			| 331232 | Ritterlichkeit | Chivalry | Chevalerie | Cavalleria | 
		
			| 3312321 | Ehre | Honour | Honneur | Onore | 
		
			| 33123211 | Begriff der Ehre | Concept of honour | Concept de l'honneur | Concetto di onore | 
		
			| 33123212 | Verletzbarkeit der Ehre | Vulnerability of the honour | La vulnérabilité de l'honneur | Vulnerabilità dell'onore | 
		
			| 33123213 | Wiederherstellung | Recovery of the honour | Récupération de l'honneur | Recupero dell'onore | 
		
			| 3312322 | Liebe | Love | Amour | Amore | 
		
			| 33123221 | Begriff der Liebe | Concept of love | Concept d'amour | Concetto di amore | 
		
			| 33123222 | Kollisionen der Liebe | Collisions of love | Collisions d'amour | Collisioni d'amore | 
		
			| 33123223 | Zufälligkeit der Liebe | Randomness of love | Le hasard de l'amour | Casualità dell'amore | 
		
			| 3312323 | Treue | Faithfulness / Loyality | Fidélité / Loyauté | Fedeltà / lealtà | 
		
			| 33123231 | Diensttreue | Service loyalty | Fidélité aux services | Lealtà al servizio | 
		
			| 33123232 | Selbständigkeit | Independence | Indépendance | Indipendenza | 
		
			| 33123233 | Kollisionen der Treue | Collisions of the loyals | Les collisions des loyaux | Collisioni dei leoni | 
		
			| 331233 | Selbständige Individuen | Independent individuals | Personnes indépendantes | Individui indipendenti | 
		
			| 3312331 | Individueller Charakter | Individual character | Caractère individuel | Carattere individuale | 
		
			| 33123311 | Formelle Festigkeit | Formal strength | Force formelle | Forza formale | 
		
			| 33123312 | Unausgebildete Totalität | Untrained totality | La totalité non formée | Totalità non addestrata | 
		
			| 33123313 | Charakteraufstellung | Character constellation | Constellation de caractères | Costellazione di caratteri | 
		
			| 3312332 | Abenteuerlichkeit | Adventurousness | L'aventure | L'avventurosità | 
		
			| 33123321 | Zufälligkeit und Kollisionen | Randomness and collisions | Aléas et collisions | Casualità e collisioni | 
		
			| 33123322 | Komische Behandlung des Stoffes | Amusing treatment of the topic | Un traitement amusant du sujet | Trattamento divertente dell'argomento | 
		
			| 33123323 | Das Romanhafte | The novel-clung | Le Romantique | Il Romantico | 
		
			| 3312333 | Auflösung dieser Kunstform | Dissolution of this art form | Dissolution de cette forme d'art | Scioglimento di questa forma d'arte | 
		
			| 33123331 | Subjektive Nachahmung | Subjective imitation | Imitation subjective | Imitazione soggettiva | 
		
			| 33123332 | Subjektiver Humor | Subjective humour | Humour subjectif | Umorismo soggettivo | 
		
			| 33123333 | Ende dieser Kunstform | End of this art form | Fin de cette forme d'art | Fine di questa forma d'arte | 
		
			| 3313 | Einzelne Künste | Individual arts | Arts individuels | Arti individuali | 
		
			| 33131 | Architektur | Architecture | Architecture | Architettura | 
		
			| 331311 | Symbolische Architektur | Symbolic architecture | Architecture symbolique | Architettura simbolica | 
		
			| 3313111 | Völkereinheitswerke | Works of People's unity | Les œuvres de l'unité du peuple | Opere di unità dei popoli | 
		
			| 3313112 | Skulpturartige Baukunst | Sculpture-like architecture | Architecture de type sculpture | Architettura scultorea | 
		
			| 33131121 | Phallussäulen usf | Phallus pillars etc. | Piliers de phallus, etc. | Pilastri del fallo, ecc. | 
		
			| 33131122 | Obelisken usf. | Obelisks, etc. | Obélisques, etc. | Obelischi, ecc. | 
		
			| 33131123 | Ägyptische Tempelbauten | Egypt buildings of temples | Égypte bâtiments de temples | Egitto edifici di templi | 
		
			| 3313113 | Übergang zur klassischen | Transition to the classic | Transition vers le classique | Il passaggio al classico | 
		
			| 33131131 | Unterirdische Bauten | Underground buildings | Bâtiments souterrains | Edifici sotterranei | 
		
			| 33131132 | Totenbehausungen | Dwellings for the dead | Logements pour les morts | Abitazioni per i morti | 
		
			| 33131133 | Dienende Baukunst | Serving architecture | Au service de l'architecture | Architettura al servizio | 
		
			| 331312 | Klassische Architektur | Classical architecture | Architecture classique | Architettura classica | 
		
			| 3313121 | Allgemeiner Charakter der Architektur | General character of the architecture | Caractère général de l'architecture | Carattere generale dell'architettura | 
		
			| 33131211 | Dienst für Zweck | Service for purpose | Service à des fins | Servizio per scopo | 
		
			| 33131212 | Gebäude - Zweck | Building - Purpose | Bâtiment - Objet | Edificio - Scopo | 
		
			| 33131213 | Haus als Grundtypus | House as basic type | La maison comme type de base | Casa come tipo base | 
		
			| 3313122 | Architektonische Formen | Architectural forms | Les formes architecturales | Forme architettoniche | 
		
			| 33131221 | Holz- und Steinbau | Wood and stone construction | Construction en bois et en pierre | Costruzione in legno e pietra | 
		
			| 33131222 | Tempelformen | Temple Shapes | Formes du temple | Forme del tempio | 
		
			| 33131223 | Klassische Tempel | Classical temples | Temples classiques | Templi classici | 
		
			| 3313123 | Besondere klassische Bauarten | Special classical designs | Dessins classiques spéciaux | Disegni classici speciali | 
		
			| 33131231 | Säulenordnung | Column order | Ordre des colonnes | Ordine delle colonne | 
		
			| 331312311 | Dorische Säule | Doric column | Colonne dorique | Colonna dorica | 
		
			| 331312312 | Ionische Säule | Ionic column | Colonne ionique | Colonna ionica | 
		
			| 331312313 | Korinthische Säule | Corinthian column | Colonne corinthienne | Colonna corinzia | 
		
			| 33131232 | Römische Bogenwölbung | Roman arch vaulting | Voûtes en arche romaine | Volta ad arco romano | 
		
			| 33131233 | Römischer Charakter | Character of Roman Architcture | Caractère de l'architecture romaine | Il carattere dell'architettura romana | 
		
			| 331313 | Romantische Architektur | Romantic architecture | L'architecture romantique | Architettura romantica | 
		
			| 3313131 | Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur | General character of romantic architecture | Caractère général de l'architecture romantique | Carattere generale dell'architettura romantica | 
		
			| 3313132 | Besondere Gestaltungsweise | Specific way of formation of romantic architecture | Mode de formation spécifique de l'architecture romantique | Modo specifico di formazione dell'architettura romantica | 
		
			| 33131321 | Geschlossenes Haus | Closed house | Maison fermée | Casa chiusa | 
		
			| 33131322 | Innen und Außen in der romantischen Architektur | Inside and outside in the romantic architecture | L'intérieur et l'extérieur dans l'architecture romantique | Dentro e fuori nell'architettura romantica | 
		
			| 33131323 | Verzierungsweise | Way of ornamenting | Façon d'orner | Modo di ornare | 
		
			| 3313133 | Besondere romantische Bauarten | Special romantic building types | Types de bâtiments romantiques particuliers | Tipi di edifici romantici speciali | 
		
			| 33131331 | Vorgotik | Pre-Gothic period | Période pré-gothique | Periodo pre-gotico | 
		
			| 33131332 | Gotik | Gothic style | Style gothique | Stile gotico | 
		
			| 33131333 | Mittelalterlicher Zivilbau | Medieval civil building | Bâtiment civil médiéval | Edificio civile medievale | 
		
			| 33132 | Skulptur | Sculpture | Sculpture | Scultura | 
		
			| 331321 | Prinzip der Skulptur | Principle of the sculpture | Principe de la sculpture | Principio della scultura | 
		
			| 3313211 | Wesentlicher Inhalt der Skulptur | Essential content of the sculpture | Contenu essentiel de la sculpture | Contenuto essenziale della scultura | 
		
			| 3313212 | Schöne Skulpturgestalt | Beautiful sculpture figure | Belle figure de sculpture | Bella figura scultorea | 
		
			| 33132121 | Partikularitätswegfall | Loss of particularity | Perte de particularité | Perdita di particolarità | 
		
			| 33132122 | Wegfall der Mienen | Omission of mines | Élimination des mines | Omissione di mine | 
		
			| 33132123 | Gediegene Individualität | Solid individuality | Une individualité solide | Solida individualità | 
		
			| 3313213 | Kunst klassischen Ideals | Art of classical ideal | L'art de l'idéal classique | Arte dell'ideale classico | 
		
			| 331322 | Ideal der Skulptur | Ideal of sculpture | L'idéal de la sculpture | Ideale della scultura | 
		
			| 3313221 | Allgemeiner Charakter der Skulptur | General character of the sculpture | Caractère général de la sculpture | Carattere generale della scultura | 
		
			| 3313222 | Besondere Seiten | Special sides | Les côtés spéciaux | Lati speciali | 
		
			| 33132221 | Griechisches Profil | Greek profile | Profil de la Grèce | Profilo greco | 
		
			| 33132222 | Stellung und Bewegung | Position and movement | Position et mouvement | Posizione e movimento | 
		
			| 33132223 | Bekleidung | Clothing of the statue | Vêtements de la statue | Abbigliamento della statua | 
		
			| 3313223 | Individualität der Statue | Individuality of the statue | L'individualité de la statue | Individualità della statua | 
		
			| 33132231 | Äußerliches an der individuellen Skulptur | External appearance of the individual sculpture | Aspect extérieur de la sculpture individuelle | Aspetto esterno della singola scultura | 
		
			| 331322311 | Attribute der individuellen Skulptur | Attributes of the individual sculpture | Attributs de la sculpture individuelle | Attributi della singola scultura | 
		
			| 331322312 | Waffen | Weapons of the statue | Armes de la statue | Le armi della statua | 
		
			| 331322313 | Putz | Finery of the statue | Parure de la statue | La bellezza della statua | 
		
			| 33132232 | Alter, Geschlecht | Age, sex of the statue | Âge, sexe de la statue | Età, sesso della statua | 
		
			| 33132233 | Darstellung der Götter | Representation of the gods | Représentation des dieux | Rappresentazione degli dei | 
		
			| 331323 | Realität der Skulptur | Reality of the sculpture | Réalité de la sculpture | La realtà della scultura | 
		
			| 3313231 | Darstellungsweisen der Skulptur | Representation of the sculpture | Représentation de la sculpture | Rappresentazione della scultura | 
		
			| 33132311 | Einzelne Statue | Single statue | Statue unique | Singola statua | 
		
			| 33132312 | Gruppe von Statuen | Group of statues | Groupe de statues | Gruppo di statue | 
		
			| 33132313 | Relief | Relief | Relief | Rilievo | 
		
			| 3313232 | Material der Skulptur | Material of the sculpture | Matériau de la sculpture | Materiale della scultura | 
		
			| 33132321 | Holz | Wood as sculpture material | Le bois comme matériau de sculpture | Il legno come materiale scultoreo | 
		
			| 33132322 | Elfenbein, Gold, Marmor | Ivory, gold, marble as sculpture material | Ivoire, or, marbre comme matériau de sculpture | Avorio, oro, marmo come materiale scultoreo | 
		
			| 33132323 | Edelsteine und Glas | Precious stones and glass as sculpture material | Les pierres précieuses et le verre comme matériau de sculpture | Pietre preziose e vetro come materiale scultoreo | 
		
			| 3313233 | Historische Entwicklung der Skulptur | Historical development of the sculpture | Évolution historique de la sculpture | Sviluppo storico della scultura | 
		
			| 33132331 | Ägyptische Skulptur | Egyptian sculpture | Sculpture égyptienne | Scultura egizia | 
		
			| 33132332 | Skulptur der Antike | Sculpture of the ancient world | Sculpture du monde antique | Scultura del mondo antico | 
		
			| 331323321 | Agineten und altheturische Skulptur | Agineten and altheturic Sculpture | Agineten et la Sculpture Althéturique | Agineten e scultura alteturica | 
		
			| 331323322 | Griechische Skulptur | Greek sculpture | Sculpture grecque | Scultura greca | 
		
			| 331323323 | Römische Skulptur | Roman sculpture | Sculpture romaine | Scultura romana | 
		
			| 33132333 | Christliche Skulptur | Christian sculpture | Sculpture chrétienne | Scultura cristiana | 
		
			| 33133 | Romantische Künste | Romantic Arts | Arts romantiques | Arti romantiche | 
		
			| 331331 | Malerei | Painting | Peinture | Pittura | 
		
			| 3313311 | Allgemeiner Charakter der Malerei | General character of painting | Caractère général de la peinture | Carattere generale della pittura | 
		
			| 33133111 | Allgemeiner Inhalt der Malerei | General content of the painting | Contenu général du tableau | Contenuto generale del dipinto | 
		
			| 331331111 | Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend | Religious content no longer predominant | Le contenu religieux n'est plus prédominant | Il contenuto religioso non è più predominante | 
		
			| 331331112 | Gesamte Breite der Ausdehnung | Total width of the extension | Largeur totale de l'extension | Larghezza totale dell'estensione | 
		
			| 331331113 | Gemüt (als Inhalt der Malerei) | Mind (as content of the painting) | L'esprit (en tant que contenu du tableau) | Mente (come contenuto del dipinto) | 
		
			| 33133112 | Sinnliches Material der Malerei | Sensual material of painting | La matière sensuelle de la peinture | Materiale sensuale della pittura | 
		
			| 331331121 | Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei | Reduction of the three dimensions to the surface in painting | Réduction des trois dimensions à la surface dans la peinture | Riduzione delle tre dimensioni alla superficie nella pittura | 
		
			| 3313311211 | Widerschein des Geistes | Reflection of the spirit | Reflet de l'esprit | Riflessione dello spirito | 
		
			| 3313311212 | Nur für den Beschauer | Only for the inspector | Uniquement pour l'inspecteur | Solo per l'ispettore | 
		
			| 3313311213 | Unterschied zur Architektur | Difference of painting to architecture | Différence entre la peinture et l'architecture | Differenza della pittura rispetto all'architettura | 
		
			| 331331122 | Physikalisches Element | Physical element | Élément physique | Elemento fisico | 
		
			| 3313311221 | Licht in der Malerei | Light in painting | La lumière dans la peinture | La luce nella pittura | 
		
			| 3313311222 | Hell und Dunkel in der Malerei | Light and dark in painting | La lumière et l'obscurité dans la peinture | Luce e buio in pittura | 
		
			| 3313311223 | Rolle der Farbe in der Malerei | The role of colour in painting | Le rôle de la couleur dans la peinture | Il ruolo del colore nella pittura | 
		
			| 331331123 | Totalität des Erscheinens | Totality of the appearance | Totalité de l'apparence | La totalità dell'apparenza | 
		
			| 33133113 | Künstlerische  Behandlung | Artistic treatment | Traitement artistique | Trattamento artistico | 
		
			| 331331131 | Substantielle in Form innerer Subjektivität | Substantial in the form of inner subjectivity | Substantiel sous forme de subjectivité intérieure | Sostanziale sotto forma di soggettività interiore | 
		
			| 331331132 | Äußerlichkeit des Partikularen | External appearance of the particular | Aspect extérieur de la | Aspetto esterno del particolare | 
		
			| 331331133 | Geist der Epochen und Individuen | Spirit of epochs and individuals | L'esprit des époques et des individus | Spirito delle epoche e degli individui | 
		
			| 3313312 | Besondere Bestimmtheit | Particular determination of paintings | Détermination particulière des peintures | Particolare determinazione dei dipinti | 
		
			| 33133121 | Romantischer Inhalt | Romantic content of paintings | Le contenu romantique des peintures | Contenuto romantico dei dipinti | 
		
			| 331331211 | Versöhnung im Christentum | Reconciliation in Christianity | La réconciliation dans le christianisme | La riconciliazione nel cristianesimo | 
		
			| 3313312111 | Gottvater | God the Father | Dieu le Père | Dio Padre | 
		
			| 3313312112 | Christus, Maria, die Jünger usw. | Christ, Mary, the disciples etc. | Le Christ, Marie, les disciples, etc. | Cristo, Maria, i discepoli, ecc. | 
		
			| 3313312113 | Andacht, Buße u. Verklärung | Devotion, repentance and transfiguration | Dévotion, repentir et transfiguration | Devozione, pentimento e trasfigurazione | 
		
			| 331331212 | Landschaftliche Natur | Landscape nature | Paysage nature | Natura del paesaggio | 
		
			| 331331213 | Zufällige und Niedrige Inhalte | Random and Low Content | Aléatoire et à faible contenu | Casuale e a basso contenuto | 
		
			| 3313312131 | Lebendigkeit | Vitality | Vitalité | Vitality | 
		
			| 3313312132 | Fixieren des Flüchtigen | Fixing the Fugitive | Arrêter le fugitif | Fissare il fuggitivo | 
		
			| 3313312133 | Einlebung des Künstlers | The artist's settling in | L'artiste s'installe | L'artista si sta ambientando | 
		
			| 33133122 | Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials | More detailed provisions of the sensual material | Dispositions plus détaillées du matériel sensuel | Disposizioni più dettagliate del materiale sensuale | 
		
			| 331331221 | Linearperspektive | Linear perspective | Perspective linéaire | Prospettiva lineare | 
		
			| 331331222 | Plastische Zeichnung | Plastic drawing | Dessin plastique | Disegno in plastica | 
		
			| 331331223 | Kolorit | Colouring of the painting | Coloration du tableau | Colorazione del dipinto | 
		
			| 3313312231 | Modellierung und Beleuchtung | Modelling and lighting | Modélisation et éclairage | Modellazione e illuminazione | 
		
			| 3313312232 | Harmonie der Farben | Harmony of colours | Harmonie des couleurs | Armonia di colori | 
		
			| 33133122321 | Hell und Dunkel der Farben | Light and dark of colours | Des couleurs claires et sombres | Di colori chiari e scuri | 
		
			| 33133122322 | Farb-Harmonie | Colour harmony | L'harmonie des couleurs | Armonia dei colori | 
		
			| 33133122323 | Luftperpektive, Karnation, Magie | Air Perspective, Carnation, Magic | Perspective aérienne, œillet, magie | Prospettiva dell'aria, Garofano, Magia | 
		
			| 3313312233 | Farbensinn des Künstlers | Colour sense of the artist | Le sens de la couleur de l'artiste | Il senso del colore dell'artista | 
		
			| 33133123 | Künstlerische Ausführung | Artistic execution | Exécution artistique | Esecuzione artistica | 
		
			| 331331231 | Konzeption | Conception of the painting | La conception du tableau | Concezione del dipinto | 
		
			| 3313312311 | Die Figuren des Gemäldes | The figures of the painting | Les figures du tableau | Le figure del dipinto | 
		
			| 3313312312 | Die Situation in der Malerei | The situation in painting | La situation de la peinture | La situazione in pittura | 
		
			| 3313312313 | Farbenspiel | Play of colors | Jeu de couleurs | Gioco di colori | 
		
			| 331331232 | Komposition | Composition of the painting | Composition du tableau | Composizione del dipinto | 
		
			| 3313312321 | Situative Handlung | Situational action | Action en situation | Azione situazionale | 
		
			| 3313312322 | Motive | Motives in paintings | Les motifs dans les peintures | Motivi nei dipinti | 
		
			| 3313312323 | Anordnung der Gestalten in der Malerei | Arrangement of the figures in painting | Disposition des figures dans la peinture | Disposizione delle figure in pittura | 
		
			| 331331233 | Charakterisierung | Characterization | Caractérisation | Caratterizzazione | 
		
			| 3313312331 | Zufälligkeit der Person | Randomness of the person | Le caractère aléatoire de la personne | Casualità della persona | 
		
			| 3313312332 | Porträtmäßige | Portraits | Portraits | Ritratti | 
		
			| 3313312333 | Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen | Picturesque charachterization in certain situations | La charachterisation pittoresque dans certaines situations | Carattere pittoresco in certe situazioni | 
		
			| 3313313 | Historische Entwicklung der Malerei | Historical development of painting | L'évolution historique de la peinture | Sviluppo storico della pittura | 
		
			| 33133131 | Byzantinische Malerei | Byzantine painting | La peinture byzantine | Pittura bizantina | 
		
			| 33133132 | Italienische Malerei (katholisch) | Italian painting (catholic) | Peinture italienne (catholique) | Pittura italiana (cattolica) | 
		
			| 331331321 | Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) | Religious highness (Duccio, Cimabue etc.) | L'altesse religieuse (Duccio, Cimabue, etc.) | Altezza religiosa (Duccio, Cimabue ecc.) | 
		
			| 331331322 | Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) | Human and real (Giotto, Angelico and others) | Humains et réels (Giotto, Angelico et autres) | Umano e reale (Giotto, Angelico e altri) | 
		
			| 331331323 | Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) | Real and religious (Raphael, Titian and others) | Réel et religieux (Raphaël, Titien et autres) | Reale e religioso (Raffaello, Tiziano e altri) | 
		
			| 33133133 | Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei | Dutch and German (protestant) painting | Peinture hollandaise et allemande (protestante) | Pittura olandese e tedesca (protestante) | 
		
			| 331331331 | Tiefe des Gemüts | Deepness of the mind | La profondeur de l'esprit | Profondità della mente | 
		
			| 331331332 | Darstellung vom Unschönen | Portrayal of the unsightly | La représentation de l'inesthétique | Rappresentazione dell'antiestetico | 
		
			| 331331333 | Das Weltliche und Tägliche | The worldly and the daily | Le monde et le quotidien | Il mondano e il quotidiano | 
		
			| 331332 | Musik | Music | Musique | Musica | 
		
			| 3313321 | Allgemeiner Charakter der Musik | General character of music | Caractère général de la musique | Carattere generale della musica | 
		
			| 33133211 | Vergleich mit anderen Künsten | Comparison of music with other arts | Comparaison de la musique avec d'autres arts | Confronto tra musica e altre arti | 
		
			| 33133212 | Auffassung des Inhalts | Conception of the content of music | Conception du contenu de la musique | Concezione del contenuto della musica | 
		
			| 33133213 | Wirkung der Musik | Effect of music | L'effet de la musique | Effetto della musica | 
		
			| 3313322 | Musikalische Mittel | Musical means | Moyens musicaux | Mezzi musicali | 
		
			| 33133221 | Zeitliche Bewegung | Temporal movement | Mouvement temporel | Movimento temporale | 
		
			| 331332211 | Zeitmaß | Time measure | Mesure de temps | Misura del tempo | 
		
			| 3313322111 | Fortströmen des Zeitmaßes | Flowing away in time | S'écoulant dans le temps | Che scorre via nel tempo | 
		
			| 3313322112 | Tonlänge | Tone length | Longueur de la tonalité | Lunghezza del tono | 
		
			| 3313322113 | Regellosigkeit | Irregularity | Irrégularité | Irregolarità | 
		
			| 331332212 | Takt | Beat | Battre | Battere | 
		
			| 3313322121 | Metrum | Metre | Metre | Metro | 
		
			| 3313322122 | Regellose oder ungleichförmige Takte | Irregular or non-uniform beats | Battements irréguliers ou non uniformes | Battiti irregolari o non uniformi | 
		
			| 3313322123 | Taktarten | Time signature | Signature temporelle | Firma del tempo | 
		
			| 331332213 | Musikalischer Rhythmus | Musical Rhythm | Rythme musical | Ritmo musicale | 
		
			| 3313322131 | Akzent | Accent | Accent | Accento | 
		
			| 3313322132 | Versanpassung | Adjustment of verses | Ajustement des versets | Adeguamento dei versi | 
		
			| 3313322133 | Synkopen | Syncopes | Syncopes | Sincopi | 
		
			| 33133222 | Harmonie in der Musik | Harmony in the music | L'harmonie dans la musique | Armonia nella musica | 
		
			| 33133223 | Melodie | Melody | Melody | Melodia | 
		
			| 3313323 | Stellung zum Inhalt | Position of music to its contents | Position de la musique par rapport à son contenu | Posizione della musica al suo contenuto | 
		
			| 33133231 | Begleitende Musik | Accompanying music | Musique d'accompagnement | Musica di accompagnamento | 
		
			| 33133232 | Selbständige Musik | Independent music | Musique indépendante | Musica indipendente | 
		
			| 33133233 | Künstlerische Exekution | Artistic execution | Exécution artistique | Esecuzione artistica | 
		
			| 331333 | Poesie | Poetry | Poésie | Poesia | 
		
			| 3313331 | Unterschied Poesie-Prosa | Difference Poetry vs Prose | Différence entre poésie et prose | Differenza Poesia vs Prosa | 
		
			| 33133311 | Auffassungsweisen | Modes of perceptions of Poetry | Modes de perception de la Poesie | Modalità di percezione della poesia | 
		
			| 331333111 | Inhalte der Poesie | Contents of poetry | Contenu de la poésie | Contenuto della poesia | 
		
			| 331333112 | Vorstellungen der Poesie | Performances of poetry | Concepts de la poésie | Concetti di poesia | 
		
			| 331333113 | Partikularisierung | Particularisation | Particularisation | Particolarizzazione | 
		
			| 33133312 | Das poetische und prosaische Kunstwerk | The poetic and prosaic work of art | L'œuvre d'art poétique et prosaïque | L'opera d'arte poetica e prosaica | 
		
			| 331333121 | Das Poetische | The Poetic | La poétique | Il poetico | 
		
			| 331333122 | Unterschied der Poesie zur Prosa | The difference between poetry and prose | La différence entre la poésie et la prose | La differenza tra poesia e prosa | 
		
			| 331333123 | Freies Poesie-Werk | Free poetry work | Œuvre de poésie gratuite | Opera poetica gratuita | 
		
			| 33133313 | Dichtende Subjektivität | Poetic subjectivity | La subjectivité poétique | Soggettività poetica | 
		
			| 3313332 | Poetischer Ausdruck | Poetic expression | Expression poétique | Espressione poetica | 
		
			| 33133321 | Poetische Vorstellung | Poetic imagination ('Vorstellung') | L'imagination poétique ('Vorstellung') | Immaginazione poetica ('Vorstellung') | 
		
			| 331333211 | Ursprüngliche poetische Vorstellung | Pristine poetic imagination | Une imagination poétique immaculée | Incontaminata immaginazione poetica | 
		
			| 331333212 | Prosaische poetische Vorstellung | Prosaic poetic imagination | L'imagination poétique prosaïque | Prosaica immaginazione poetica | 
		
			| 331333213 | Von Prosa her | From prose | De la prose | Dalla prosa | 
		
			| 33133322 | Sprachlicher Ausdruck | Verbal expression | Expression verbale | Espressione verbale | 
		
			| 331333221 | Poetische Sprache | Poetic language | Langage poétique | Lingua poetica | 
		
			| 331333222 | Mittel der Sprache | Means of language | Moyens linguistiques | Mezzi della lingua | 
		
			| 331333223 | Anwendung der poetischen Sprache | Use of the poetic language | Utilisation du langage poétique | Uso del linguaggio poetico | 
		
			| 33133323 | Versifikation | Versification | Versification | Versificazione | 
		
			| 331333231 | Poetischer Rhythmus | Poetic Rhythm | Rythme poétique | Ritmo poetico | 
		
			| 331333232 | Reim | Rhyme | Rime | Rhyme | 
		
			| 331333233 | Vereinigung von Rhythmus und Reim | Combining rhythm and rhyme | Combiner le rythme et la rime | Combinare ritmo e rima | 
		
			| 3313333 | Gattungen der Poesie | Genres of poetry | Genres de poésie | Generi di poesia | 
		
			| 33133331 | Epische Poesie | Epic poetry | Poésie épique | Poesia epica | 
		
			| 331333311 | Charakter der epischen poesie | Character of epic poetry | Caractère de la poésie épique | Carattere di poesia epica | 
		
			| 3313333111 | Epigramme | Epigrams | Epigrammes | Epigrammi | 
		
			| 3313333112 | Kosmo- und Theogonien | Cosmo- and Theogonies | Cosmo- et théogonies | Cosmo- e Teogonie | 
		
			| 3313333113 | Epopöe | Epopee | Epopee | Epopee | 
		
			| 331333312 | Epos-Bestimmungen | Epos - determinations | Epos - déterminations | Epos - determinazioni | 
		
			| 3313333121 | Weltzustand | Condition of the world | Condition du monde | Condizione del mondo | 
		
			| 3313333122 | Die Handlung im Epos | The plot of the epic | L'intrigue de l'épopée | La trama dell'epopea | 
		
			| 3313333123 | Epos als Totalität | Epic as totality | L'épopée comme totalité | L'epopea come totalità | 
		
			| 331333313 | Epos-Entwicklung | Epic development | Développement épique | Sviluppo epico | 
		
			| 3313333131 | Orientalisches Epos | Oriental epic | L'épopée orientale | Epopea orientale | 
		
			| 33133331311 | Chinesisches Epos | Chinese epic | L'épopée chinoise | Epopea cinese | 
		
			| 33133331312 | Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) | Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana) | L'épopée indienne (Ramajana, Mahabharata, Purana) | Epopea indiana (Ramajana, Mahabharata, Purana) | 
		
			| 33133331313 | Vorderer Orient | Middle East | Moyen-Orient | Medio Oriente | 
		
			| 331333313131 | Hebräisches Epos (Bibel) | Hebrew Epic (Bible) | Épopée hébraïque (Bible) | Epopea ebraica (Bibbia) | 
		
			| 331333313132 | Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) | Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen) | Épopée arabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 nuit, Makamen) | Epopea araba (Muallakat, Hamasa, 1000+1 notte, Makamen) | 
		
			| 331333313133 | Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) | Persian epic (Shah-name of Firdusi) | L'épopée persane (Shah-name de Firdusi) | Epopea persiana (Shah-nome di Firdusi) | 
		
			| 3313333132 | Klassischer Epos | Classical epic | L'épopée classique | Epopea classica | 
		
			| 3313333133 | Romantische Epos Entwicklung | Romantic epic development | Le développement de l'épopée romantique | Sviluppo epico romantico | 
		
			| 33133332 | Lyrische Poesie | Lyrical poetry | Poésie lyrique | Poesia lirica | 
		
			| 331333321 | Charakter der Lyrik | General character of lyric | Caractère général de la poesie | Carattere generale della poesia | 
		
			| 3313333211 | Inhalt der Lyrik | Content of the lyrics | Contenu de la poésie | Contenuto della poesia | 
		
			| 3313333212 | Form der Lyrik | Form of the lyrics | Forme de la poésie | Forma della poesia | 
		
			| 3313333213 | Bildung | Development of the lyrics | Développement de la poésie | Sviluppo della poesia | 
		
			| 331333322 | Seiten der Lyrik | Sides of the lyric | Côtés de la poésie | I lati del della poesia | 
		
			| 3313333221 | Dichter | Poet | Poète | Poeta | 
		
			| 3313333222 | Werk | Poetic Work | Œuvre poétique | Lavoro poetico | 
		
			| 3313333223 | Arten der Lyrik | Types of poetry | Types de poésie | Tipi di poesia | 
		
			| 331333323 | Entwicklung der Lyrik | Development of poetry | Développement de la poésie | Sviluppo della poesia | 
		
			| 3313333231 | Orientalische Lyrik | Oriental poetry | Poésie orientale | Poesia orientale | 
		
			| 3313333232 | Antike Lyrik | Ancient poetry | Poésie ancienne | Poesia antica | 
		
			| 3313333233 | Germanische Lyrik | Germanic poetry | Poésie germanique | Poesia germanica | 
		
			| 33133333 | Dramatische Poesie | Dramatic poetry | Poésie dramatique | Poesia drammatica | 
		
			| 331333331 | Drama überhaupt | Drama in general | Le théâtre en général | Il dramma in generale | 
		
			| 3313333311 | Prinzip des Dramas | Principle of the drama | Principe du drame | Principio del dramma | 
		
			| 3313333312 | Das dramatische Kunstwerk | The dramatic work of art | L'œuvre d'art dramatique | L'opera d'arte drammatica | 
		
			| 3313333313 | Verhältnis des Dramas zum Publikum | Relationship of the drama to the audience | Relation entre le drame et le public | Rapporto del dramma con il pubblico | 
		
			| 331333332 | Äußerer Vortrag | External performance | Performance externe | Prestazioni esterne | 
		
			| 3313333321 | Lesen/Vorlesen | Read and Read aloud | Lire et lire à voix haute | Leggere e leggere ad alta voce | 
		
			| 3313333322 | Schauspiel | Play | Jouer à | Gioca | 
		
			| 3313333323 | Freiere Kunst | Free Art | Art libre | Arte libera | 
		
			| 33133333231 | Pantomime | Pantomime | Pantomime | Pantomima | 
		
			| 33133333232 | Oper | Opera | Opéra | Opera | 
		
			| 33133333233 | Ballet | Ballet | Ballet | Balletto | 
		
			| 331333333 | Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie | Types and development of dramatic poetry | Types et développement de la poésie dramatique | Tipi e sviluppo della poesia drammatica | 
		
			| 3313333331 | Arten der dramatischen Poesie | Types of dramatic poetry | Types de poésie dramatique | Tipi di poesia drammatica | 
		
			| 33133333311 | Tragödie | Tragedy | Tragédie | Tragedia | 
		
			| 33133333312 | Komödie | Comedy | Comédie | Commedia | 
		
			| 33133333313 | Drama | Drama | Drame | Drammatica | 
		
			| 3313333332 | Antik/Modern | Antique/Modern | Antique/Moderne | Antichità/moderno | 
		
			| 3313333333 | Entwicklung der dramatischen Poesie | Development of dramatic poetry | Développement de la poésie dramatique | Sviluppo della poesia drammatica | 
		
			| 33133333331 | Griechische dramatische Poesie | Greek dramatic poetry | Poésie dramatique grecque | Poesia drammatica greca | 
		
			| 33133333332 | Moderne dramatische Poesie | Modern dramatic poetry | La poésie dramatique moderne | Poesia drammatica moderna | 
		
			| 332 | Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) | Religion (Presentation of the truth, theology) | Religion (Présentation de la vérité, théologie) | Religione (Presentazione della verità, teologia) | 
		
			| 3321 | Religionsbegriff | Concept of religion | Concept de religion | Concetto di religione | 
		
			| 33211 | Gott | God | Dieu | Dio | 
		
			| 332111 | Gott als absolute Substanz | God as absolute substance | Dieu comme substance absolue | Dio come sostanza assoluta | 
		
			| 332112 | Gott ist nur für das Denken | God is only for thinking | Dieu n'est là que pour penser | Dio è solo per pensare | 
		
			| 332113 | Pantheismus | Pantheism | Panthéisme | Pantheism | 
		
			| 33212 | Wissen von Gott | Knowledge of God | La connaissance de Dieu | Conoscenza di Dio | 
		
			| 332121 | Notwendigkeit der Religion | Necessity of religion | Nécessité de la religion | Necessità della religione | 
		
			| 332122 | Formen des religiösen Bewußtseins | Forms of religious consciousness | Formes de conscience religieuse | Forme di coscienza religiosa | 
		
			| 3321221 | Religiöses Gefühl | Religious feeling | Sentiment religieux | Sentimento religioso | 
		
			| 3321222 | Religiöse Anschauung | Religious belief/view ('Aschauung') | Croyance/visualisation religieuse ('Aschauung') | Credenza religiosa/visione ('Aschauung') | 
		
			| 3321223 | Religiöse Vorstellung | Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung') | (Re)présentation/imagination religieuse ('Vorstellung') | (Re)presentazione/immaginazione religiosa ('Vorstellung') | 
		
			| 332123 | Religiöses in der Form des Denkens | Religious in the form of thinking | Le religieux sous forme de pensée | Religioso sotto forma di pensiero | 
		
			| 3321231 | Dialektik der religiösen Vorstellung | Dialectics of the religious imagination | Dialectique de l'imaginaire religieux | Dialettica dell'immaginazione religiosa | 
		
			| 3321232 | Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst | Mediation of the religious consciousness within himself | Médiation de la conscience religieuse en lui-même | Mediazione della coscienza religiosa dentro di sé | 
		
			| 33212321 | Glauben und Wissen | Faith and knowledge | Foi et connaissance | Fede e conoscenza | 
		
			| 332123211 | Gegensatz von Glauben und Wissen | Contrast of faith and knowledge | Le contraste entre la foi et la connaissance | Contrasto di fede e conoscenza | 
		
			| 332123212 | Sowohl Glauben als auch Wissen | Both faith and knowledge | La foi et la connaissance | Sia la fede che la conoscenza | 
		
			| 332123213 | Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) | Elevation to God (proofs of God) | Élévation à Dieu (preuves de Dieu) | Elevazione a Dio (prove di Dio) | 
		
			| 33212322 | Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion | Religious knowledge as observation and reflection | La connaissance religieuse comme observation et réflexion | La conoscenza religiosa come osservazione e riflessione | 
		
			| 33212323 | Übergang zum spekulativen Begriff der Religion | Transition to the speculative concept of religion | Transition vers le concept spéculatif de la religion | Il passaggio al concetto speculativo di religione | 
		
			| 3321233 | Spekulativer Begriff der Religion | Speculative concept of religion | Concept spéculatif de la religion | Concetto speculativo di religione | 
		
			| 33213 | Der Kultus | The ritual (the cult) | Le rituel (le culte) | Il rituale (il culto) | 
		
			| 332131 | Der Glaube | The Faith | La foi | La Fede | 
		
			| 332132 | Formen des Kultus | Forms of ritual/cult | Formes de rituel/culte | Forme di rituale/culto | 
		
			| 332133 | Aufheben der Trennung vom Göttlichen | Removing the separation from the divine | Supprimer la séparation du divin | Rimuovere la separazione dal divino | 
		
			| 3321331 | Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) | Religion only as the basis of the state (secular states) | La religion comme seule base de l'État (États laïques) | La religione solo come base dello stato (stati laici) | 
		
			| 3321331 | Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) | Religion only as the basis of the state (secular states) | La religion comme seule base de l'État (États laïques) | La religione solo come base dello stato (stati laici) | 
		
			| 3321332 | Innerer Kultus | Inner cult | Culte intérieur | Culto interiore | 
		
			| 3321332 | Innerer Kultus | Inner cult | Culte intérieur | Culto interiore | 
		
			| 3321333 | Sittlichkeit gegen Heiligkeit | Morality versus sanctity | Moralité contre sainteté | Moralità contro santità | 
		
			| 3321333 | Sittlichkeit gegen Heiligkeit | Morality versus sanctity | Moralité contre sainteté | Moralità contro santità | 
		
			| 33213331 | Ehe gegen Zölibat | Marriage against celibacy | Le mariage contre le célibat | Matrimonio contro il celibato | 
		
			| 33213332 | Arbeit gegen Armut | Working against poverty | Travailler contre la pauvreté | Lavorare contro la povertà | 
		
			| 33213333 | Freiheit gegen Gehorsam | Freedom against obedience | La liberté contre l'obéissance | Libertà contro l'obbedienza | 
		
			| 3322 | Endliche Religionen (bestimmte Religionen) | Finite Religions (specific religions) | Religions finies (religions spécifiques) | Religioni finite (religioni specifiche) | 
		
			| 33221 | Naturreligionen | Natural religions | Religions naturelles | Religioni naturali | 
		
			| 332211 | Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) | Direct religion (African, Indian, Eskimo...) | Religion directe (africaine, indienne, esquimaude...) | Religione diretta (africano, indiano, eschimese...) | 
		
			| 3322111 | Zauberei | Magic/sorcery | Magie | Magia | 
		
			| 3322112 | Gottesbilder (objektive Bestimmung) | Images of God (objective determination) | Images de Dieu | Immagini di Dio (determinazione oggettiva) | 
		
			| 3322113 | Kultus der Religion der Zauberei | Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions | Culte des religions naturelles africaines | Rituale/Culto/Rituale delle religioni naturali africane | 
		
			| 33221131 | Tanz, Musik als Kultus | Dance, music | La danse, la musique | La danza, la musica come culto | 
		
			| 33221132 | Geschrei als Kultus | Yelling as ritual/cult | Crier | Urlando come un culto | 
		
			| 33221133 | Fressen als Kultus | Guzzling as ritual/cult | Gavage | Inghiottire come un culto | 
		
			| 332212 | Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) | Les religions asiatiques (conscience divisée) | Les religions asiatiques (conscience divisée) | Religioni asiatiche (coscienza divisa) | 
		
			| 3322121 | Chinesische Religion (Maß) | Religion chinoise (mesure) | Religion chinoise (mesure) | Religione cinese (misura) | 
		
			| 33221211 | Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion | General Thought of the Chinese Religion | Pensée générale sur la religion chinoise | Pensiero generale della religione cinese | 
		
			| 33221212 | Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion | Historical existence of the Chinese religion | L'existence historique de la religion chinoise | L'esistenza storica della religione cinese | 
		
			| 33221213 | Kultus der chinesischen Religion | Ritual/Cult of the Chinese religion | Culte/rituel de la religion chinoise | Rituale/Culto della religione cinese | 
		
			| 3322122 | Hinduismus (Phantasie) | Hinduism (Fantasy) | Hindouisme (Phantasie) | Induismo (Fantasia) | 
		
			| 33221221 | Begriff des Hinduismus | Concept of Hinduism | Concept d'hindouisme | Concetto di induismo | 
		
			| 33221222 | Objektiver Inhalt des Hinduismus | Objective content of Hinduism | Contenu objectif de l'hindouisme | Contenuto oggettivo dell'induismo | 
		
			| 33221223 | Kultus des Hinduismus | Ritual/Cult of Hinduism | Le culte de l'hindouisme | Rituale/Culto dell'Induismo | 
		
			| 3322123 | Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) | Buddhism, Lamaism ( being within) | Bouddhisme, lamaïsme (être en soi) | Buddismo, lamaismo (essere in se stessi) | 
		
			| 33221231 | Begriff des Buddhismus | Concept of Buddhism | Concept de bouddhisme | Concetto di buddismo | 
		
			| 33221232 | Geschichtliche Existenz des Buddhismus | Historical existence of Buddhism | L'existence historique du bouddhisme | L'esistenza storica del buddismo | 
		
			| 33221233 | Kultus des Buddhismus | Cult/Ritual of Buddhism | Culte/rituel du bouddhisme | Culto/Rituale del Buddismo | 
		
			| 332213 | Vorderasiatische Religionen | Near Eastern religions | Les religions du Proche-Orient | Religioni del Vicino Oriente | 
		
			| 3322131 | Parsismus (Religion des Guten, Lichts) | Parsism | Parsisme | Parsismo (religione del bene, luce) | 
		
			| 33221311 | Begriff des Parsismus | Concept of parsism | Concept de parsisme | Concetto di parsismo | 
		
			| 33221312 | Existenz des Parsismus | Existence of parsism | Existence du parsisme | Esistenza del parsismo | 
		
			| 33221313 | Kultus des Parsismus | Cult/Ritual of parsism | Culte/Rituel du parsisme | Culto/Rituale del parsismo | 
		
			| 3322132 | Syrische Religion (Schmerz, Phönix) | Syrian religion (pain, phoenix) | Religion syrienne (douleur, phénix) | Religione siriana (dolore, fenice) | 
		
			| 3322133 | Ägyptische Religion (Rätsel) | Egyptian religion (riddle) | Religion égyptienne (énigme) | Religione egiziana (enigma) | 
		
			| 33221331 | Begriff der ägyptischen Religion | Concept of Egyptian religion | Concept de la religion égyptienne | Concetto di religione egiziana | 
		
			| 33221332 | Vorstellungen der ägyptischen Religion | Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian religion | Idées concrètes ('Vorstellungen') de la religion égyptienne | Idee concrete ('Vorstellungen') della religione egiziana | 
		
			| 33221333 | Kultus der ägyptischen Religion | Cult/Ritual of the Egyptian religion | Culte/rituel de la religion égyptienne | Culto/Rituale della religione egiziana | 
		
			| 33222 | Religion der geistigen Individualität | Religions of spiritual individuality | Les religions de l'individualité spirituelle | Religioni dell'individualità spirituale | 
		
			| 332221 | Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) | Jewish religion (religion of majesty) | Religion juive (religion de la majesté) | Religione ebraica (religione della maestà) | 
		
			| 3322211 | Begriff der jüdischen Religion (der Eine) | Concept of the Jewish religion (the One) | Concept de la religion juive (l'Unique) | Concetto di religione ebraica (l'Unico) | 
		
			| 3322212 | Gestalt der jüdischen Religion | Form of the Jewish religion | Forme de la religion juive | Forma della religione ebraica | 
		
			| 33222121 | Göttliche Besonderung (Schöpfer) | Divine specialization (Creator) | Spécialisation divine (Créateur) | Specializzazione divina (Creatore) | 
		
			| 33222122 | Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) | Deified world (Jehovah beyond) | Monde déifié (Jéhovah au-delà) | Mondo divinizzato (Geova oltre) | 
		
			| 33222123 | Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) | Jehova's purpose with the world (Gods image) | Le but de Jehova avec le monde (image de Dieu) | Lo scopo di Geova con il mondo (immagine degli dei) | 
		
			| 3322213 | Kultus der jüdischen Religion | Cult/Ritual of the Jewish religion | Culte/rituel de la religion juive | Culto/Rituale della religione ebraica | 
		
			| 332222 | Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) | Greek religion (beauty and necessity) | Religion grecque (beauté et nécessité) | Religione greca (bellezza e necessità) | 
		
			| 3322221 | Begriff der griechischen Religion | Concept of the Greek religion | Concept de la religion grecque | Concetto della religione greca | 
		
			| 3322222 | Gestalt der griechischen Religion | Form of the Greek religion | Forme de la religion grecque | Forma della religione greca | 
		
			| 33222221 | Kampf Geist-Naturgötter | Fight of Spirit vs. Nature Gods | Combat de l'esprit contre les dieux de la nature | Lotta dello Spirito contro gli Dei della Natura | 
		
			| 33222222 | Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) | Shapeless necessity (Nemesis) | Nécessité informe (Némésis) | Necessità senza forma (Nemesi) | 
		
			| 33222223 | Die besonderen Götter der Griechen | The particular gods of the Greeks | Les dieux particulier des Grecs | Le divinità particulare dei greci | 
		
			| 332222231 | Zufällige Gestaltung | Coincidental organization | Organisation coïncidente | Organizzazione casuale | 
		
			| 332222232 | Schein und Auffassung | Shine and perception | Brillance et perception | Lucentezza e percezione | 
		
			| 332222233 | Schöne Gestalt | Beautiful figure | Une belle silhouette | Bella figura | 
		
			| 3322223 | Kultus der griechischen Religion | Cult/Ritual of the Greek religion | Culte/Rituel de la religion grecque | Culto/Rituale della religione greca | 
		
			| 33222231 | Gesinnung | Attitudes | Attitudes | Atteggiamenti | 
		
			| 33222232 | Kultus als Dienst | Cult as a service | Le culte en tant que service | Il culto come servizio | 
		
			| 33222233 | Versöhnung im griechischen Kultus | Reconciliation in the Greek cult | La réconciliation dans le culte grec | La riconciliazione nel culto greco | 
		
			| 332223 | Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) | Roman religion (religion of expediency) | La religion romaine (religion d'opportunité) | Religione romana (religione di convenienza) | 
		
			| 3322231 | Begriff der römischen Religion | Concept of the Roman religion | Concept de la religion romaine | Concetto di religione romana | 
		
			| 3322232 | Gestalt der römischen Religion | Form of Roman religion | Forme de la religion romaine | Forma di religione romana | 
		
			| 3322233 | Kultus der römischen Religion | Cult/Ritual of the Roman religion | Culte/rituel de la religion romaine | Culto/Rituale della religione romana | 
		
			| 3323 | Christentum (absolute Religionen) | Christianity (absolute religions) | Christianisme (religions absolues) | Cristianesimo (religioni assolute) | 
		
			| 33231 | Vater | Father | Père | Padre | 
		
			| 332311 | Reines Denken | Pure thinking | Pensée pure | Pensiero puro | 
		
			| 332312 | Das Wort | The word | Le mot | La parola | 
		
			| 332313 | Dreieinigkeit | Trinity | Trinity | Trinità | 
		
			| 33232 | Sohn | Son | Fils | Figlio | 
		
			| 332321 | Die Schöpfung | The creation | La création | La Creazione | 
		
			| 332322 | Welt | World | Monde | Mondo | 
		
			| 332323 | Bestimmung des Menschen | Destiny of the human being | Le destin de l'homme | Destino dell'uomo | 
		
			| 3323231 | Ebenbild Gottes und Erbsünder | Image of God and original sinners | Image de Dieu et des premiers pécheurs | Immagine di Dio e dei peccatori originali | 
		
			| 3323232 | Schmerz - Unglück | Pain - misfortune | Douleur - malheur | Dolore - sfortuna | 
		
			| 3323233 | Versöhnung durch Christus | Reconciliation through Christ | La réconciliation par le Christ | Riconciliazione attraverso Cristo | 
		
			| 33232331 | An sich geschehen | Happened in itself | C'est arrivé tout seul | È successo di per sé | 
		
			| 33232332 | Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen | Divine presence is essentially identical with the human | La présence divine est essentiellement identique à la présence humaine | La presenza divina è essenzialmente identica a quella umana | 
		
			| 33232333 | Jesus | Jesus | Jésus | Gesù | 
		
			| 33233 | Heiliger Geist | Holy Spirit | Le Saint-Esprit | Spirito Santo | 
		
			| 332331 | Gemeinde | Christian Community | Communauté chrétienne | Comunità cristiana | 
		
			| 3323311 | Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) | Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit) | Emergence de l'église (effusion du Saint-Esprit) | Emersione della Chiesa (effusione dello Spirito Santo) | 
		
			| 3323312 | Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) | Knowledge of the Holy Spirit (faith) | Connaissance du Saint-Esprit (foi) | Conoscenza dello Spirito Santo (fede) | 
		
			| 3323313 | Wollen des Heiligen Geistes | Wanting of the Holy Spirit | Le désir du Saint-Esprit | Volontà dello Spirito Santo | 
		
			| 332332 | Kirche(Realisierung der Gemeinde) | Church(realization of the parish) | Eglise(réalisation de la paroisse) | Chiesa (realizzazione della parrocchia) | 
		
			| 3323321 | Glaubenslehre | Doctrine | Doctrine | Dottrina | 
		
			| 33233211 | Bibel | Bible | Bible | Bibbia | 
		
			| 332332111 | Altes Testament | Old Testament | L'Ancien Testament | Vecchio Testamento | 
		
			| 3323321111 | Schöpfung bis Königreich | Creation to Kingdom | La création au royaume | Creazione al Regno | 
		
			| 33233211111 | Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) | Nomadic time (creation until Joshua) | Temps nomade (création jusqu'à Joshua) | Tempo Nomade Creazione a Giosuè | 
		
			| 332332111111 | Genesis (Schöpfung bis Jakob) | Genesis (Creation until Jacob) | Genèse (Création jusqu'à Jacob) | Genesi (Creazione a Giacobbe) | 
		
			| 3323321111111 | Adam und Eva | Adam and Eve | Adam et Eve | Adamo ed Eva | 
		
			| 33233211111111 | Paradies (Naturzustand) | Paradise (natural state) | Paradis (état naturel) | Paradiso (stato naturale) | 
		
			| 33233211111112 | Sündenfall (Erkenntnis) | Fall (knowledge) | Chute (connaissance) | Caduta (conoscenza) | 
		
			| 33233211111113 | Kain und Abel (Erbsünde) | Cain and Abel (original sin) | Caïn et Abel (péché originel) | Caino e Abele Peccato originale | 
		
			| 3323321111112 | Sintflut (Noah) | Flood (Noah) | Inondation (Noah) | Alluvione Noè | 
		
			| 3323321111113 | Erzväter (Kanaan) | Patriarchs (Canaan) | Patriarches (Canaan) | Padri Arcieri (Canaan) | 
		
			| 33233211111131 | Abraham (u.Sara) | Abraham (and Sara) | Abraham (et Sara) | Abramo e Sara | 
		
			| 33233211111132 | Isaak (u. Rebekka) | Isaac (and Rebecca) | Isaac (et Rebecca) | Isacco (e Rebekah) | 
		
			| 33233211111133 | Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) | Jacob (and sons = 12 progenitors) | Jacob (et fils = 12 géniteurs) | Giacobbe (e figli = 12 progenitori) | 
		
			| 332332111111331 | Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) | With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) | Avec Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) | (Ruben, Simeone, Levi, Giuda...) | 
		
			| 332332111111332 | Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) | With Bilha and Silpa (Dan, Gad...) | Avec Bilha et Silpa (Dan, Gad...) | Con Bilha e Silpa (Dan, Gad...) | 
		
			| 332332111111333 | Mit Rahel (Joseph und Benjamin) | With Rachel (Joseph and Benjamin) | Avec Rachel (Joseph et Benjamin) | Con Rachele (Joseph e Benjamin) | 
		
			| 332332111112 | Ägyptisches Exil (Joseph) | Egyptian Exile (Joseph) | Exil égyptien (Joseph) | Esilio egiziano (Giuseppe) | 
		
			| 332332111113 | Rückkehr ins gelobte Land | Return to the Promised Land | Retour à la terre promise | Ritorno alla Terra Promessa | 
		
			| 3323321111131 | Exodus (Auszug aus Ägypten) | Exodus (Exodus from Egypt) | Exode (Exode d'Egypte) | Esodo (Esodo dall'Egitto) | 
		
			| 33233211111311 | Moses Berufung (brennender Dornbusch) | Moses' vocation (burning thorn bush) | La vocation de Moïse (buisson d'épines brûlantes) | Mosè chiama Cespuglio ardente | 
		
			| 33233211111312 | Moses Forderungen (10 Plagen) | Moses' claims (10 plagues) | Les revendications de Moïse (10 fléaux) | Mosè chiede 10 piaghe | 
		
			| 33233211111313 | Auszug (Teilung des Meeres) | Extract (division of the sea) | Extrait (division de la mer) | Estratto (Partizione del mare) | 
		
			| 3323321111132 | Zug durch die Wüste (10 Gebote) | Train through the desert (10 Commandments) | Le train à travers le désert (10 commandements) | Treno attraverso il deserto Dieci comandamenti | 
		
			| 3323321111133 | Landnahme (Josua) | Land Seizure (Joshua) | Saisie de terres (Joshua) | Sequestro del terreno Giosuè | 
		
			| 33233211112 | Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) | Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..) | Le temps des juges (Gideon, Simson, Samuel..) | Tempo dei giudici Gedeone, Simson, Samuel... | 
		
			| 33233211113 | Zeit der Könige | Time of the kings | Le temps des rois | Il tempo dei Re | 
		
			| 332332111131 | Einheitliches jüdisches Reich | Unified Jewish Empire | Empire juif unifié | Impero ebraico unito | 
		
			| 3323321111311 | Saul (1. König) | Saul (1st king) | Saul (1er roi) | Saul 1° Re | 
		
			| 3323321111312 | David (Hauptstadt Jerusalem) | David (capital Jerusalem) | David (capitale Jérusalem) | Davide Capitale Gerusalemme | 
		
			| 3323321111313 | Salomon (Tempelbau) | Solomon (temple building) | Salomon (bâtiment du temple) | Salomone costruzione del tempio | 
		
			| 332332111132 | Getrennte Reiche (Israel und Juda) | Separated kingdoms (Israel and Judah) | Royaumes séparés (Israël et Juda) | Imperi separati Israele e Giuda | 
		
			| 332332111133 | Reich Juda (ab 722 v.C.) | Kingdom of Judah (from 722 B.C.) | Royaume de Judée (à partir de 722 av. J.-C.) | Impero di Giuda (dal 722 a.C.) | 
		
			| 3323321112 | Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) | Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.) | Exil (captivité babylonienne 587-539 av. J.-C.) | Esilio Cattività babilonese 587-539 a.C. | 
		
			| 3323321113 | Judäa (Palästina) | Judea (Palestine) | Judée (Palestine) | Giudea (Palestina) | 
		
			| 33233211131 | Persische Vorherrschaft | Persian domination | La domination persane | Dominazione persiana | 
		
			| 332332111311 | Rückkehr und Wiederaufbau | Return and reconstruction | Retour et reconstruction | Ritorno e ricostruzione | 
		
			| 332332111312 | Rassengesetze (Esra) | Race Laws (Ezra) | Lois sur les races (Ezra) | Leggi sulla razza Ezra | 
		
			| 332332111313 | Befestigung (Nehemia) | Fortification (Nehemiah) | Fortification (Néhémie) | Fissazione Neemia | 
		
			| 33233211132 | Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) | Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel) | Période hellénistique (révolte des Maccabées, Daniel) | Periodo ellenistico Ribellione dei Maccabei, Daniel | 
		
			| 33233211133 | Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) | Roman province (from 63 b.C., Herod) | Province romaine (à partir de 63 av. J.-C., Hérode) | Provincia romana (dal 63 a.C., Erode) | 
		
			| 332332112 | Jesus (Evangelien) | Jesus (Gospels) | Jésus (Évangile) | Gesù Vangeli | 
		
			| 3323321121 | Kindheit Jesu | Childhood of Jesus | L'enfance de Jésus | L'infanzia di Gesù | 
		
			| 33233211211 | Geburt (Weihnachten) | Jesus Birth (Christmas) | Naissance de Jésus (Noël) | Nascita (Natale) | 
		
			| 33233211212 | Flucht nach Ägypten | Escape to Egypt | Fuite vers l'Égypte | Volo per l'Egitto | 
		
			| 33233211213 | Rückkehr | Return of Jesus form Egypt | Le retour de Jésus d'Egypte | Ritorno di Gesù dall'Egitto | 
		
			| 3323321122 | Predigerzeit Jesu | Jesus' preaching time | La prédication de Jésus | Predicazione di Gesù | 
		
			| 33233211221 | Jesus Berufung | Jesus Calling | La vocation de Jésus | Vocazione di Gesù | 
		
			| 332332112211 | Taufe Jesu (Johannes) | Baptism of Jesus (John) | Baptême de Jésus (Jean) | Battesimo di Gesù (Giovanni) | 
		
			| 332332112212 | Versuchung des Teufels | Temptation of the devil | Tentation du diable | Tentazione del diavolo | 
		
			| 332332112213 | Berufung der Jünger | Calling of the Disciples | Appel de disciples | Discepoli che chiamano | 
		
			| 33233211222 | Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) | Ecclesiastes (Miracles and parables) | Ecclésiaste Miracles et paraboles | Ecclesiaste Miracoli e parabole | 
		
			| 33233211223 | Jesu in Jerusalem (Karwoche) | Jesus in Jerusalem (Holy Week) | Jésus à Jérusalem (Semaine Sainte) | Gesù a Gerusalemme (Settimana Santa) | 
		
			| 332332112231 | Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) | Entry into Jerusalem (Palm Sunday) | Entrer à Jérusalem Dimanche des Rameaux | Entrando a Gerusalemme Domenica delle Palme | 
		
			| 332332112232 | 'sille Tage' (Tempelreinigung) | 'silent days' (temple cleansing) | 'jours silencieux' (nettoyage du temple) | 'giorni di silenzio' (pulizia del tempio) | 
		
			| 332332112233 | Abendmahl (Gründonnerstag) | Communion (Maundy Thursday) | Communion Jeudi saint | Comunione Giovedì Santo | 
		
			| 3323321123 | Passion | Passion | Passion | Passione | 
		
			| 33233211231 | Kreuzigung (Karfreitag) | Crucifixion (Good Friday) | Crucifixion (Vendredi Saint) | Crocifissione (Venerdì Santo) | 
		
			| 33233211232 | Auferstehung (Ostern) | Resurrection (Easter) | Résurrection (Pâques) | Resurrezione Pasqua | 
		
			| 33233211233 | Himmelfahrt | Ascension Day | Le jour de l'Ascension | Ascensione | 
		
			| 332332113 | Gemeindegeschichte (Urchristen) | Church History (Original Christians) | Histoire de l'Église (chrétiens d'origine) | Storia della Chiesa Cristiani originari | 
		
			| 3323321131 | Apostelgeschichte (Gemeindegründung) | Acts of the Apostles (church planting) | Actes des Apôtres (implantation d'églises) | Atti degli Apostoli (piantagione della chiesa) | 
		
			| 33233211311 | Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) | Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost) | Le déversement du Saint-Esprit (Pentecôte) | Espulsione dello Spirito Santo (Pentecoste) | 
		
			| 33233211312 | Verfolgung (Saulus zu Paulus) | Persecution (Saul to Paul) | Persécution (de Saul à Paul) | Persecuzione Saul a Paolo | 
		
			| 33233211313 | Missionsreisen | Mission trips | Voyages de mission | Viaggi di missione | 
		
			| 3323321132 | Briefe (Belehrung der Gemeinden) | Letters (instruction of the churches) | Lettres (instructions des églises) | Lettere Insegnare alle congregazioni | 
		
			| 3323321133 | Jüngstes Gericht (Apokalypse) | Last Judgement (Apocalypse) | Jugement dernier (Apocalypse) | Giorno del Giudizio Apocalisse | 
		
			| 33233212 | Fortbildung der christl. Lehre | Continuing development of Christian teaching | Poursuite du développement de l'enseignement chrétien | Continuo sviluppo dell'insegnamento cristiano | 
		
			| 33233213 | Das Lehren | The teaching | L'enseignement | L'insegnamento | 
		
			| 3323322 | Teilhaftigwerden | Becoming participant | Devenir participant | Diventare partecipante | 
		
			| 33233221 | Taufe | Baptism | Baptême | Battesimo | 
		
			| 33233222 | Reue | Regret | Regret | Rimpianto | 
		
			| 33233223 | Buße | Penance | Pénitence | Penitenza | 
		
			| 3323323 | Abendmahl | Communion | Communion | Comunione | 
		
			| 33233231 | Katholisches Abendmahl | Catholic Communion | Communion catholique | Comunione cattolica | 
		
			| 33233232 | Lutherisches Abendmahl | Lutheran Communion | Communion luthérienne | Comunione luterana | 
		
			| 33233233 | Reformiertes Abendmahl | Reformed Communion | Communion réformée | Comunione Riformata | 
		
			| 332333 | Christentum in der Welt | Christianity in the world | Le christianisme dans le monde | Il cristianesimo nel mondo | 
		
			| 3323331 | Christliche Institutionen (wirkliches Herz) | Christian institutions (real heart) | Les institutions chrétiennes (le vrai coeur) | Istituzioni cristiane (cuore vero) | 
		
			| 33233311 | Mönche | Monks | Moines | Monaci | 
		
			| 33233312 | Katholizismus | Catholicism | Catholicisme | Cattolicesimo | 
		
			| 33233313 | Protestantischer Staat | Protestant state | État protestant | Stato protestante | 
		
			| 3323332 | Entgegensetzungen | Opposites | Ci-contre | Gli opposti | 
		
			| 33233321 | Religion der Aufklärung | Religion of the Enlightenment | Religion des Lumières | La religione dell'Illuminismo | 
		
			| 33233322 | Islam | Islam | Islam | Islam | 
		
			| 3323333 | Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion | Scientific justification of religion | La justification scientifique de la religion | Giustificazione scientifica della religione | 
		
			| 333 | Philosophie (Begreifen der Wahrheit) | Philosophy (comprehension of the truth) | Philosophie (Comprendre la vérité) | Filosofia (Capire la verità) | 
		
			| 3331 | Philosophie der Antike (Wissen der Idee) | Philosophy of antiquity (knowledge of the idea) | Philosophie de l'antiquité (connaissance de l'idée) | Filosofia dell'antichità (conoscenza dell'idea) | 
		
			| 33311 | Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) | Philosophy of the Greeks (awareness of the idea) | Philosophie des Grecs (sensibilisation à l'idée) | Filosofia dei Greci (consapevolezza dell'idea) | 
		
			| 333111 | Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) | Thales to Anaxagoras (universal principle) | Thalès à Anaxagore (principe universel) | Da Talete ad Anassagora (principio universale) | 
		
			| 3331111 | Thales bis Heraklit (Unmittelbares) | Thales to Heraclitus (immediate) | Thales à Héraclite (immédiat) | Da Tacito a Eraclito (immediato) | 
		
			| 33311111 | Ionische Philosophie (Sinnliches) | Ionic philosophy (sensual) | Philosophie ionique (sensuelle) | Filosofia ionica (sensuale) | 
		
			| 333111111 | Thales (Wasser) | Thales (water) | Thales (eau) | Verdesca (acqua) | 
		
			| 333111112 | Anaximander (Verdick- Verdünnung) | Anaximander (thickening and dilution) | Anaximander (épaississement et dilution) | Anassimandro (ispessimento e diluizione) | 
		
			| 333111113 | Anaximenes (Luft) | Anaximenes (air) | Anaximènes (air) | Anassimene (aria) | 
		
			| 33311112 | Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) | Pythagoras (sensual unsensual) | Pythagore (sensuel non sensuel) | Pitagora (sensuale non sensuale) | 
		
			| 333111121 | Pythagoras System der Zahlen | Pythagoras system of numbers | Système de nombres de Pythagore | Sistema di numeri di Pitagora | 
		
			| 333111122 | Anwendung des Zahlensystems | Application of the number system | Application du système de numéros | Applicazione del sistema numerico | 
		
			| 333111123 | Pythagoras praktische Philosophie | Pythagoras practical philosophy | La philosophie pratique de Pythagore | Pitagora filosofia pratica | 
		
			| 33311113 | Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) | Eleates until Heraclitus (unsensual) | Eleates to Heraclitus (non-sens) | Elegge fino a Eraclito (non sensuale) | 
		
			| 333111131 | Eleaten (das Sein, das Eine) | Eleaten (the Being, the One) | Eleaten (l'Être, l'Unique) | Eleaten (l'Essere, l'Unico) | 
		
			| 3331111311 | Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) | Xenophanes (from nothing becomes nothing) | Xénophanes (du rien devient rien) | Senofane (dal nulla diventa nulla) | 
		
			| 3331111312 | Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) | Parmenides, Melissos (the nothing is not) | Parménide, Melissos (le rien n'est pas) | Parmenide, Melissos (il nulla non è) | 
		
			| 333111132 | Zenon von Elea (Dialektik) | Zenon of Elea (Dialectic) | Zénon d'Élée (Dialectique) | Zenon di Elea (Dialettica) | 
		
			| 333111133 | Heraklit (Werden) | Heraclitus (Becoming) | Héraclite (devenir) | Eraclito (Diventare) | 
		
			| 3331111331 | Heraklits logisches Prinzip | Heraclitus' logical principle | Le principe logique d'Héraclite | Il principio logico di Eraclito | 
		
			| 3331111332 | Heraklits Realphilosophie | Heraclit's Real Philosophy | La vraie philosophie d'Héraclite | La vera filosofia di Eraclito | 
		
			| 33311113321 | Heraklits: Die Zeit | Heraklits: Time | Heraklits : Time | Heraklits: Tempo | 
		
			| 33311113322 | Heraklit: Das Feuer | Heraclitus: Fire | Héraclite : Feu | Eraclito: Fuoco | 
		
			| 33311113323 | Heraklit: Verdampfung | Heraclitus: Evaporation | Héraclite : Évaporation | Eraclito: Evaporazione | 
		
			| 3331111333 | Heraklit: Das Bewußtsein | Heraclitus: The Consciousness | Héraclite : la conscience | Eraclito: La Coscienza | 
		
			| 3331112 | Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) | Leukipp to Empedocles (material being) | De Leukipp à Empedocle (être matériel) | Leukipp a Empedocle (materiale in corso) | 
		
			| 33311121 | Leukipp und Demokrit (Atom) | Leukkipp and Democritus (atom) | Leukkipp et Democritus (atome) | Leukkipp e Democrito (atomo) | 
		
			| 33311122 | Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) | Empedocles (four elements: air, fire, water, earth) | Empedocle (quatre éléments : air, feu, eau, terre) | Empedocle (quattro elementi: aria, fuoco, acqua, terra) | 
		
			| 3331113 | Anaxagoras (der Gedanke, Nous) | Anaxagoras (the thought, Nous) | Anaxagoras (la pensée, Nous) | Anassagora (il pensiero, Nous) | 
		
			| 33311131 | Anaxagoras Gedankenprinzip | Anaxagora's thought principle | Le principe de pensée d'Anaxagora | Il principio di pensiero di Anassagora | 
		
			| 33311132 | Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) | The homeomeries (similar primordial substances) | Les homéoméries (substances primordiales similaires) | Le omeomerie (sostanze primordiali simili) | 
		
			| 33311133 | Beziehung von Nous und Homöomerien | Relationship of Nous and Homooms | Relations entre nous et les homosexuels | Relazione tra Nous e Homooms | 
		
			| 333112 | Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) | Sophists to Socratic (inwardness) | Des sophistes à Socrate (intériorité) | Da sofisti a socratici (interiorità) | 
		
			| 3331121 | Sophisten (Überzeugung) | Sophists (conviction) | Sophistes (condamnation) | Sofisti (condanna) | 
		
			| 33311211 | Protagoras (Mensch ist das Maß) | Protagoras (Man is the measure) | Protagoras (L'homme est la mesure) | Protagoras (L'uomo è la misura) | 
		
			| 33311212 | Georgias (das Seiende ist nicht) | Georgias (the being is not) | Georgias (l'être n'est pas) | Georgias (l'essere non è) | 
		
			| 3331122 | Sokrates (das Gute) | Socrates (the good) | Socrates (le bien) | Socrate (il buono) | 
		
			| 33311221 | Sokratische Methode | Socratic Method | La méthode socratique | Metodo socratico | 
		
			| 33311222 | Sokrates Prinzip des Guten | Socrates principle of good | Le principe du bien selon Socrates | Principio di Socrate del bene | 
		
			| 33311223 | Schicksal des Sokrates | Fate of Socrates | Le destin de Socrates | Il destino di Socrate | 
		
			| 3331123 | Sokratiker (das bestimmte Gute) | Sokratics (the determinated Good) | Sokratics (le bien déterminé) | Sokratics (il Bene determinato) | 
		
			| 33311231 | Megariker, Eristiker (das einfache Gute) | Megariker, Eristiker (the simple good) | Megariker, Eristiker (le bien simple) | Megariker, Eristiker (il semplice bene) | 
		
			| 33311232 | Kyrenaiker (Vergnügen) | Cyrenaic (pleasure) | Cyrénaïque (plaisir) | Cirenaico (piacere) | 
		
			| 33311233 | Kyniker (natürliche Bedürfnisse) | Cynics (natural needs) | Cyniques (besoins naturels) | Cinici (esigenze naturali) | 
		
			| 333112331 | Antisthenes (440-365) | Antisthenes (440-365) | Antisthène (440-365) | Antiteni (440-365) | 
		
			| 333112332 | Diogenes v. Sinope (~399-323) | Diogenes v. Sinope (~399-323) | Diogenes c. Sinope (~399-323) | Diogene contro Sinope (~399-323) | 
		
			| 333112333 | Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) | Late cynics (Krates,Hipparchia and others) | Cyniques tardifs (Krates, Hipparchia et autres) | Cinici ritardatari (Krates, Ipparchia e altri) | 
		
			| 333113 | Platon und Aristoteles (objektive Idee) | Plato and Aristotle (objective idea) | Platon et Aristote (idée objective) | Platone e Aristotele (idea obiettiva) | 
		
			| 3331131 | Platon (Idee überhaupt) | Plato (idea at all) | Platon (idée du tout) | Platone (idea a tutti) | 
		
			| 33311311 | Platons Dialektik | Plato's Dialectic | La dialectique de Platon | Dialettica di Platone | 
		
			| 33311312 | Platons Naturphilosophie | Plato's philosophy of nature | La philosophie de la nature de Platon | La filosofia della natura di Platone | 
		
			| 33311313 | Platons Philosophie des Geistes | Plato's philosophy of mind | La philosophie de l'esprit de Platon | La filosofia della mente di Platone | 
		
			| 333113131 | Platons Staat | Plato's state | L'état de Platon | Lo stato di Platone | 
		
			| 3331131311 | Platon: Die Stände | Plato: The booths | Platon : Les cabines | Platone: Le cabine | 
		
			| 33311313111 | Platon: Wächter | Plato: Guardian | Platon : Gardien | Platone: Guardiano | 
		
			| 33311313112 | Platon: Krieger | Plato: Warrior | Platon : Guerrier | Platone: Guerriero | 
		
			| 33311313113 | Platon: Arbeiter | Plato: Worker | Platon : Travailleur | Platone: Operaio | 
		
			| 3331131312 | Platon: Die Tugenden | Plato: The Virtues | Platon : les vertus | Platone: Le virtù | 
		
			| 33311313121 | Platon: Weisheit | Plato: Wisdom | Platon : la sagesse | Platone: Saggezza | 
		
			| 33311313122 | Platon: Tapferkeit und Mäßigung | Plato: Bravery and moderation | Platon : Bravoure et modération | Platone: coraggio e moderazione | 
		
			| 33311313123 | Platon: Gerechtigkeit | Plato: Justice | Platon : la justice | Platone: Giustizia | 
		
			| 3331131313 | Platon: Der Mensch | Plato: Man | Platon : l'homme | Platone: Uomo | 
		
			| 33311313131 | Platon: Begierde | Plato: Desire | Platon : Désir | Platone: Desiderio | 
		
			| 33311313132 | Platon: Vernunft | Plato: Reason | Platon : la raison | Platone: Motivo | 
		
			| 33311313133 | Platon: Zorn | Plato: Anger | Platon : la colère | Platone: Rabbia | 
		
			| 333113132 | Platon: Erziehung | Plato: Education | Platon : l'éducation | Platone: Educazione | 
		
			| 3331131321 | Platon: keine Berufswahl | Plato: no choice of profession | Platon : pas de choix de profession | Platone: nessuna scelta di professione | 
		
			| 3331131322 | Platon: kein Eigentum | Plato: no property | Platon : pas de propriété | Platone: nessuna proprietà | 
		
			| 3331131323 | Platon: keine Familie | Plato: no family | Platon : pas de famille | Platone: nessuna famiglia | 
		
			| 333113133 | Platon: das Schöne | Plato: the beautiful | Platon : le beau | Platone: il bello | 
		
			| 3331132 | Aristoteles (bestimmte Idee) | Aristotle (determined idea) | Aristote (idée déterminée) | Aristotele (idea determinata) | 
		
			| 33311321 | Aristoteles Metaphysik und Logik | Aristotle Metaphysics and Logic | Métaphysique et logique d'Aristote | Aristotele Metafisica e Logica | 
		
			| 33311322 | Aristoteles Naturphilosophie | Aristotle's philosophy of nature | La philosophie de la nature d'Aristote | La filosofia della natura di Aristotele | 
		
			| 33311323 | Aristoteles Philosophie des Geistes | Aristotle Philosophy of the spirit/mind | Aristote Philosophie de l'esprit | Aristotele Filosofia della mente | 
		
			| 333113231 | Aristoteles Psychologie | Aristotle Psychology | Psychologie d'Aristote | Psicologia Aristotele | 
		
			| 333113232 | Aristoteles Pragmatik | Aristotle Pragmatics | Aristote Pragmatique | Aristotele Pragmatica | 
		
			| 3331132321 | Aristoteles Ethik | Aristotle Ethics | L'éthique d'Aristote | Etica Aristotele | 
		
			| 3331132322 | Aristoteles Politik | Aristotle's policy | La politique d'Aristote | La politica di Aristotele | 
		
			| 33312 | Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) | Hellenism (idea as self-consciousness) | Hellénisme (idée comme conscience de soi) | L'ellenismo (idea come coscienza di sé) | 
		
			| 333121 | Stoiker (Kriterium des Denkens) | Stoics (criterion of thinking) | Les stoïciens (critère de réflexion) | Stoici (criterio del pensiero) | 
		
			| 333122 | Epikur (Kriterium der Empfindung) | Epicurus (criterion of sensation) | Epicure (critère de sensation) | Epicuro (criterio della sensazione) | 
		
			| 333123 | Skeptiker (gegen alle Kriterien) | Sceptics (against all criteria) | Sceptiques (sur tous les critères) | Scettici (contro ogni criterio) | 
		
			| 3331231 | Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) | New graduates (probability) | Nouveaux diplômés (probabilité) | Nuovi laureati (probabilità) | 
		
			| 33312311 | Arkesilaos | Arkesilaos | Arkesilaos | Arkesilaos | 
		
			| 33312312 | Karneades | Carneades | Carneades | Carne da cucina | 
		
			| 3331232 | Pyrrhon, Timon, Ainesidemos | Pyrrhon, Timon, Ainesidemos | Pyrrhon, Timon, Ainesidemos | Pirro, Timone, Ainesidemos | 
		
			| 3331233 | Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) | Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus) | Éclectique (Cicero, Sextus Empiricus) | Eclettico (Cicerone, Sesto Empirico) | 
		
			| 33313 | Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) | New Platonists (concrete, methodical idea) | Les nouveaux platoniciens (idée concrète et méthodique) | Nuovi Platonisti (idea concreta, metodica) | 
		
			| 333131 | Philon (AT und Logos) | Philon (AT and Logos) | Philon (AT et Logos) | Filone (AT e Logo) | 
		
			| 333132 | Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) | Kabbalah, Gnostics (theological approaches) | Kabbale, gnostiques (approches théologiques) | Cabala, Gnostica (approcci teologici) | 
		
			| 333133 | Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) | Alexandrian philosophy (consolidation of the previous) | La philosophie alexandrine (consolidation de la précédente) | Filosofia alessandrina (consolidamento della precedente) | 
		
			| 3331331 | Ammonios Sakkas und Plotin | Ammonios Sakkas and Plotin | Ammonios Sakkas et Plotin | Ammonios Sakkas e Plotin | 
		
			| 3331332 | Porphyr und Jamblich | Porphyry and iambic | Porphyre et iambique | Porfido e giambico | 
		
			| 3331333 | Proklos und Nachfolger (Triadisches System) | Proklos and Successor (Triadic System) | Proklos et son successeur (système triadique) | Proklos e Successore (Sistema Triadico) | 
		
			| 3332 | Philosophie des Mittelalters | Philosophy of the Middle Ages | Philosophie du Moyen Âge | Filosofia del Medioevo | 
		
			| 33321 | Arabische Philosophie | Arab Philosophy | Philosophie arabe | Filosofia araba | 
		
			| 333211 | Die Medabberim (Die Redenden) | The Medabberim (The Speakers) | Les Medabberim (les orateurs) | Il Medabberim (Gli oratori) | 
		
			| 333212 | Kommentatoren des Aristoteles | Commentators of Aristotle | Commentateurs d'Aristote | Commentatori di Aristotele | 
		
			| 333213 | Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) | Jewish philosophers (Moses Maimonides) | Les philosophes juifs (Moïse Maïmonide) | Filosofi ebrei (Mosè Maimonide) | 
		
			| 33322 | Scholastische Philosophie | Scholastic philosophy | Philosophie scolaire | Filosofia scolastica | 
		
			| 333221 | Scholastische Metaphysik | Scholastic Metaphysics | Métaphysique scolaire | Metafisica scolastica | 
		
			| 3332211 | Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard) | Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons) | Anselmus, Abaelard (raisons métaphysiques) | Anselmo, Abaelard (ragioni metafisiche) | 
		
			| 3332212 | Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus) | Petrus Lombardus, Thomas Aquin, J. Duns Scotus (method. presentation) | Lombardus, Aquin, Scotus (méthode. présentation) | Lombardo, Aquino, Scoto (metodo. presentazione) | 
		
			| 3332213 | Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus) | Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert) | Hales, Albertus Magnus (expert d'Aristote) | Hales, Albertus Magnus (esperto di Aristotele) | 
		
			| 333222 | Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) | Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) | Réalisme scolaire - Nominalisme (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) | Realismo scolastico - Nominalismo (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) | 
		
			| 333223 | Scholastische Dialektik, Mystik | Scholastic dialectic, mysticism | Dialectique scolaire, mysticisme | Dialettica scolastica, mistica | 
		
			| 3332231 | Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus) | Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic) | Julien de Tolède, Radbertus (dialectique formelle) | Giuliano di Toledo, Radberto (dialettica formale) | 
		
			| 3332232 | Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier) | Raymund von Sabunde | Raymund von Sabunde | Raymund von Sabunde | 
		
			| 33323 | Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) | Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences) | Philosophie de la Renaissance (renaissance des sciences) | Filosofia del Rinascimento (rinascita delle scienze) | 
		
			| 333231 | Renaissance: Studium der Alten | Renaissance: Study of the Old | Renaissance : étude de l'ancien | Rinascimento: Studio del Vecchio | 
		
			| 3332311 | Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen | Renaissance: Study of the actual Greeks | Renaissance : étude des Grecs actuels | Rinascimento: Studio dei greci attuali | 
		
			| 33323111 | Pomponatius (Aristoteles) | Pomponatius (Aristotle) | Pomponatius (Aristote) | Pomponatius (Aristotele) | 
		
			| 33323112 | Ficinius (Platon) | Ficinius (Plato) | Ficinius (Platon) | Ficinius (Platone) | 
		
			| 3332312 | Renaissance: Studium der neueren Griechen | Renaissance: Study of the newer Greeks | Renaissance : étude des nouveaux Grecs | Rinascimento: Studio dei Greci più recenti | 
		
			| 33323121 | Gassendi (Epikur) | Gassendi (Epicurus) | Gassendi (Epicure) | Gassendi (Epicuro) | 
		
			| 33323122 | Lipsius (Stoiker) | Lipsius (Stoics) | Lipsius (Stoïciens) | Lipsius (Stoico) | 
		
			| 33323123 | Reuchlin (Kabbala) | Reuchlin (Kabbalah) | Reuchlin (Kabbale) | Reuchlin (cabala) | 
		
			| 3332313 | Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero) | Renaissance: Study of popular philosophy | Renaissance : étude de la philosophie populaire | Rinascimento: Studio della filosofia popolare | 
		
			| 333232 | Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus) | Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations) | Bruno, Vanini, P. Ramus et autres (Aspirations particulières) | Bruno, Vanini, P. Ramus e altri (Aspirazioni particolari) | 
		
			| 333233 | Philosophie in der Reformation | Philosophy in the Reformation | La philosophie dans la réforme | La filosofia della Riforma | 
		
			| 3333 | Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) | Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea) | Philosophie des temps modernes (connaissance de l'idée) | Filosofia dell'età moderna (conoscenza di sé dell'idea) | 
		
			| 33331 | Einigungsansätze von Denken und Sein | Unifying approaches of thinking and being | Unifier les approches de la pensée et de l'être | Unificare gli approcci di pensiero e di essere | 
		
			| 333311 | Francis Bacon von Verulam | Francis Bacon of Verulam | Francis Bacon de Verulam | Francis Bacon di Verulam | 
		
			| 333312 | Jakob Böhme | Jacob Boehme | Jacob Boehme | Jacob Boehme | 
		
			| 33332 | Verstandesphilosophie der Neuzeit | Philosophy of rationalism in modern times | Philosophie du rationalisme à l'époque moderne | Filosofia del razionalismo in tempi moderni | 
		
			| 333321 | Metaphysik der Neuzeit | Metaphysics of modern times | La métaphysique des temps modernes | Metafisica dei tempi moderni | 
		
			| 3333211 | Substantialität(Rationalismus) | Substantiality (rationalism) | Substantialité (rationalisme) | Sostanzialità (razionalismo) | 
		
			| 33332111 | Descartes | Descartes | Descartes | Cartesio | 
		
			| 333321111 | Descartes: Denken | Descartes: Thinking | Descartes : Penser | Cartesio: Pensare | 
		
			| 3333211111 | Descartes: Zweifel | Descartes: doubts | Descartes : des doutes | Cartesio: dubbi | 
		
			| 3333211112 | Descartes: Denken=Sein | Descartes: Thinking=Being | Descartes : Penser=être | Cartesio: Pensare=Essere | 
		
			| 3333211113 | Descartes: Gott | Descartes: God | Descartes : Dieu | Cartesio: Dio | 
		
			| 333321112 | Descartes: Ausdehnung | Descartes: Extension | Descartes : Extension | Cartesio: Estensione | 
		
			| 3333211121 | Descartes: Materie | Descartes: Matter | Descartes : Matière | Cartesio: Materia | 
		
			| 3333211122 | Descartes: Bewegung | Descartes: movement | Descartes : le mouvement | Cartesio: movimento | 
		
			| 33332112 | Spinoza (Pantheismus) | Spinoza (Pantheism) | Spinoza (Panthéisme) | Spinoza (panteismo) | 
		
			| 33332113 | Malebranche | Malebranche | Malebranche | Malebranche | 
		
			| 3333212 | Philosophischer Empirismus | Philosophical Empiricism | Empirisme philosophique | Empirismo filosofico | 
		
			| 33332121 | Locke und Hugo Grotius | Locke and Hugo Grotius | Locke et Hugo Grotius | Locke e Hugo Grotius | 
		
			| 33332122 | Hobbes, Cudworth, Pufendorf | Hobbes, Cudworth, Pufendorf | Hobbes, Cudworth, Pufendorf | Hobbes, Cudworth, Pufendorf | 
		
			| 33332123 | Newton | Newton | Newton | Newton | 
		
			| 3333213 | Philosophie der Individualität | Philosophy of individuality | Philosophie de l'individualité | Filosofia dell'individualità | 
		
			| 33332131 | Leibniz | Leibniz | Leibniz | Leibniz | 
		
			| 333321311 | Monade bei Leibniz | Leibniz: Monade | Leibniz : Monade | Leibniz: Monade | 
		
			| 333321312 | Monaden | Monads | Monads | Monadi | 
		
			| 3333213121 | Unorganische Monaden | Inorganic monads | Monades inorganiques | Monadi inorganiche | 
		
			| 3333213122 | Organische Monaden | Organic monads | Monades biologiques | Monadi organiche | 
		
			| 3333213123 | Bewußte Monaden | Conscious monads | Des monades conscientes | Monadi coscienti | 
		
			| 333321313 | Monade der Monaden | Monad of the Monads | Monade des Monades | Monade delle Monadi | 
		
			| 33332132 | Wolff (systematischer Leibniz) | Wolff (systematic Leibniz) | Wolff (Leibniz systématique) | Wolff (Leibniz sistematica) | 
		
			| 33332133 | Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) | Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy) | Mendelson, Eberhard, Nikolai (philosophie populaire) | Mendelson, Eberhard, Nikolai (filosofia popolare) | 
		
			| 333322 | Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) | Criticism (philosophy of the Enlightenment) | Critique (philosophie des Lumières) | Critica (filosofia dell'Illuminismo) | 
		
			| 3333221 | Idealismus und Skeptizismus | Idealism and scepticism | Idéalisme et scepticisme | Idealismo e scetticismo | 
		
			| 33332211 | Berkeley (Solipsismus) | Berkeley (solipsism) | Berkeley (solipsisme) | Berkeley (solipsismo) | 
		
			| 33332212 | Hume (Vernichtung des Allgemeinen) | Hume (annihilation of the general) | Hume (annihilation du général) | Hume (annientamento del generale) | 
		
			| 3333222 | Schottische Philosophie | Scottish Philosophy | Philosophie écossaise | Filosofia scozzese | 
		
			| 33332221 | Thomas Reid | Thomas Reid | Thomas Reid | Thomas Reid | 
		
			| 33332222 | James Beattie | James Beattie | James Beattie | James Beattie | 
		
			| 33332223 | James Oswald u.a. | James Oswald and further Scots | James Oswald et d'autres Écossais | James Oswald e altri scozzesi | 
		
			| 3333223 | Französische Philosophie (Aufklärung) | French philosophy (Enlightenment) | Philosophie française (Lumières) | Filosofia francese (Illuminismo) | 
		
			| 33332231 | Voltaire (negative Richtung) | Voltaire (negative direction) | Voltaire (sens négatif) | Voltaire (direzione negativa) | 
		
			| 33332232 | Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) | Holbach, Robinet, Diderot (positive side) | Holbach, Robinet, Diderot (côté positif) | Holbach, Robinet, Diderot (lato positivo) | 
		
			| 33332233 | Helvetius, Rousseau, Montesquieu | Helvetius, Rousseau, Montesquieu | Helvetius, Rousseau, Montesquieu | Helvetius, Rousseau, Montesquieu | 
		
			| 33333 | Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) | German idealism (and newer philosophy) | L'idéalisme allemand (et la philosophie plus récente) | L'idealismo tedesco (e la filosofia più recente) | 
		
			| 333331 | Subjektiver Idealismus | Subjective idealism | L'idéalisme subjectif | Idealismo soggettivo | 
		
			| 3333311 | Jacobi (unmittelbares Wissen) | Jacobi (direct knowledge) | Jacobi (connaissance directe) | Jacobi (conoscenza diretta) | 
		
			| 3333312 | Kant (kritische Philosophie) | Kant (critical philosophy) | Kant (philosophie critique) | Kant (filosofia critica) | 
		
			| 33333121 | Kant: theoretische Vernunft | Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft') | Kant : raison théorique ('theoretische Vernunft') | Kant: ragione teorica ('theoretische Vernunft') | 
		
			| 333331211 | Kant: Sinnlichkeit | Kant: Sensuality | Kant : Sensualité | Kant: Sensualità | 
		
			| 333331212 | Kant: Verstand, Kategorien | Kant: mind ('Verstand'), categories | Kant : esprit ('Verstand'), catégories | Kant: mente ('Verstand'), categorie | 
		
			| 333331213 | Kant: Genzen der Vernunft | Kant: Limits of reason | Kant : Les limites de la raison | Kant: Limiti della ragione | 
		
			| 3333312131 | Paralogismen bei Kant | Paralogisms with Kant | Paralogismes avec Kant | Paraloghi con Kant | 
		
			| 3333312132 | Antinomien bei Kant | Antinomies according to Kant | Les antinomies selon Kant | Antinomie secondo Kant | 
		
			| 3333312133 | Kant: Gott als Ideal | Kant: God as ideal | Kant : Dieu comme idéal | Kant: Dio come ideale | 
		
			| 33333122 | Kritik der praktischen Vernunft | Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft') | Critique de la raison pratique ('Kritik der praktische Vernunft') | Critica della ragione pratica ('Kritik der praktische Vernunft') | 
		
			| 33333123 | Kritik der Urteilskraft | Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft') | Critique du jugement ('Kritik der Urteilskraft') | Critica del giudizio ('Kritik der Urteilskraft') | 
		
			| 333331231 | Ästhetische Urteiskraft | Aesthetic urticity | L'urticité esthétique | Orticità estetica | 
		
			| 333331232 | Teleologische Urteiskraft | Teleological Urtic Ice Power | La puissance de la glace urtique téléologique | Potere Teleologico del Ghiaccio Ortico | 
		
			| 333331233 | Idee des Guten bei Kant | The idea of good at Kant | L'idée de bien faire chez Kant | L'idea del bene a Kant | 
		
			| 3333313 | Fichte (systematischer Kant) | Fichte (systematic Kant) | Fichte (Kant systématique) | Fichte (sistematico Kant) | 
		
			| 33333131 | Ursprüngliche Philosophie Fichtes | Fichte's original philosophy | La philosophie originale de Fichte | La filosofia originale di Fichte | 
		
			| 33333132 | Neu umgebildetes System Fichtes | Newly rebuilt system of Fichte | Le système de Fichte récemment reconstruit | Sistema di Fichte appena ricostruito | 
		
			| 33333133 | Nachfolger Fichtes | Fichte's successors | Le successeurs de Fichte | I successori di Fichte | 
		
			| 333331331 | Schlegel | Schlegel | Schlegel | Schlegel | 
		
			| 333331332 | Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) | Religious subjectivity (Schleiermacher) | La subjectivité religieuse (Schleiermacher) | Soggettività religiosa (Schleiermacher) | 
		
			| 333331333 | Novalis, Fries, Krug | Novalis, Fries, Krug | Novalis, Fries, Krug | Novalis, Fries, Krug | 
		
			| 333332 | Schelling (objektiver Idealismus) | Schelling (objective idealism) | Schelling (idéalisme objectif) | Schelling (idealismo oggettivo) | 
		
			| 3333321 | Schellings Naturphilosophie | Schelling's philosophy of nature | La philosophie de la nature de Schelling | La filosofia della natura di Schelling | 
		
			| 3333322 | Schellings Transzendentalphilosophie | Schelling's Transcendental Philosophy | La philosophie transcendantale de Schelling | La filosofia trascendentale di Schelling | 
		
			| 3333323 | Kunst, Einbildungskraft bei Schelling | Art, Imagination at Schelling | L'art, l'imagination à Schelling | Arte, immaginazione a Schelling | 
		
			| 333333 | Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie | Hegel (absolute idealism) and newer philosophy | Hegel (idéalisme absolu) et philosophie plus récente | Hegel (idealismo assoluto) e la filosofia più recente | 
		
			| 3333331 | Rechtshegelianismus | Right/Old Hegelianism | Hégélianisme de droite/ancien | Destra hegeliana/Vecchi hegeliani | 
		
			| 3333332 | Epoche des Zweifels an Hegel | Epoch of doubt on Hegel | Époque de doute sur Hegel | Epoca di dubbio su Hegel | 
		
			| 33333321 | Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) | Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx) | Hégélianisme de gauche/jeune (Feuerbach, Marx) | Sinistra hegeliana/giovani hegeliani (Feuerbach, Marx) | 
		
			| 33333322 | Existentialismus (Heidegger, Sartre) | Existentialism Heidegger, Sartre | Existentialisme Heidegger, Sartre | Esistenzialismo Heidegger, Sartre | 
		
			| 33333323 | Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) | Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein | Logique et philosophie du langage Frege, Carnap, Wittgenstein | Logica e filosofia del linguaggio Frege, Carnap, Wittgenstein | 
		
			| 3333333 | Aktualisierter Hegelianismus | Updated Hegelianism | Hégélianisme actualisé | Aggiornamento dell'hegeliano |