| 1 |
Logik (Wissenschaft des Denkens) |
Lógica (Piense en el pensamiento, la ciencia) |
| 11 |
Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) |
Ser (inmediatez, 'Ontología') |
| 111 |
Bestimmtheit (Qualität) |
Determinación (calidad) |
| 1111 |
Unbestimmtes Sein |
Ser indeterminado |
| 11111 |
Reines Sein |
Ser puro |
| 11112 |
Nichts |
Nada |
| 11113 |
Werden |
Devenir |
| 111131 |
Einheit des Seins und Nichts |
La unidad del ser y la nada |
| 111132 |
Entstehen, Vergehen |
Los momentos de lo divino, el Naseere y el periro |
| 111133 |
Aufheben des Werdens |
Sublación del devenir |
| 1112 |
Dasein (bestimmtes Sein) |
Estar allí, estar determinado ('DaSein') |
| 11121 |
Dasein als solches |
Estar allí, estar determinado ('DaSein') como tal |
| 111211 |
Dasein überhaupt |
Estar allí, estar determinado ('DaSein') en general |
| 111212 |
Realität und Negation (Qualität) |
Realidad y negación (Calidad) |
| 111213 |
Daseiendes |
Qué es, qué se determina ('Daseiendes') |
| 1112131 |
Etwas |
Algo |
| 1112132 |
Anderes |
Otros |
| 1112133 |
Veränderung |
Cambiar |
| 11122 |
Endlichkeit |
La Finalidad |
| 111221 |
Etwas und ein Anderes |
Algo y otro |
| 1112211 |
Etwas und Anderes |
Algo y más |
| 11122111 |
Etwas und Anderes sind beide Etwas |
Algo y algo más son ambos algo |
| 11122112 |
Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes |
Algo y otros son cada uno algo y otros |
| 11122113 |
Das sich Verändernde |
Que lo que cambia por sí mismo |
| 1112212 |
Sein-für-Anderes und Ansichsein |
Para ser para el otro y para ser para uno mismo |
| 1112213 |
Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein |
Identidad de ser-por-otro y ser-por-sí-mismo/sí-mismo |
| 111222 |
Bestimmtheit als solche |
Determinación como tal |
| 1112221 |
Bestimmung |
Determinación |
| 1112222 |
Beschaffenheit |
Condición ('Beschaffenheit') |
| 1112223 |
Grenze |
Frontera |
| 11122231 |
Grenze als Nichtsein des Anderen |
Límite como no ser del otro |
| 11122232 |
Grenze als Mitte |
La frontera como centro |
| 11122233 |
Grenze als Prinzip |
La frontera como principio |
| 111223 |
Das Endliche |
El finito |
| 1112231 |
Unmittelbarkeit der Endlichkeit |
Inmediatez de la finitud |
| 1112232 |
Sollen + Schranke |
Duty + Barrier |
| 1112233 |
Übergang ins Unendliche |
La transición al infinito |
| 11123 |
Unendlichkeit |
Infinito |
| 111231 |
Unendliches überhaupt |
Infinito para todos |
| 111232 |
Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) |
Mal infinito (alternando con acabado) |
| 111233 |
Wahre Unendlichkeit |
El verdadero infinito |
| 1113 |
Fürsichsein |
Sé por ti mismo ('Für-sich-sein') |
| 11131 |
Fürsichsein als solches |
Sé por ti mismo ('Für-sich-sein') como tal |
| 111311 |
Dasein und Fürsichsein |
Ser ('Dasein') y ser para uno mismo ('Fürsichsein') |
| 111312 |
Sein-für-Eines |
Ser para uno |
| 111313 |
Eins |
Uno |
| 11132 |
Eines und Vieles |
Uno y mucho |
| 111321 |
Eins an ihm selbst |
Uno en sí mismo |
| 111322 |
Eins und das Leere |
Uno y el vacío |
| 111323 |
Viele Eins |
Muchos Uno. Repulsión |
| 11133 |
Repulsion und Attraktion |
Repulsión y atracción |
| 111331 |
Ausschließen des Eins |
Excluir el Uno |
| 111332 |
Das eine Eins der Attraktion |
El único de los atractivos |
| 111333 |
Beziehung Repulsion/Attraktion |
Relación de repulsión y atracción |
| 112 |
Größe (Quantität) |
Tamaño (Cantidad) |
| 1121 |
Reine Quantität |
Pura cantidad |
| 11211 |
Kontinuität und Teilbarkeit |
Continuidad y divisibilidad |
| 11212 |
Kontinuierliche und diskrete Größe |
Tamaño continuo y discreto |
| 11213 |
Begrenzung der reinen Quantität |
Limitación de la cantidad pura |
| 1122 |
Quantum (bestimmte Größe) |
Cuántico (tamaño determinado) |
| 11221 |
Die Zahl |
El número |
| 112211 |
Zahl als Einheit |
Número como unidad |
| 112212 |
Zahl als Anzahl |
Número como contador |
| 112213 |
Rechenarten |
Métodos de cálculo |
| 1122131 |
Addition und Subtraktion |
Suma y resta |
| 1122132 |
Multiplikation und Division |
Multiplicación y división |
| 1122133 |
Potenzieren und Wurzelziehen |
Fortalecimiento y extracción de las raíces |
| 11222 |
Verweisende Größen |
Cantidades de referencia |
| 112221 |
Extensive Größe |
Tamaños extendidos |
| 112222 |
Grad (intensive Größe) |
Grado (tamaños intensivos) |
| 112223 |
Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) |
Cambio en el límite cuántico (límite flotante) |
| 11223 |
Unendliche Größen |
Infinitos tamaños |
| 112231 |
Mathematische Unendlichkeit |
Infinito matemático |
| 112232 |
Mathematische Folgen |
Secuencias matemáticas |
| 112233 |
Infinitisimalrechnung |
Cálculo infinitesimal |
| 1122331 |
Differentialrechnung |
Cálculo diferencial |
| 1122332 |
Integralrechnung |
Cálculo integral |
| 1123 |
Verhältnis von Größen |
Relación de cantidad |
| 11231 |
Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) |
Relación directa (a:b=2a:2b) |
| 11232 |
Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) |
Relación inversa (2a:2b=a:4b) |
| 11233 |
Potenzverhältnis (a*a) |
Relación de potencia (a*a) |
| 113 |
Maß (qualitative Quantität) |
Medida (cantidad cualitativa, 'Maß') |
| 1131 |
Spezifische Quantität |
Cantidad específica |
| 11311 |
Spezifisches Quantum |
Específico del quantum |
| 11312 |
Spezifizierendes Maß |
Especificar la dimensión |
| 113121 |
Maß als Regel (Maßstab) |
Medir como una regla (escala) |
| 113122 |
Das Spezifizierende Maß |
La medida específica |
| 113123 |
Verhältnis zweier Maße als Qualitäten |
Informe de dos medidas como calidad |
| 11313 |
Fürsichsein im Maße |
Ser para uno mismo ('Fürsichsein') hasta cierto punto |
| 1132 |
Reales Maß |
Medida real |
| 11321 |
Verhältnis selbständiger Maße |
Informe/Informe de medidas autónomas |
| 113211 |
Verbindung zweier Maße |
Conexión de dos tamaños |
| 113212 |
Reihe von Maßverhältnissen |
Serie de informes de mediciones |
| 113213 |
Wahlverwandtschaft von Maßen |
Afinidad electiva de las medidas |
| 11322 |
Knotenlinie von Maßverhältnissen |
Informes de la línea nodal de medición |
| 11323 |
Das Maßlose |
El ilimitado ('Das Maßlose') |
| 1133 |
Werden des Wesens |
Convertirse en la esencia |
| 11331 |
Absolute Indifferenz |
Indiferencia absoluta |
| 11332 |
Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis |
La indiferencia como la relación inversa de sus factores |
| 11333 |
Übergang ins Wesen |
El pasaje en esencia |
| 12 |
Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) |
Esencia (mediación, reflexión, metafísica) |
| 121 |
Reflexion des Wesens in sich |
El reflejo del escencia en sí mismo |
| 1211 |
Der Schein |
La pravenza ('Schein') |
| 12111 |
Wesentliches und Unwesentliches |
Lo esencial y lo inesencial |
| 12112 |
Schein als solcher |
Pravenza como tal |
| 12113 |
Reflexion |
Reflexión |
| 121131 |
Setzende Reflexion |
Ajuste de reflexión/reflexión |
| 121132 |
Äußere Reflexion |
Reflexión externa |
| 121133 |
Bestimmende Reflexion |
Reflexión decisiva |
| 1212 |
Die Wesenheiten |
Lo esencial o las determinaciones de la reflexión |
| 12121 |
Identität |
Identidad |
| 12122 |
Unterschied |
Diferencia |
| 121221 |
Absoluter Unterschied |
Diferencia absoluta |
| 1212211 |
Unterschied an und für sich |
Diferencia de y para sí mismo |
| 1212212 |
Unterschied von sich selbst |
Diferencia en sí misma |
| 1212213 |
Momente des Unterschiedes |
Momentos de diferencia |
| 121222 |
Verschiedenheit |
Diversidad |
| 1212221 |
Gleichgültig Verschiedenes |
Indiferentemente de lo anterior |
| 1212222 |
Gleichheit und Ungleichheit |
Igualdad y desigualdad |
| 1212223 |
Das Vergleichen |
Comparación |
| 121223 |
Gegensatz |
El opuesto ('Gegensatz') |
| 12123 |
Widerspruch |
Contradicción ('Widerspruch') |
| 1213 |
Der Grund |
La fundación ('Grund') |
| 12131 |
Absoluter Grund |
Yo fundamento absoluto |
| 121311 |
Form und Wesen |
Forma y esencia |
| 121312 |
Form und Materie |
Forma y material |
| 121313 |
Form und Inhalt |
Forma y contenido |
| 12132 |
Bestimmter Grund |
Base determinada |
| 121321 |
Formeller Grund |
Base formal |
| 121322 |
Realer Grund |
Fundamento material/real |
| 121323 |
Vollständiger Grund |
Base integral |
| 12133 |
Bedingung |
Condición |
| 121331 |
Relativ Unbedingtes |
El pariente incondicional |
| 121332 |
Absolut Unbedingtes |
El absoluto incondicional |
| 121333 |
Hervorgang in die Existenz |
El sueño de la cosa en existencia |
| 122 |
Erscheinung |
Apariencia (Erscheinung) |
| 1221 |
Existenz |
Existencia |
| 12211 |
Ding und Eigenschaften |
Las cosas y sus propiedades |
| 122111 |
Ding-an-sich und Existenz |
La cosa misma y la existencia |
| 122112 |
Eigenschaft |
Propiedad |
| 122113 |
Wechselwirkung der Dinge |
La interacción de las cosas |
| 12212 |
Bestehen aus Materien |
El constar de las cosas |
| 12213 |
Auflösung des Dings |
Resolución de la cosa |
| 1222 |
Erscheinung als solche |
Apariencia o fenómeno |
| 12221 |
Gesetz der Erscheinung |
Ley de apariencia/fenómeno |
| 12222 |
Erscheinende und an sich seiende Welt |
Mundo fenomenal y el mundo mismo |
| 12223 |
Auflösung der Erscheinung |
Resolución de apariencia |
| 1223 |
Wesentliches Verhältnis |
Relación esencial |
| 12231 |
Ganzes und Teile |
Informe de la totalidad y parte |
| 12232 |
Kraft und Äußerung |
Relación de fuerza y su extracción/manifestación |
| 122321 |
Bedingtsein der Kraft |
Condicionalidad de la fuerza |
| 122322 |
Erregung der Kraft (Sollizitation) |
Solicitud de fuerza |
| 122323 |
Unendlichkeit der Kraft |
La Fuerza Infinita |
| 12233 |
Äußeres und Inneres |
Relación externa e interna |
| 123 |
Wirklichkeit |
La realidad (esencia aparente, 'Wirklichkeit') |
| 1231 |
Das Absolute |
El Absoluto |
| 12311 |
Die Auslegung des Absoluten |
La exposición del absoluto |
| 12312 |
Das absolute Attribut |
Atributo del absoluto |
| 12313 |
Der Modus des Absoluten |
Modo del absoluto |
| 1232 |
Wirklichkeit als solche |
La realidad como tal |
| 12321 |
Zufälligkeit |
Accidentalidad |
| 123211 |
Formelle Wirklichkeit |
La realidad formal |
| 123212 |
Formelle Möglichkeit |
Posibilidad formal |
| 123213 |
Formelle Notwendigkeit |
Necesidad formal |
| 12322 |
Relative Notwendigkeit |
Necesidad relativa |
| 123221 |
Reale Wirklichkeit |
Derechos de autor |
| 123222 |
Reale Möglichkeit |
Posibilidad real |
| 123223 |
Reale Notwendigkeit |
Necesidad real |
| 12323 |
Absolute Notwendigkeit |
Necesidad absoluta |
| 1233 |
Absolutes Verhältnis |
Ratio absoluto |
| 12331 |
Substanz - Akzidenzen |
Sustancia - Accidentes |
| 12332 |
Kausalität |
Causalidad |
| 123321 |
Ursache |
Causa (causalidad formal, Ursache) |
| 123322 |
Wirkung |
Efecto (causalidad determinada, 'Wirkung') |
| 123323 |
Gegenwirkung |
Contrapartida |
| 12333 |
Wechselwirkung |
Interacción |
| 13 |
Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) |
Concepto (automediación, lógica clásica, epistemología, 'Begriff') |
| 131 |
Subjektivität (formeller Begriff) |
Subjetividad (concepto formal) |
| 1311 |
Begriffsmomente |
Momentos del concepto |
| 13111 |
Das Allgemeine |
El universal (U) |
| 13112 |
Das Besondere |
El detalle (P) |
| 13113 |
Das Einzelne |
El Singular / Indiviuo (S) |
| 1312 |
Urteil |
Juicio (división del sujeto y el objeto) |
| 13121 |
Urteil der Qualität |
La clasificación de la calidad |
| 131211 |
Positives Urteil |
Veredicto positivo |
| 131212 |
Negatives Urteil |
Juicio negativo |
| 131213 |
Unendliches Urteil |
Juicio infinito |
| 13122 |
Urteil der Reflexion |
Juicio de la reflexión |
| 131221 |
Urteil der Quantität |
Clasificación de la cantidad |
| 1312211 |
Singuläres Urteil |
Juicio extraño |
| 1312212 |
Partikuläres Urteil |
Clasificación especial |
| 1312213 |
Universelles Urteil |
El último juicio |
| 131222 |
Urteil der Notwendigkeit |
Juicio de necesidad |
| 1312221 |
Kategorisches Urteil |
Juicio categórico |
| 1312222 |
Hypothetisches Urteil |
Juicio hipotético |
| 1312223 |
Disjunktive Urteil |
Juicio disyuntivo |
| 13123 |
Urteil des Begriffs |
Juicio de concepto |
| 131231 |
Assertorisches Urteil |
Juicio asertivo |
| 131232 |
Problematisches Urteil |
Juicio problemático |
| 131233 |
Apodiktisches Urteil |
Juicio apodíctico |
| 1313 |
Schluß |
Sillogismo |
| 13131 |
Schluß des Daseins (E-B-A) |
Conclusión de la existencia (S-P-U) |
| 131311 |
Schluß Grundfigur (E-B-A) |
Figura básica de conclusión (S-P-U) |
| 131312 |
Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) |
Conclusión de las transformaciones (U-S-P,P-U-S) |
| 131313 |
Mathematischer Schluß (A-A-A) |
Silogismo matemático (U-U-U) |
| 13132 |
Schluß der Reflexion (A-E-B) |
Conclusión de la reflexión (U-S-P) |
| 131321 |
Schluß der Allheit (E-B-A) |
Conclusión de Allness (S-P-U) |
| 131322 |
Schluß der Induktion (A-E-B) |
Conclusión de la inducción (U-S-P) |
| 131323 |
Schluß der Analogie (B-A-E) |
Conclusión de la Analogía (P-U-S) |
| 13133 |
Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) |
Conclusión de la necesidad (P-U-S) |
| 131331 |
Kategorischer Schluß (E-B-A) |
Conclusión categórica (S-P-U) |
| 131332 |
Hypothetischer Schluß (A-E-B) |
Conclusión hipotética (U-S-P) |
| 131333 |
Disjunktiver Schluß (B-A-E) |
Inferencia disyuntiva (P-U-S) |
| 132 |
Objektivität (reeller Begriff) |
Objetividad (concepto real / el objeto) |
| 1321 |
Mechanismus |
Mecanismo |
| 13211 |
Mechanisches Objekt |
Objeto mecánico |
| 132111 |
Monade |
Monade |
| 132112 |
Determinismus |
Determinismo |
| 132113 |
Harmonie |
Harmony |
| 13212 |
Mechanischer Prozeß |
Proceso mecánico |
| 132121 |
Formaler mechanischer Prozeß |
Proceso mecánico formal |
| 1321211 |
Mitteilung |
Comunicación |
| 1321212 |
Reaktion |
Reacción |
| 1321213 |
Produkt des formalen Prozesses |
Producto del proceso formal |
| 132122 |
Reale Prozeß |
Proceso real |
| 132123 |
Produkt des mechanischen Prozesses |
Producto del proceso mecánico |
| 13213 |
Absoluter Mechanismus |
Mecanismo absoluto |
| 132131 |
Zentrum |
Centro |
| 132132 |
Gesetz |
Leyes mecánicas |
| 132133 |
Übergang zum Chemismus |
Transición del quimismo |
| 1322 |
Chemischer Prozeß (als logischer) |
Proceso químico (como lógico) |
| 13221 |
Chemisches Objekt |
Objeto químico |
| 13222 |
Chemischer Prozeß (als logischer) |
Proceso químico (como lógico) |
| 13223 |
Übergang zum Zweck |
Transición de la Química (para el propósito) |
| 1323 |
Teleologie (Zweck) |
Teleología |
| 13231 |
Subjektiver Zweck |
Propósito subjetivo |
| 13232 |
Mittel |
La mitad |
| 13233 |
Ausgeführter Zweck |
Propósito logrado |
| 133 |
Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) |
La idea (concepto apropiado) |
| 1331 |
Das Leben |
La vida |
| 13311 |
Lebendiges Individuum |
Individuo vivo |
| 13312 |
Lebensprozeß |
El proceso de vivificación |
| 13313 |
Gattung |
Yerno |
| 1332 |
Endliches Erkennen |
La cognición ha terminado |
| 13321 |
Erkenntnis des Wahren (Wissen) |
Leyes lógicas y psicológicas |
| 133211 |
Analysieren |
Conocimiento analítico |
| 133212 |
Synthetisieren |
Conescero sintético |
| 1332121 |
Definition |
Definición |
| 13321211 |
Höhere Gattung |
Género superior |
| 13321212 |
Spezifische Differenz |
Diferencia específica |
| 13321213 |
Definierter Gegenstand |
Objeto definido |
| 1332122 |
Einteilung |
Clasificación |
| 1332123 |
Lehrsatz |
Teorema |
| 13321231 |
Axiom |
Axioma |
| 13321232 |
Konstruktion |
Construcción |
| 13321233 |
Beweis |
Intenta |
| 13322 |
Erkenntnis des Guten (Wollen) |
Conocimiento del bien (querer) |
| 1333 |
Absolute Idee (Methode) |
Método |
| 13331 |
Unendliche Form |
Forma sin fin |
| 13332 |
Momente |
Momentos |
| 133321 |
Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare |
El comienzo del método especulativo, el inmediato |
| 133322 |
Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) |
El progreso del método especulativo (informe, reflexión, contradicción) |
| 133323 |
Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) |
Fin del método especulativo (totalidad sistemática) |
| 13333 |
System |
Sistema |
| 2 |
Natur (Wissenschaft des Materiellen) |
La naturaleza (ciencia de la materia) |
| 21 |
Mechanik |
Mecánica |
| 211 |
Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) |
Extensión del resumen (naturaleza inmaterial) |
| 2111 |
Raum (Geometrie) |
El espacio (geometría) |
| 21111 |
Unbestimmte Dimensionen |
Dimensiones indefinidas |
| 211111 |
Länge |
Longitud |
| 211112 |
Breite |
Ancho |
| 211113 |
Höhe |
Altura |
| 21112 |
Bestimmte Dimensionen |
Ciertas dimensiones |
| 211121 |
Punkt |
Punto |
| 211122 |
Linie |
Línea |
| 211123 |
Fläche |
Área |
| 21113 |
Oberfläche |
Superficie |
| 2112 |
Zeit |
Tiempo |
| 21121 |
Vergangenheit |
Pasado |
| 21122 |
Zukunft |
Futuro |
| 21123 |
Gegenwart |
Presente |
| 2113 |
Ort (Ereignis) |
Ubicación (evento) |
| 21131 |
Dieser Ort |
Este lugar |
| 21132 |
Anderer Ort |
Otro lugar |
| 21133 |
Bewegung |
Movimiento |
| 212 |
Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) |
Mecánica terminada (materia y movimiento) |
| 2121 |
Träge Materie |
La materia inerte |
| 21211 |
Massen |
Misas |
| 21212 |
Mechanischer Körper |
Cuerpo mecánico |
| 21213 |
Gewicht |
Peso |
| 2122 |
Stoß (unfreie Bewegung) |
Pulso (no hay movimiento libre) |
| 21221 |
Ruhe |
Descanso |
| 21222 |
Druck |
Presión |
| 21223 |
Geschwindigkeit |
Velocidad |
| 2123 |
Fall (halbfreie Bewegung) |
Caída (medio movimiento libre) |
| 21231 |
Streben nach Zentrum |
Esfuérzate por el centro |
| 21232 |
Loslassen |
Suéltalo. |
| 21233 |
Fallbeschleunigung |
Aceleración de la caída |
| 213 |
Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) |
Mecánica celeste (movimiento infinito, astronomía) |
| 2131 |
Selbstdrehung (Sonnenrotation) |
Auto rotación (rotación solar) |
| 21311 |
Soll Punkt sein |
Debería ser picado |
| 21312 |
Ist ausgedehnt |
Se extiende |
| 21313 |
Achsendrehung |
Rotación del eje |
| 2132 |
Umkreisungen (Kometen und Monde) |
Órbitas (cometas y lunas) |
| 21321 |
Kometenbahnen |
Orbitas de cometas |
| 21322 |
Mondbahnen |
Las órbitas lunares |
| 2133 |
Planetenbahnen |
Las órbitas de los planetas |
| 22 |
Physik |
Física |
| 221 |
Allgemeine Körperlichkeiten |
Física general |
| 2211 |
Himmelskörper (Sonnensystem) |
Cuerpo celeste (sistema solar) |
| 22111 |
Sonne (Licht, Sterne) |
Sol (luz, estrellas) |
| 221111 |
Licht (Elektromagnetismus) |
Luz (electromagnetismo) |
| 2211111 |
Photon(Quanten) |
Fotón Cuántico |
| 2211112 |
Licht-Welle |
Onda de luz |
| 22111121 |
Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) |
Onda corta UV, Rayos X |
| 22111122 |
Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) |
Onda larga Radio, radiación de calor |
| 22111123 |
Sichtbares Licht |
Luz visible |
| 2211113 |
Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) |
Propagación(Velocidad de la luz) |
| 221112 |
Sterne |
Estrellas |
| 2211121 |
Stern-Entstehung |
Formación estelar |
| 22111211 |
Sternennebel |
Polvo de estrellas |
| 22111212 |
Globul |
Globo |
| 22111213 |
Protostern |
Protostar |
| 2211122 |
Sonnen(stabile Phase) |
(fase estable) |
| 22111221 |
Sonnenkörper |
Cuerpo solar |
| 221112211 |
Sonnenkern |
Núcleo del Sol |
| 221112212 |
Konvektionszone |
Zona de convección |
| 221112213 |
Sonnen-Hülle |
Cubierta del sol |
| 2211122131 |
Photosphäre |
Fotoesfera |
| 2211122132 |
Chromosphäre(Protuberanzen) |
Cromósfera Bumps Bumps |
| 2211122133 |
Sonnen-Korona |
Corona del Sol |
| 22111222 |
Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) |
Proceso solar(El ciclo) |
| 22111223 |
Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) |
Origen de los elementos(ciclo C-N-O) |
| 2211123 |
Sternentod |
La muerte de la estrella |
| 22111231 |
Roter Riese |
Gigante rojo |
| 22111232 |
Supernova |
Supernova |
| 22111233 |
Sternenleiche |
Cadáver estrellado |
| 221112331 |
Weißer/schwarzer Zwerg |
Enano B/N |
| 221112332 |
Neutronenstern, Pulsar |
Estrella de neutrones, púlsar |
| 221112333 |
Schwarzes Loch |
Agujero negro |
| 221113 |
Galaxien |
Galaxias |
| 2211131 |
Sternenhaufen(ohne Zentrum) |
Cúmulo de estrellas Sin centro |
| 2211132 |
Balkengalaxie(differentes Zentrum) |
Galaxia prohibida(centro diferente) |
| 2211133 |
Spiralgalaxie(ein Zentrum) |
Galaxia Espiral(centro) |
| 22112 |
Mond und Komet |
Luna y cometa |
| 22113 |
Planet |
Planeta |
| 221131 |
Gasplaneten(Sonnenartige) |
Planetas gaseosos Como el Sol |
| 2211311 |
Jupiter |
Júpiter |
| 2211312 |
Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) |
Saturno - Urano Anillos distorsionados Saturno - Urano Anillos distorsionados |
| 2211313 |
Neptun |
Neptuno |
| 221132 |
Mondartige |
Luz de Luna |
| 2211321 |
Merkur (Sonnenmond) |
Mercurio (luna solar) |
| 2211322 |
Planetoiden (Juno, Ceres...) |
Planetoides Juno, Ceres... |
| 2211323 |
Pluto - Charon (Doppelmond) |
Plutón - Caronte (luna doble) |
| 221133 |
Eigentliche Planeten |
Planetas reales |
| 2211331 |
Venus (kein Mond) |
Venus (sin luna) |
| 2211332 |
Mars (2 Monde) |
Marte (dos lunas) |
| 2211333 |
Erde (1 Mond) |
Tierra (1 Luna) |
| 2212 |
Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) |
Elementos básicos (agregados, fases) |
| 22121 |
Luft |
Aire |
| 22122 |
Feuer und Wasser |
El fuego y el agua |
| 22123 |
Erdigkeit |
Terrestre |
| 2213 |
Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) |
El tiempo (proceso elemental, meteorología) |
| 22131 |
Luftdruck |
La presión atmosférica |
| 22132 |
Wolken und Regen |
Las nubes y la lluvia |
| 22133 |
Gewitter |
Tormenta |
| 222 |
Eigenheiten (besondere Individualität) |
Peculiaridad (individualidad especial) |
| 2221 |
Dichte (spezifische Schwere) |
Densidad (gravedad específica) |
| 2222 |
Kohäsion (Zusammenhalt) |
Cohesión |
| 22221 |
Anhaften |
Adhesión |
| 22222 |
Kohärenz mit sich |
Consistencia con sí mismo |
| 222221 |
Sprödigkeit |
Fragilidad |
| 222222 |
Rigidität/Zähigkeit |
Rigidez/dureza |
| 222223 |
Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit |
Extensibilidad / martilleo |
| 22223 |
Elastizität |
Elasticidad |
| 2223 |
Entäußerung der Eigenheit |
Expresión de las particularidades |
| 22231 |
Klang |
Sonido |
| 222311 |
Erzittern |
Tremante |
| 222312 |
Schwingen |
Oscilación |
| 222313 |
Töne |
Sonidos |
| 22232 |
Wärme |
Calor |
| 222321 |
Mitteilung der Wärme |
Comunicación de calor |
| 222322 |
Wärme-Kapazität |
Capacidad de calor |
| 222323 |
Flamme |
Llama |
| 223 |
Physikalischer Körper (einzelne Individualität) |
Cuerpo físico (individualidad única) |
| 2231 |
Gestalt des Körpers |
La forma del cuerpo |
| 22311 |
Formlose Gestalt |
Figura sin forma |
| 223111 |
Spröde formlose Gestalt |
Figura frágil y sin forma |
| 223112 |
Sich kugelnde Flüssigkeit |
Líquido autolubricante |
| 22312 |
Magnetismus |
Magnetismo |
| 223121 |
Abstoßen |
Repulsión |
| 223122 |
Anziehen |
Apriete |
| 22313 |
Kristall |
Cristal |
| 2232 |
Eigenschaften gegen Anderes |
Propiedad contra otros |
| 22321 |
Verhältnis zum Licht |
Relación con la luz |
| 223211 |
Durchsichtigkeit |
Transparencia |
| 223212 |
Brechung |
Refracción |
| 2232121 |
Einfache Lichtbrechung |
La simple refracción de la luz |
| 2232122 |
Doppelte Lichtbrechung |
La doble refracción de la luz |
| 223213 |
Verdunkelung |
Colusión/Oscuridad |
| 2232131 |
Grau |
Gris |
| 2232132 |
Weiß - Schwarz |
Blanco - Negro |
| 2232133 |
Farbe |
Color |
| 22321331 |
Spezifische Trübungen |
Turbidez específica |
| 223213311 |
Grün |
Verde |
| 223213312 |
Gelb (Rot) + Blau (Violett) |
Amarillo (Rojo) + Azul (Púrpura) |
| 223213313 |
Purpur |
Purpur |
| 22321332 |
Unterschied im Medium |
La diferencia en el medio |
| 223213321 |
Entoptische (Sprödigkeit) |
Entóptica (fragilidad) |
| 223213322 |
Epoptische (Druck) |
Epoptica (presión) |
| 223213323 |
Paroptische (Risse) |
Paróptico (grietas) |
| 22321333 |
Färbestoff (Pigmente) |
Tintura (pigmentos) |
| 22322 |
Auflösungen |
Resoluciones |
| 223221 |
Geruch (Brennlichkeit) |
Olor (inflamabilidad) |
| 223222 |
Geschmack (Löslichkeit) |
Sabor (solubilidad) |
| 22323 |
Elektrizität |
Electricidad |
| 223231 |
Spannung |
Voltaje |
| 223232 |
Leitung |
Conducción eléctrica |
| 223233 |
Leistung |
La energía eléctrica |
| 2233 |
Chemischer Prozess |
El proceso químico |
| 22331 |
Formaler chemischer Prozeß |
Proceso químico formal |
| 223311 |
Chemische Vermischung |
Mezcla química |
| 223312 |
Chemische Lösung |
Solución química |
| 223313 |
Schmelzung |
Fusión |
| 22332 |
Realer chemischer Prozeß |
El proceso químico real |
| 223321 |
Galvanismus und Elektrolyse |
Galvanismo y electrólisis |
| 223322 |
Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) |
Oxidación (proceso de fuego) - Neutralización (proceso de agua) |
| 223323 |
Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) |
Afinidades electivas (afinidad vinculante) |
| 22333 |
Chemische Stoffe (Scheidung) |
Las sustancias químicas |
| 223331 |
Chemische Elemente |
Elementos químicos |
| 2233311 |
Nichtmetalle |
No metales |
| 22333111 |
Chemische Grundelemente |
Elementos químicos |
| 223331111 |
Stickstoff |
Nitrógeno |
| 223331112 |
Sauerstoff und Wasserstoff |
El oxígeno y el hidrógeno |
| 223331113 |
Kohlenstoff |
Carbono |
| 22333112 |
Reagible Elemente |
Elementos de respuesta |
| 223331121 |
Phosphor |
Fósforo |
| 223331122 |
Schwefel |
Azufre |
| 223331123 |
Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) |
Halógenos (flúor, cloro, bromo, etc.) |
| 22333113 |
Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) |
Gases nobles (helio, neón, agrón, etc.) |
| 2233312 |
Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) |
(silicio, arsénico, antimonio, boro, etc.) |
| 2233313 |
Metalle |
Metales |
| 22333131 |
Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) |
(aluminio, estaño, plomo, etc.) |
| 22333132 |
Alkalien |
Álcalis |
| 223331321 |
Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) |
Metales alcalinos (litio, sodio, potasio, etc.) |
| 223331322 |
Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) |
Metales alcalinotérreos (berilio, magnesio, calcio, etc.) |
| 22333133 |
Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) |
Metales de transición (oro, plata, hierro, etc.) |
| 223332 |
Oxide und Hydroxide |
Óxidos e hidróxidos |
| 2233321 |
Oxide |
Óxidos |
| 22333211 |
Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) |
Óxidos no metálicos (H2O, CO2, etc.) |
| 22333212 |
Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) |
Óxidos semimetálicos (cuarzo, guijarros, cristal de cuarzo, ópalo) |
| 22333213 |
Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) |
Óxidos de metal (óxido de aluminio, corindón, magnetita, etc.) |
| 2233322 |
Hydroxide (Laugen) |
Hidróxidos (alcalinos) |
| 223333 |
Salze |
Sales |
| 2233331 |
Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen |
Metal con no-metales o semi-metales |
| 22333311 |
Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) |
(Azufre metálico: pirita, cinabrio, galena, etc.) |
| 22333312 |
Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) |
Halogenuros (halogenuros metálicos: sal gema, amoníaco, fluorita, etc.) |
| 22333313 |
Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) |
(compuestos metálicos semimetálicos) (arsenito de hierro, calaverita, etc.) |
| 2233332 |
Oxidsalze |
Sales de óxido |
| 22333321 |
Nichtmetalloxid-Metall |
Metal sin óxido de metal |
| 223333211 |
Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) |
Fosfatos (Turquesa, púrpura, etc.) |
| 223333212 |
Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) |
Sulfatos y sulfitos (yeso, alabastro, barita, etc.) |
| 223333213 |
C-N-Oxid-Metall |
C-N Óxido de metal |
| 2233332131 |
Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) |
Carbonatos (calcita, malaquita, azurita, etc.) |
| 2233332132 |
Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) |
(salitre, yodato de sodio, etc.) |
| 22333322 |
Halbmetalloxid-Metall |
Metal de óxido semimetálico |
| 223333221 |
Borate (Borax, Boracit etc.) |
(Bórax, Boracita, etc.) |
| 223333222 |
Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) |
(flor de níquel, adamina, etc.) |
| 223333223 |
Silikate |
Silicatos |
| 2233332231 |
Insel Silikate (Topas, Granat etc.) |
Silicatos de la isla Topacio, Granate etc. |
| 2233332232 |
Form Silkate |
Formar Silkates |
| 22333322321 |
Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) |
Grupos de silicatos (epidoto, zoiside etc.) |
| 22333322322 |
Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) |
(sebo, hornblenda, etc.) |
| 22333322323 |
Gerüstsilikate (Mondstein etc.) |
Silicatos esqueléticos (piedra lunar, etc.) |
| 2233332233 |
Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) |
Silicatos de anillo (tumalin, berilo, etc.) |
| 22333323 |
Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) |
(vanadinita, cromato de potasio, etc.) |
| 2233333 |
Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) |
Minerales orgánicos (betún, resinas, ámbar, etc.) |
| 23 |
Organik |
Orgánico / Vida (Subjetividad) |
| 231 |
Die Erde (Geologie) |
La Tierra (Geología) |
| 2311 |
Stellung im Sonnensystem |
Posición en el sistema solar |
| 23111 |
Stellung der Erde zur Sonne |
La actitud de la tierra hacia el sol |
| 23112 |
Zu Mond, Komet |
La actitud de la Tierra hacia la Luna, el cometa |
| 23113 |
Achsenstellungen |
Posicionamiento del eje |
| 2312 |
Erdprozesse |
Los procesos de la tierra |
| 23121 |
Bildungsprozesse |
Procesos de formación |
| 231211 |
Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] |
Origen de los continentes [¿placas tectónicas?] |
| 231212 |
Vulkanismus - Ozeanismus |
Volcanismo - Oceanismo |
| 231213 |
Wettereinfluss (Erosion) |
Influencia del tiempo (erosión) |
| 23122 |
Erdkruste |
La corteza terrestre |
| 23123 |
Gesteinsbildung |
Entrenamiento mineralógico |
| 231231 |
Urgebirge (magmatische Gesteine) |
Rocas primitivas (rocas magmáticas) |
| 2312311 |
Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) |
Rocas profundas (gruesas: granito, diorita, sienita) |
| 2312312 |
Ganggestein (mittel: Porphyr) |
Gangue rock (medio: pórfido) |
| 2312313 |
Vulkangestein (fein: Basalt, Bims) |
Roca volcánica (fino: basalto, piedra pómez) |
| 231232 |
Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) |
Roca metamórfica (gneis, esquisto, mármol) |
| 231233 |
Ablagerungsgestein (Sedimente) |
Roca depositada (sedimentos) |
| 2312331 |
Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) |
Sedimentos mecánicos (erosión, arenisca) |
| 2312332 |
Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) |
Sedimentos químicos (cristalización, roca salina) |
| 2312333 |
Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) |
Sedimentos orgánicos (carbón, caliza orgánica, sílex) |
| 2313 |
Übergang ins Leben |
Transición a la vida |
| 23131 |
Befruchtung der Erde aus sich |
solo la fertilización de la tierra |
| 23132 |
Lebensräume |
Hábitat |
| 231321 |
Atmosphäre |
Atmósfera |
| 231322 |
Meer |
Mar |
| 231323 |
Land |
Tierra |
| 23133 |
Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) |
Vida aislada (generatio aequivoca) |
| 231331 |
Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) |
Célula no nucleada procariotas: bacterias y similares |
| 231332 |
Isolierter Zellkern (Viren) |
Núcleo de la célula aislado (virus) |
| 2313321 |
Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) |
Viroides simples (solo en plantas) |
| 2313322 |
Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) |
Viriones libres (solo capita, sin caparazón) |
| 2313323 |
Umhüllte Viren |
Virus envueltos |
| 231333 |
Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) |
Organismos unicelulares reales Eucariotas, infusores |
| 2313331 |
Formwechsler (Amöben u.ä.) |
Cambiador de forma Ameba, Etc. |
| 2313332 |
Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) |
Plantas similares Hongos unicelulares, algas, etc. |
| 2313333 |
Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) |
Animales similares (animales azotados, radiantes) |
| 232 |
Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) |
Vida vegetal (biología vegetal) |
| 2321 |
Gestalten des pflanzlichen Lebens |
Dar forma a la vida vegetal |
| 23211 |
Teilung |
División |
| 23212 |
Wachstum |
Crecimiento |
| 23213 |
Knospenbildung |
Formación de Gemas |
| 2322 |
Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt |
La relación de las plantas con su entorno |
| 23221 |
Pflanzliches Verhältnis zum Licht |
La relación entre las plantas y la luz |
| 23222 |
Pflanzliches Verhältnis zur Luft |
La relación entre las plantas y el aire |
| 23223 |
Pflanzliches Verhältnis zum Wasser |
La relación entre las plantas y el agua |
| 2323 |
Gattungsprozeß der Pflanzen |
El tipo de proceso de los implantes |
| 23231 |
Besondere Pflanzenarten |
Especies vegetales especiales |
| 232311 |
Pseudo-Sporenpflanzen |
Plantas de pseudo-esporosis |
| 2323111 |
Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) |
Hongos multicelulares Basidiomycota |
| 2323112 |
Mehrzellige Algen |
Algas multicelulares |
| 23231121 |
Kolonien einzelliger Algen |
Colonias de algas unicelulares |
| 23231122 |
Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) |
Algas filamentosas (Algas de tornillo) |
| 23231123 |
Körperalgen |
Algas para el cuerpo |
| 232311231 |
Rotalgen |
Algas rojas |
| 232311232 |
Braunalgen (Tang) |
Algas marrones Tang Tang |
| 232311233 |
Armleuchteralgen |
Charophyceae |
| 2323113 |
Flechten (Pilz-Algen-Einheit) |
Liquen Unidad de algas fúngicas |
| 232312 |
Sporenpflanzen (ungeschlechlich) |
Plantas con esporas Asexual |
| 2323121 |
Moose |
Mosses |
| 23231211 |
Lebermoose |
Liverwort |
| 23231212 |
Laubmoose |
Musgos de árboles |
| 23231213 |
Hornmoose |
Musgo con cuernos |
| 2323122 |
Gefäßsporenpflanzen |
Plantas de esporas vasculares |
| 23231221 |
Bärlapp (Moosfarn) |
Licópodos Helecho de rata almizclera |
| 23231222 |
Schachtelhalm |
Cola de caballo |
| 23231223 |
Farne |
Helechos |
| 232313 |
Samenplanzen (geschlechtlich) |
Semillas de plantas Sexual |
| 2323131 |
Nacktsamer |
Gimnospermas |
| 23231311 |
Palmfarn |
Palmfern |
| 23231312 |
Ginkgo, Gnetumgewächse |
Ginkgo, réplica de Gnetto |
| 23231313 |
Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) |
Coníferas |
| 232313131 |
Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) |
Ciprés Enebro, secoya |
| 232313132 |
Eibengewächse |
Tejos |
| 232313133 |
Kiefergewächse |
Pinos |
| 2323131331 |
Tannen und Zedern |
Abetos y cedros |
| 2323131332 |
Lärchen und Douglasien |
Alerce y abeto Douglas |
| 2323131333 |
Fichten, Kiefern |
Abeto, pino |
| 2323132 |
Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) |
Angiospermas plantas con flores reales |
| 23231321 |
Einkeimblättrige |
Monocotiledóneas |
| 232313211 |
Froschlöffelähnliche |
Como zapatillas de rana |
| 232313212 |
Lilienähnliche |
Como un lirio |
| 2323132121 |
Lilien |
Lirios |
| 2323132122 |
Spargelartige |
Espárragos como espárragos |
| 23231321221 |
Orchideen u.ä. |
Orquídeas y similares |
| 23231321222 |
Höhere Spargelartige |
Plantas espárragas superiores |
| 232313212221 |
Grasbaumgewächse |
Familia de la hierba |
| 232313212222 |
Narzissengewächse |
Familia narciso |
| 232313212223 |
Spargelgewächse |
Familia de los espárragos |
| 2323132123 |
Lauchgewäche |
Familia allium |
| 232313213 |
Kommelinenähnliche |
Como telarañas [familia Commelinaceae]] |
| 2323132131 |
Palmen |
Palmeras |
| 2323132132 |
Grasartige |
Pastos |
| 23231321321 |
Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) |
Hierbas dulces y similares (caña de azúcar, maíz, mijo) |
| 23231321322 |
Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) |
Hierbas agrias y similares (juncos) |
| 23231321323 |
Ananasgewächse u.ä. |
Familia de la piña, etc. |
| 2323132133 |
Ingwer |
Jengibre |
| 23231322 |
Zweikeimblättrige |
Dicotiledóneas |
| 232313221 |
Einfurchenpollen |
Polen de Rutledge |
| 2323132211 |
Magnolien, Tulpenbäume |
Magnolia, Tulipán |
| 2323132212 |
Seerosen |
Lirios de agua |
| 2323132213 |
Lorbeer |
Laurel |
| 232313222 |
Dreifurchenpollen |
Polen de tres capas |
| 2323132221 |
Hahnenfußartige (Mohn) |
Como un rancho Amapola Amapola |
| 2323132222 |
Nelkenartige und Asternartige |
En forma de clavos y ostras |
| 2323132223 |
Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) |
Como una rosa (Rosas, frambuesas, robles) |
| 23232 |
Anfänge von Geschlechtsteilen |
Los comienzos de los órganos sexuales |
| 23233 |
Befruchtung |
Inseminación |
| 232331 |
Blüte |
Flor |
| 232332 |
Verwelken |
Wilt |
| 232333 |
Frucht |
Fruta |
| 2323331 |
Same |
Semilla |
| 2323332 |
Umhüllung |
Carcasa |
| 23233321 |
Schote |
Cápsula |
| 23233322 |
Obst |
Fruta |
| 23233323 |
Fruchtgehäuse |
Caja de frutas |
| 2323333 |
Reife |
Madurez |
| 233 |
Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) |
Vida animal (biología animal) |
| 2331 |
Gestaltung (Stoffwechsel) |
Formación (metabolismo) |
| 23311 |
Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens |
Determinación básica de la organización de la vida animal |
| 233111 |
Einwirkung (Sensibilität) |
Exposición (sensibilidad) |
| 233112 |
Gegenwirkung (Irritabilität) |
Contrarrestar (irritabilidad) |
| 233113 |
Erhaltung (Reproduktion) |
Almacenamiento (reproducción) |
| 23312 |
Körpersysteme |
Sistemas del cuerpo |
| 233121 |
Empfindsamkeit |
Sensibilidad |
| 2331211 |
Knochensystem |
El sistema óseo |
| 23312111 |
Rückenwirbel |
Vértebra |
| 233121111 |
Mark |
Midollo |
| 233121112 |
Knochen |
Ossi |
| 233121113 |
Beinhaut |
Piel de la pierna |
| 23312112 |
Skelett |
Esqueleto |
| 233121121 |
Wirbelsäule |
Columna vertebral |
| 233121122 |
Arm- und Beinknochen |
Los huesos de los brazos y las piernas |
| 233121123 |
Hüfte und Brustkorp |
Cadera y pecho |
| 23312113 |
Schädel |
Cráneo |
| 2331212 |
Nerven |
Nervios |
| 23312121 |
Gehirn |
Cerebro |
| 23312122 |
Rückenmark |
La médula espinal |
| 2331213 |
Vegetatives System |
Sistema vegetativo |
| 23312131 |
Sympathetischer Nerv |
Nervio simpático |
| 23312132 |
Parasympathikus |
Sistema nervioso parasimpático |
| 23312133 |
Ganglien |
Ganglioni |
| 233122 |
Beweglichkeit |
Movilidad |
| 2331221 |
Muskel |
Músculo |
| 23312211 |
Sehnen |
Tendones |
| 23312212 |
Streck- und Beugemuskel |
Extensor y flexor |
| 23312213 |
Muskelgruppen |
Grupos de músculos |
| 2331222 |
Blutsysteme |
Sistemas de sangre |
| 23312221 |
Lungenkreislauf |
Circulación pulmonar |
| 23312222 |
Lymphsystem |
El sistema linfático |
| 23312223 |
Pfortadersystem |
Sistema de portal |
| 233122231 |
Milz |
Bazo |
| 233122232 |
Leber |
Hígado |
| 233122233 |
Zwölffingerdarm |
Duodeno |
| 2331223 |
Schlagadersystem |
Sistema arterial cargado |
| 23312231 |
Venen |
Vene |
| 23312232 |
Arterien |
Arterias |
| 23312233 |
Herz |
Corazón |
| 233123 |
Verdauung |
Digestión |
| 2331231 |
Haut |
Piel |
| 2331232 |
Mund und Magen |
Boca y estómago |
| 2331233 |
Darmkanal |
El tracto intestinal |
| 23313 |
Gestaltetes Individuum |
Diseñado individualmente |
| 233131 |
Äußere Gestaltung |
Entrenamiento externo |
| 2331311 |
Körperteile |
Partes del cuerpo |
| 23313111 |
Rumpf |
Tronco |
| 233131111 |
Kopf |
Jefe |
| 233131112 |
Brust |
Seno |
| 233131113 |
Unterleib |
Abdomen |
| 23313112 |
Glieder (Extremitäten) |
Miembros (extremidades) |
| 2331312 |
Gegenseitiges Erhalten |
Preservación mutua |
| 2331313 |
Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers |
Las relaciones funcionales en el cuerpo del animal |
| 23313131 |
Funktionszentren im tierischen Körper |
Centros funcionales en el cuerpo del animal |
| 23313132 |
Entferntere Zusammenhänge (Hormone) |
Conexiones a distancia (hormonas) |
| 23313133 |
Willentliche Zusammenhänge |
Conexiones deliberadas |
| 233132 |
Symmetrie und Unsymmetrie |
Simetría y asimetría |
| 233133 |
Geschlechter (männlich - weiblich) |
Sexo (masculino - femenino) |
| 2332 |
Aneignung der Außenwelt (Assimilation) |
Apropiación del mundo exterior (asimilación) |
| 23321 |
Sinnesorgane |
Los órganos sensoriales |
| 233211 |
Tastsinn |
El sentido táctil |
| 233212 |
Geruch und Geschmack |
Olor y sabor |
| 233213 |
Augen und Gehör |
Ojos y oídos |
| 23322 |
Einverleibung |
Incorporación |
| 23323 |
Kunsttrieb |
Impulso artístico |
| 2333 |
Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) |
Género de los animales (cría) |
| 23331 |
Besondere Tierarten |
Especies animales particulares |
| 233311 |
Allgemeiner Typus des Tieres |
Tipo general de animal |
| 233312 |
Gattung und Arten (Zoologie) |
Género y especie (Zoología) |
| 2333121 |
Gliederlose Tiere |
Animales sin extremidades |
| 23331211 |
Urtiere |
Protozoos |
| 233312111 |
Scheibentiere (Placozoa) |
Animales de discoteca (Placozoa) |
| 233312112 |
Schwämme |
Esponjas |
| 233312113 |
Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) |
Coelenterata (Cnidaria, primer Eumetazoa) |
| 2333121131 |
Blumentiere (Polypen, Korallen) |
Antozoos (pólipos, corales) |
| 2333121132 |
Quallen (Medusen) |
Medusa Medusa Medusa |
| 2333121133 |
Hydrozoen |
Hidrozoos |
| 23331212 |
Würmer (Mund-After-Trennung) |
Gusanos Desconectar la boca del ano |
| 233312121 |
Plattwürmer (Bandwürmer) |
Gusanos planos Gusanos de cinta Gusanos de cinta |
| 233312122 |
Rundwürmer (Spulwürmer) |
Gusanos redondos Gusanos redondos Gusanos redondos |
| 233312123 |
Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) |
Gusano, lombriz, sanguijuela |
| 23331213 |
Weichtiere (Mollusken) |
Moluscos Moluscos Moluscos Moluscos |
| 233312131 |
Schnecken |
Caracoles |
| 2333121311 |
Vorderkiemerschnecken] |
Prosobranchia |
| 2333121312 |
Hinterkiemerschnecken |
Opisthobranchia |
| 2333121313 |
Lungenschnecken (Wegschnecke) |
Pulmonata (caracol) |
| 233312132 |
Muscheln (zwei Schalen) |
Almejas Dos casquillos |
| 233312133 |
Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) |
Cefalópodos (calamares, pulpos) |
| 2333122 |
Gliedertiere (Außenskelett) |
Artrópodos (exoesqueleto) |
| 23331221 |
Krebstiere (Gliederfüßer) |
Crustáceos Artrópodos Artrópodos |
| 233312211 |
Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) |
Pequeños cangrejos Pulgas de agua, percebes |
| 233312212 |
Ringelkrebse (Asseln) |
Crustáceos retorcidos Cangrejos Isósceles |
| 233312213 |
Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) |
Crustáceos superiores Camarones, langostas, cangrejos |
| 23331222 |
Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) |
Arácnidos 2 miembros, 8 piernas |
| 233312221 |
Milben, Zecken |
Ácaros, garrapatas |
| 233312222 |
Spinnen |
Araña |
| 233312223 |
Skorpione |
Escorpiones |
| 23331223 |
Insekten (3 Glieder, 6 Beine) |
Insectos 3 miembros, 6 piernas |
| 233312231 |
Ohne Verwandlung (Silberfisch) |
No metamorfosis Pez de plata Pez de plata |
| 233312232 |
Unvollständige Verwandlung |
Metamorfosis incompleta |
| 2333122321 |
Läuse |
Piojos |
| 2333122322 |
Schaben, Schrecken, Wanzen... |
Cucarachas, langostas, insectos... |
| 2333122323 |
Libellen, Eintagsfliegen... |
Libélulas, libélulas... |
| 233312233 |
Vollständige Metamorphose |
Metamorfosis completa |
| 2333122331 |
Flöhe |
Pulgas |
| 2333122332 |
Käfer (Deckflügler) |
Cucarachas Alas de puente Alas de puente |
| 2333122333 |
Flügler |
Alas |
| 23331223331 |
Zweiflügler (Fliegen, Mücken) |
Dos alas (moscas, mosquitos) |
| 23331223332 |
Hautflügler |
Himenópteros |
| 233312233321 |
Wespen |
Avispas |
| 233312233322 |
Ameisen |
Hormigas |
| 233312233323 |
Bienen |
Abejas |
| 23331223333 |
Schuppenflügler (Schmetterlinge) |
Lepidópteros (Mariposas) |
| 233312233331 |
Urmotten (ohne Schuppen) |
Tarme Primigenie (sin escala) |
| 233312233332 |
Nachtfalter (mit Kiefer) |
(con la mandíbula) |
| 233312233333 |
Tagfalter (mit Rüssel) |
Mariposa (con tronco) |
| 2333123 |
Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) |
Vertebrados (sangre roja, bocas nuevas) |
| 23331231 |
Fische (Laich) |
Piscis (reproducción) |
| 233312311 |
Panzerfische (ausgestorben) |
Pez Blindado (extinto) |
| 233312312 |
Knochenfische |
Pez óseo |
| 2333123121 |
Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) |
Aletas de carne Celacantos, Pez Pulmón |
| 2333123122 |
Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) |
Rayfish Anguila, bacalao, arenque... |
| 233312313 |
Knorpelfische (Haie, Rochen) |
Peces cartilaginosos Tiburones, rayas |
| 23331232 |
Eierleger (Kloake) |
Estrangulador de huevo (cloaca) |
| 233312321 |
Amphibien (Frösche, Lurche...) |
Anfibios (ranas, anfibios...) |
| 233312322 |
Reptilien (Kriechtiere) |
Reptiles (rastreados) |
| 2333123221 |
Schlangen |
Serpientes |
| 2333123222 |
Echsen + Krokodile |
Lagartos + Cocodrilos |
| 2333123223 |
Schildkröten |
Tortugas |
| 233312323 |
Vögel |
Pájaros |
| 2333123231 |
Laufvögel (Strauß, Steißhühner) |
Pájaros corriendo Avestruz, coxis de pollo |
| 2333123232 |
Hühner- und Gänsevögel |
Aves de corral y ganso |
| 2333123233 |
Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) |
Pájaros nuevos Pájaros cantores, pájaros zancudos |
| 23331233 |
Säugetiere |
Mamíferos |
| 233312331 |
Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) |
(ornitorrinco, equidna) |
| 233312332 |
Beuteltiere (Känguruh, Koala) |
Marsupiali Canguro, Koala |
| 233312333 |
Nabeltiere (mit Plazenta) |
(con placenta) |
| 2333123331 |
Meeressäuger (Flossen) |
Mamíferos marinos (aletas) |
| 23331233311 |
Seekühe |
Manatíes |
| 23331233312 |
Robben |
Sellos |
| 233312333121 |
Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) |
Sello de perro Sello de elefante, Sello de elefante |
| 233312333122 |
Ohrenrobben (Seelöwe) |
Orejas de foca León marino León marino |
| 233312333123 |
Walrosse |
Morsas |
| 23331233313 |
Wale |
Ballenas |
| 233312333131 |
Bartenwale (Blauwal) |
Ballena azul Ballena azul Ballena azul Ballena Ballena azul |
| 233312333132 |
Schnabelwale (Entenwal) |
Pico de ballena Pico de ballena Pico de ballena Pico de ballena Pico de ballena |
| 233312333133 |
Zahnwale (Delphin) |
Diente de ballena Delfín Delfín |
| 2333123332 |
Landsäuger (Vierfüßler) |
Mamíferos terrestres Cuadrúpedo Cuadrúpedo |
| 23331233321 |
Huftiere |
Ungulados (Animales con pezuñas) |
| 233312333211 |
Unpaarhufer |
Perisodáctilos Ungulados de patas extrañas |
| 2333123332111 |
Nashörner |
Rinocerontes |
| 2333123332112 |
Pferdeartige |
Como un caballo (Equino) |
| 23331233321121 |
Esel |
Burro |
| 23331233321122 |
Zebras |
Cebras |
| 23331233321123 |
Pferde |
Caballos |
| 233312333211231 |
Kaltblüter (Zugpferde) |
A sangre fría Disparando a los caballos |
| 233312333211232 |
Vollblüter (Araber) |
Pura Sangre Árabes Árabes |
| 233312333211233 |
Warmblüter (Trakehner) |
Sangre caliente Trakehner Sangre caliente Trakehner |
| 2333123332113 |
Tapire |
Tapires |
| 233312333212 |
Paarhufer (Klauen) |
Paquidermo Garras |
| 2333123332121 |
Flußpferde |
Hipopótamos |
| 2333123332122 |
Wiederkäuer |
Rumiantes |
| 23331233321221 |
Schwielensohler |
Tylopoda |
| 233312333212211 |
Kamele (Dromedar) |
Camellos Dromedario Dromedario |
| 233312333212212 |
Lamas (Alpaka) |
Hoja Alpaca |
| 233312333212213 |
Vikunjas |
Vicunya |
| 23331233321222 |
Hirschferkel |
Ciervo cerdito |
| 23331233321223 |
Stirnwaffenträger |
Ovejas |
| 233312333212231 |
Giraffe + Okapi |
Jirafa + Okapi |
| 233312333212232 |
Hornträger (Rinder, Ziegen) |
(ganado, cabras) |
| 233312333212233 |
Geweihträger (Hirsche, Elche) |
(ciervo, alce) |
| 2333123332123 |
Schweine |
Cerdos |
| 233312333213 |
Elefanten |
Elefantes |
| 23331233322 |
Krallentiere |
Animales con garras |
| 233312333221 |
Pflanzenfresser (Faultier) |
Herbívoro Perezoso Perezoso Perezoso Recortes |
| 233312333222 |
Insektenfresser |
Come-Insectos |
| 2333123332221 |
Bodentiere (Igel, Maulwurf) |
Animales del suelo (erizo, topo) |
| 2333123332222 |
Fledermäuse (Flughund) |
Murciélagos Murciélagos voladores Murciélagos voladores |
| 2333123332223 |
Ameisenbär + Gürteltier |
Oso hormiguero + Armadillo |
| 233312333223 |
Raubtiere |
Depredadores |
| 2333123332231 |
Kleinräuber (Marder, Otter) |
Pequeños ladrones Comadrejas, nutrias |
| 2333123332232 |
Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) |
Perro/Gato Lobo, León Perro/Gato Lobo, León |
| 2333123332233 |
Bären |
Osos |
| 23331233323 |
Nagetiere |
Roedores |
| 233312333231 |
Hasenartige (Kaninchen) |
Lagomorpha (Conejo) |
| 233312333232 |
Echte Nager |
Roedores reales |
| 2333123332321 |
Stachelschweinartige (Meerschweinchen) |
Erizo Cobaya Cobaya |
| 2333123332322 |
Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) |
Ardillas y ratones Marmotas, ratones |
| 2333123332323 |
Biberartige |
Como un castor |
| 233312333233 |
Spitzhörnchen+Riesengleiter |
Musarañas + lémures voladores |
| 2333123333 |
Primaten (Hände) |
(con las manos) |
| 23331233331 |
Halbaffen (Lemuren) |
Monos Lémures |
| 23331233332 |
Affen (Paviane, Meerkatzen) |
Monos Babuinos, suricatos |
| 23331233333 |
Menschenartige |
Como gran simio |
| 233312333331 |
Gibbons |
Gibbons |
| 233312333332 |
Menschenaffen |
Gran Mono |
| 2333123333321 |
Gorilla |
Gorila |
| 2333123333322 |
Orang-Utan |
Orangután |
| 2333123333323 |
Schimpanse |
Chimpancé |
| 233312333333 |
Menschen |
Gente |
| 233313 |
Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) |
Un solo ser vivo (lucha por la existencia) |
| 23332 |
Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) |
Atracción y efecto (insuficiencia de género) |
| 233321 |
Geschlechtsverhältnis |
Relación sexual |
| 233322 |
Krankheit (Medizin) |
Enfermedad (medicina) |
| 2333221 |
Bestimmte Krankheiten |
Enfermedades particulares |
| 23332211 |
Seuchen |
Epidemias |
| 23332212 |
Schädigungen |
Lesiones por enfermedades |
| 233322121 |
Akute Schädigungen |
Lesiones agudas |
| 233322122 |
Chronische Schädigungen |
Lesiones crónicas |
| 23332213 |
Psychosomtische Schädigungen |
Lesiones psicosomáticas |
| 2333222 |
Krankheitsverlauf |
Proceso de la enfermedad |
| 23332221 |
Ansteckung |
Infección |
| 23332222 |
Ausbruch |
Focolaio |
| 23332223 |
Fieber |
Fiebre |
| 233322231 |
Frost |
Frost |
| 233322232 |
Hitze |
Calor |
| 233322233 |
Schweiß |
Soldadura |
| 2333223 |
Heilung |
Curación |
| 23332231 |
Arznei |
Drogas |
| 23332232 |
Diät |
Dieta |
| 23332233 |
Hypnose, Schlaf |
Hipnosis, sueño |
| 23333 |
Tod und Geburt |
Muerte y nacimiento |
| 3 |
Geist (Wissenschaft des Menschlichen) |
Espíritu/Mente (ciencia humana) |
| 31 |
Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) |
Espíritu/Mente Subjetiva (Ciencia del Hombre Interior) |
| 311 |
Seele (Anthropologie) |
Alma (antropología) |
| 3111 |
Natürliche Seele (allgemeine) |
Alma física/natural (general) |
| 31111 |
Natürliche Qualitäten |
Cualidades físicas/naturales |
| 311111 |
Mitleben der Natur |
Vivir con la naturaleza |
| 3111111 |
Astrologie |
Astrología |
| 3111112 |
Jahres- Tages- Mondzeiten |
Horarios anuales, diarios y lunares |
| 3111113 |
Mitleben des Wetters |
Vive en el tiempo |
| 311112 |
Rassen und Volksgeister |
Razas y culturas |
| 3111121 |
Äthiopische Rasse |
La raza etíope |
| 3111122 |
Mongolische Rasse |
La raza mongola |
| 31111221 |
Mongolen, Chinesen |
Raza mongola, raza china |
| 31111222 |
Malaiische Rasse |
La raza malaya |
| 31111223 |
Amerikaner |
Raza nativa americana |
| 3111123 |
Kaukasische Rasse |
Raza caucásica |
| 31111231 |
Vorderasiaten |
Oriente Medio |
| 31111232 |
Europäer |
Los europeos |
| 311112321 |
Griechen |
Griegos |
| 3111123211 |
Lakedämonier |
Lacedemonium |
| 3111123212 |
Thebaner |
Thebaner |
| 3111123213 |
Athener |
Atenas |
| 311112322 |
Italiener |
Italiano |
| 311112323 |
Germanische Völker |
Pueblos germánicos (Europa del Norte y Occidental) |
| 3111123231 |
Spanier |
Español |
| 3111123232 |
Franzosen, Engländer |
Francés, Inglés |
| 3111123233 |
Deutsche |
Alemán |
| 311113 |
Vereinzelte Naturbestimmtheit |
Determinación de la naturaleza aislada |
| 3111131 |
Physiognomie |
Fisonomía |
| 3111132 |
Eigentümlichkeiten |
Peculiaridades |
| 31111321 |
Naturell, Anlagen |
Naturell |
| 311113211 |
Talent |
Talento |
| 311113212 |
Genie |
Genio |
| 31111322 |
Temperament |
Temperamento |
| 311113221 |
Aufbrausendes Temperament |
Un temperamento temperamental |
| 311113222 |
Lebhaft - gleichgültig |
Vivaz - indiferente |
| 311113223 |
Trübsinnig |
Sombrío |
| 31111323 |
Charakter |
Carácter |
| 3111133 |
Geerbte Allergien |
Alergias hereditarias |
| 31112 |
Natürliche Veränderungen |
Cambios naturales |
| 311121 |
Lebensalter |
Edad |
| 3111211 |
Kindheit |
Infancia |
| 31112111 |
Ungeborenes und Säugling |
El no nacido y el bebé |
| 31112112 |
Mädchen und Knabe |
Chica y chico |
| 31112113 |
Fräulein und Jüngling |
Joven mujer y joven hombre |
| 3111212 |
Erwachsener |
Adultos |
| 3111213 |
Greis |
Viejo / vieja |
| 311122 |
Einfluss des Geschlechts |
Influencia de género |
| 311123 |
Wachen und Schlafen |
Despierta y duerme |
| 31113 |
Empfindung |
Sensibilidad/Percepción |
| 311131 |
Sinne |
Sensi |
| 3111311 |
Sehen und Hören |
Ver y sentir |
| 3111312 |
Riechen + Schmecken |
Olor y sabor |
| 3111313 |
Tast- und Wärmesinn |
Sentido del tacto y sentido del calor |
| 311132 |
Beziehung auf's Innere |
Relación con el interior |
| 311133 |
Äußerung und Entäußerung |
Expresión |
| 3111331 |
Verleiblichung |
Encarnación |
| 31113311 |
Verleiblichung der Seele im Unterleib |
La encarnación del alma en el abdomen |
| 31113312 |
Brust und Herz |
Pecho y corazón |
| 31113313 |
Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn |
El aspecto físico del pensamiento en el cerebro |
| 3111332 |
Wegschaffung |
Remoción |
| 31113321 |
Lachen |
Risas |
| 31113322 |
Weinen |
Llorando |
| 31113323 |
Unartikulierte Laute |
Sonidos inarticulados |
| 3112 |
Fühlende Seele |
El alma sensible |
| 31121 |
Ahnendes Gefühl |
Sensación de presentimiento |
| 311211 |
Beziehung auf´s Selbst |
Relación con uno mismo (auto-relación) |
| 3112111 |
Träumen |
Soñando |
| 3112112 |
Kind im Mutterleib |
El niño en el cuerpo de la madre |
| 3112113 |
Verhältnis zum Genius |
Relación con el genio |
| 311212 |
Magische Zustände |
Los estados mentales mágicos |
| 3112121 |
Metall- und Wasserfühlen |
Detección de metales y agua |
| 3112122 |
Schlafwandeln, Katalepsie |
Sonambulismo, Catalepsis |
| 3112123 |
Schauen, Visionen |
Visualización, Visiones |
| 31121231 |
Von Vergessenem Inhalt |
De contenido olvidado |
| 31121232 |
Fernes in Raum oder Zeit |
Remoto en el espacio o el tiempo |
| 31121233 |
Körperlichen Zustand |
Estado físico |
| 311213 |
Hypnose (animalischer Magnetismus) |
Hipnosis ('magnetismo animal') |
| 3112131 |
Bedingungen der Hypnose |
Condiciones de hipnosis |
| 3112132 |
Art und Weise |
Tipo y forma de la hipnosis |
| 3112133 |
Wirkungen der Hypnose |
Efectos de la hipnosis |
| 31121331 |
Mitempfinden |
Compasión con alguien |
| 31121332 |
Macht und Abhängigkeit |
Poder y adicción |
| 31121333 |
Heilung durch Hypnose |
La curación a través de la hipnosis |
| 31122 |
Selbstgefühl |
Sentido de sí mismo |
| 311221 |
Besonderes Gefühl |
Sensación especial |
| 311222 |
Verrücktheit |
Locura |
| 3112221 |
Insichversunkensein |
Estar absorto en ti mismo |
| 31122211 |
Blödsinn |
Mentira |
| 31122212 |
Zerstreutheit |
La ausencia de la mente |
| 31122213 |
Faselei |
Instalador/guía |
| 3112222 |
Narrheit |
Locura ('Narrheit') |
| 3112223 |
Wahnsinn |
Locura ('Wahnsinn') |
| 311223 |
Heilung von geistiger Krankheit |
Curar la enfermedad mental |
| 31123 |
Gewohnheit |
Hábito |
| 311231 |
Abhärtung |
Endurecimiento |
| 311232 |
Abstumpfung |
Muerte |
| 311233 |
Geschicklichkeit |
Habilidad |
| 3113 |
Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) |
Alma real / real (incorporación libre) |
| 31131 |
Mienen |
Minas |
| 31132 |
Gebärden |
Gesto |
| 31133 |
Menschliche Stimme |
La voz humana |
| 312 |
Bewußtsein (Phänomenologie) |
Conciencia (fenomenología) |
| 3121 |
Bewußtsein als solches |
La conciencia como tal |
| 31211 |
Sinnliche Bewußtsein |
La conciencia sensual |
| 31212 |
Wahrnehmen |
Percepción |
| 31213 |
Verstand |
Razón (Verstand) |
| 3122 |
Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst) |
Autoconciencia (conciencia de uno mismo) |
| 31221 |
Begierde |
Deseo |
| 31222 |
Herr - Knecht |
Maestro - Esclavo/Sirviente |
| 31223 |
Allgemeines Selbstbewußtsein |
La autoconciencia universal |
| 3123 |
Vernunft |
Racionalidad (Vernunft) |
| 313 |
Psychologie (sich-wissender Geist) |
Psicología (mente autoconsciente) |
| 3131 |
Intelligenz (theoretischer Geist) |
Inteligencia (mente teórica) |
| 31311 |
Anschauung |
Vista/Intuición ('Anschauung') |
| 313111 |
Gefühl |
Siente |
| 313112 |
Aufmerksamkeit |
Atención |
| 313113 |
Eigentliche Anschauung |
Intuición real o visión mental. |
| 31312 |
Vorstellung |
Presentación |
| 313121 |
Erinnerung |
Recuerdo que... |
| 3131211 |
Bilder bildend |
La formación de la imagen |
| 3131212 |
Bewußtloses Aufbewahren |
Almacenamiento inconsciente |
| 3131213 |
Wiedererkennen |
Reconocer |
| 313122 |
Einbildungskraft |
Imaginación ('Einbildungskraft') |
| 3131221 |
Reproduktive Einbildungskraft |
La imaginación reproductiva |
| 3131222 |
Assoziative Einbildungskraft |
Imaginación asociativa |
| 3131223 |
Zeichen machende Einbildungskraft |
La imaginación que crea signos |
| 31312231 |
Ton |
Sonido |
| 31312232 |
Rede |
Discurso |
| 31312233 |
Sprache |
Idioma |
| 313123 |
Gedächtnis |
Memoria |
| 3131231 |
Namen behaltendes Gedächtnis |
La memoria para recordar los nombres |
| 3131232 |
Reproduktives Gedächtnis |
La memoria reproductiva |
| 3131233 |
Mechanisches Gedächtnis |
Memoria mecánica |
| 31313 |
Denken |
Piensa en |
| 313131 |
Verstehen |
Comprensión |
| 313132 |
Urteilen |
Sentencias |
| 313133 |
Schließen |
Concluyendo |
| 3132 |
Wille (praktischer Geist) |
Will (mente práctica) |
| 31321 |
Praktisches Gefühl |
Sensación práctica |
| 31322 |
Triebe und Willkür |
Impulsos y arbitrariedad |
| 31323 |
Glückseligkeit |
Bliss |
| 3133 |
Freier Geist |
Mente libre |
| 32 |
Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) |
Espíritu/mente objetiva (ciencia interpersonal) |
| 321 |
Recht (Zwang) |
Derecho abstracto/derecho abstracto (coacción) |
| 3211 |
Eigentum |
Propiedad |
| 32111 |
Besitznahme |
Incautación |
| 321111 |
Körperliche Ergreifung |
Secuestro físico |
| 321112 |
Formierung |
Entrenamiento |
| 321113 |
Besitznahme durch Bezeichnung |
Asignación por título |
| 32112 |
Gebrauch |
Utilice |
| 32113 |
Entäußerung |
Divulgación |
| 3212 |
Vertrag |
Contrato |
| 32121 |
Schenkung |
Donación |
| 321211 |
Eigentliche Schenkung |
Donación real |
| 321212 |
Leihe |
Préstamo |
| 321213 |
Geschenkter Dienst |
Servicio de asistencia técnica |
| 32122 |
Tausch |
Intercambio |
| 321221 |
Tausch als solcher |
El intercambio como tal |
| 3212211 |
Sachen gegen Sachen |
Intercambio de bienes por bienes |
| 3212212 |
Verkaufen und Kaufen |
Compra y venta |
| 321222 |
Vermietung |
Alquiler |
| 3212221 |
Eigentliche Vermietung |
La renta real |
| 3212222 |
Anleihe |
Bond |
| 321223 |
Lohnvertrag |
Contrato salarial |
| 32123 |
Verpfändung |
Promesa |
| 3213 |
Recht-Unrecht |
La ley y la injusticia |
| 32131 |
Unbefangenes Unrecht |
Injusticia imparcial/ingenuidad |
| 32132 |
Betrug |
Fraude |
| 32133 |
Zwang und Verbrechen |
La coacción y el crimen |
| 322 |
Moralität (Selbstbestimmung) |
Moralidad (autodeterminación) |
| 3221 |
Handlung (Vorsatz und Schuld) |
Acción (intención y culpa) |
| 32211 |
Vorsatz |
Intención |
| 32212 |
Tat |
Actúa/Derecha |
| 32213 |
Schuld |
Culpa a |
| 3222 |
Verantwortung (Absicht und Wohl) |
Responsabilidad (intención y bien) |
| 32221 |
Absicht |
Intención |
| 32222 |
Wohl (auch anderer) |
Bienestar (también de los demás) |
| 32223 |
Notrecht |
Ley de emergencia |
| 3223 |
Das Gute (Endzweck) |
El Bien (objetivo final/propósito) |
| 32231 |
Allgemeines Wohl |
Bienestar general |
| 32232 |
Pflicht |
Deber |
| 32233 |
Das Gewissen (und das Böse) |
La conciencia (y el mal) |
| 323 |
Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) |
Vida ética (vida humana, 'Sittlichkeit') |
| 3231 |
Familie |
Familia |
| 32311 |
Ehe |
Boda |
| 32312 |
Vermögen der Familie |
Los bienes de la familia |
| 32313 |
Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) |
Desintegración de la familia (y dejar la familia para la sociedad) |
| 323131 |
Ehescheidung |
Divorcio |
| 323132 |
Kindererziehung |
Educación infantil |
| 323133 |
Tod (Testament) |
Muerte (voluntad) |
| 3232 |
Gesellschaft |
La sociedad civil |
| 32321 |
Wirtschaft |
Economía |
| 323211 |
Bedürfnisse und Befriedigung |
Necesidades y satisfacción |
| 323212 |
Arbeit |
Trabajo |
| 323213 |
Berufe |
Profesiones |
| 3232131 |
Bauern, Grundbesitzer |
Agricultor, propietario de la tierra |
| 3232132 |
Gewerbe |
Comercio |
| 32321321 |
Handwerk |
Artesanía |
| 32321322 |
Fabrik |
Fábrica |
| 32321323 |
Handel |
Comercio |
| 3232133 |
Staatsbeamte |
Los funcionarios del Estado |
| 32322 |
Rechtspflege |
Administración de Justicia |
| 323221 |
Geltendes Recht |
Derecho aplicable |
| 323222 |
Geschriebenes Gesetz |
La ley escrita |
| 323223 |
Gericht |
Tribunal |
| 32323 |
Öffentliche Institutionen |
Las instituciones públicas |
| 323231 |
Polizei (Verwaltung) |
Policía (Administración) |
| 323232 |
Verbände |
Asociaciones / Empresas |
| 3233 |
Staat |
Estado |
| 32331 |
Inneres Staatsrecht |
El derecho constitucional interno |
| 323311 |
Verfassung |
Constitución |
| 3233111 |
Fürstliche Gewalt |
El poder de la regla |
| 32331111 |
Natürliche Geburt |
Nacimiento natural |
| 32331112 |
Beratende Stellen |
Órganos consultivos |
| 32331113 |
Fürstliches Gewissen |
La conciencia soberana |
| 3233112 |
Regierungsgewalt |
El poder ejecutivo |
| 3233113 |
Gesetzgebung |
Legislación |
| 32331131 |
Beschließen (Fürst) |
Decide (Príncipe) |
| 32331132 |
Leiten (Regierung) |
Plomo (Gobierno) |
| 32331133 |
Beraten (Privatstand) |
Consultoría (Privada) |
| 323311331 |
1. Kammer (Oberhaus) |
1a Sala (Casa de los Lores) |
| 323311332 |
2. Kammer (Unterhaus) |
2ª Cámara (Cámara de los Comunes) |
| 323312 |
Militär (Souveränität gegen außen) |
Militar (soberanía contra el mundo exterior) |
| 3233121 |
Luftwaffe |
Fuerza Aérea |
| 3233122 |
Marine |
Marina |
| 3233123 |
Heer |
Ejército |
| 32332 |
Völkerrecht |
El derecho internacional |
| 32333 |
Weltgeschichte |
Historia del mundo |
| 323331 |
Geschichte des Orients (einer frei) |
Historia de Oriente (una libre) |
| 3233311 |
Geschichte Chinas |
Historia de China |
| 32333111 |
Familienpietät in China |
La piedad familiar en China |
| 32333112 |
Gleichheit in China |
La igualdad en China |
| 32333113 |
Patriarchische Verfassung in China |
Constitución patriarcal en China |
| 3233312 |
Geschichte Indiens |
Historia de la India |
| 32333121 |
Begriff Indiens (träumender Geist) |
Concepto de la India (espíritu de ensueño) |
| 32333122 |
Indische Kasten |
Las castas indias |
| 32333123 |
Indische Fürstentümer |
Los principados indios |
| 3233313 |
Geschichte Persiens |
Historia de Persia |
| 32333131 |
Zendvolk |
La gente Zend |
| 32333132 |
Geschichte des Persisches Reiches |
Historia del Imperio Persa |
| 323331321 |
Geschichte der Meder und Perser |
Historia de los Medianos y Persas |
| 323331322 |
Geschichte der Assyrer und Babylonier |
Historia de los asirios y los babilonios |
| 323331323 |
Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas |
Historia de Siria, Fenicia, Judea |
| 32333133 |
Geschichte Ägyptens |
Historia de Egipto |
| 323332 |
Geschichte der Antike (einige frei) |
Historia de la antigüedad clásica (algunos libros) |
| 3233321 |
Geschichte der Griechen |
Historia de los griegos |
| 32333211 |
Innere Bildung Griechenlands |
Entrenamiento interno en Grecia |
| 323332111 |
Zeit der Könige in Griechenland |
Período de los Reyes en Grecia |
| 323332112 |
Krieg um Troja |
Guerra de Troya |
| 323332113 |
Demokratie im alten Griechenland |
La democracia en la antigua Grecia |
| 32333212 |
Blüte Griechenlands |
Florecimiento de Grecia |
| 323332121 |
Perserkriege |
Guerras persas |
| 323332122 |
Athen im alten Griechenland |
Atenas en la antigua Grecia |
| 323332123 |
Sparta im alten Griechenland |
Esparta en la antigua Grecia |
| 32333213 |
Verderben des alten Griechenlands |
La depravación de la antigua Grecia |
| 323332131 |
Peloponesischer Krieg |
Guerra del Peloponeso |
| 323332132 |
Theben im alten Griechenland |
Tebas en la antigua Grecia |
| 323332133 |
Makedonien im alten Griechenland |
Macedonia en la antigua Grecia |
| 3233321331 |
Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) |
Felipe II (presentación de toda Grecia) |
| 3233321332 |
Alexander der Große (Eroberung der Welt) |
Alejandro Magno (Conquista del Mundo) |
| 3233321333 |
Untergang Griechenlands |
La derrota griega |
| 3233322 |
Die alten Römer |
Los antiguos romanos |
| 32333221 |
Rom bis zum 2. Punischen Kriege |
Roma hasta la Segunda Guerra Púnica |
| 323332211 |
7 Könige Roms |
7 reyes de Roma |
| 323332212 |
Plebejer - Patrizier |
Plebeyo - Patrick |
| 323332213 |
Roms Republik für alle |
La República de Roma para todos |
| 32333222 |
Rom bis zum Kaisertum |
Roma al Imperio |
| 323332221 |
Roms Sieg gegen Süd+Ost |
La victoria de Roma sobre el sudeste |
| 323332222 |
Rom: Staat gegen Eigennutz |
Roma: Estado versus interés propio |
| 323332223 |
Cäsar |
César |
| 32333223 |
Rom bis zur Teilung |
Roma a la División |
| 323332231 |
Römisches Kaisertum |
Imperio Romano |
| 323332232 |
Christentum in Rom |
El cristianismo en Roma |
| 323332233 |
Byzantinisches Reich |
Imperio Bizantino |
| 323333 |
Geschichte der christlichen Welt (alle frei) |
Historia del mundo cristiano (todo libres) |
| 3233331 |
Grundlage der christlichen Welt |
Fundación del mundo cristiano |
| 32333311 |
Völkerwanderungen |
Migraciones de bebés |
| 32333312 |
Geschichte des Islams |
Historia del Islam |
| 32333313 |
Das Frankenreich |
Imperio de los Francos |
| 323333131 |
Merowinger |
Merovingio |
| 323333132 |
Karolinger |
Carolingi |
| 323333133 |
Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 |
Colapso del Imperio Francófono (Verdun 843 |
| 3233332 |
Geschichte des Mittelalters |
Historia de la Edad Media |
| 32333321 |
Feudalität und Hierarchie im Mittelalter |
Feudalidad y jerarquía en la Edad Media |
| 323333211 |
Morgenländisches Schisma 1054 |
Cisma del Este 1054 |
| 323333212 |
Schutzpakte im Mittelalter |
Pactos de protección en la Edad Media |
| 323333213 |
Investiturstreit |
Disputas de investigación |
| 32333322 |
Kirchenmacht im Mittelalter |
El poder de la Iglesia en la Edad Media |
| 323333221 |
Kirche ohne Heiliges Land |
Iglesia sin Tierra Santa |
| 323333222 |
Kreuzzüge |
Cruzadas |
| 323333223 |
Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern |
Los primeros esfuerzos para renovar la Iglesia Católica |
| 3233332231 |
Mönchsorden |
Orden monástica |
| 3233332232 |
Ritterorden |
Orden de los Caballeros |
| 3233332233 |
Scholastik |
Escolar |
| 32333323 |
Ausgang des Mittelalters |
Fin de la Edad Media |
| 323333231 |
Europäische Staatenbildung |
Constitución de las naciones europeas |
| 323333232 |
Kolonialisierung (Kolumbus |
Colonización (Colón) |
| 323333233 |
Renaissance (Ende Byzanz 1453) |
Renacimiento (final de Bizancio 1453) |
| 3233333 |
Die Neuzeit |
La edad moderna |
| 32333331 |
Die Reformation |
La Reforma |
| 323333311 |
Verderben der Kirche (Ablasshandel) |
El deterioro de la iglesia (comercio de indulgencia) |
| 323333312 |
Luther |
Lutero |
| 323333313 |
Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) |
Cisma de la Iglesia (Católico Protestante) |
| 32333332 |
Wirkung der Reformation auf Staaten |
Impacto de la reforma en los Estados |
| 323333321 |
Neuzeitliche Erbmonarchien |
Las modernas monarquías hereditarias |
| 323333322 |
30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) |
30 años de guerra (1618 hasta la Paz de Westfalia 1648) |
| 323333323 |
Protestantische Staaten (Preußen) |
Estados Protestantes (Prusia) |
| 32333333 |
Siegeszug der individuellen Freiheit |
El triunfo de la libertad individual |
| 323333331 |
Periode der Aufklärung |
Período de iluminación |
| 323333332 |
Französische Revolution |
La Revolución Francesa |
| 323333333 |
Periode des Liberalismus |
Período de liberalismo |
| 3233333331 |
Europäischer Liberalismus (und Faschismus) |
El liberalismo europeo (y el fascismo) |
| 3233333332 |
Kapitalismus (USA) und Kommunismus |
Capitalismo (EE.UU.) y Comunismo |
| 3233333333 |
Gegenwart (Globalisierung?) |
¿Presente (globalización?) |
| 33 |
Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) |
Absoluto (divino) Espíritu/Mente (que se conoce a sí mismo y su objetivo) |
| 331 |
Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) |
Arte (ver la verdad, Estética) |
| 3311 |
Das Ideal (das Schöne) |
El ideal (la belleza) |
| 33111 |
Begriff des Schönen |
La belleza en general |
| 331111 |
Die Idee |
La idea |
| 331112 |
Dasein der Idee |
Existencia de la idea |
| 331113 |
Idee des Schönen |
Idea de la belleza |
| 33112 |
Naturschönheit |
La belleza de la naturaleza |
| 331121 |
Naturschönes |
La hermosa naturaleza |
| 3311211 |
Idee als Leben |
La idea como la vida |
| 3311212 |
Schöne Lebendigkeit |
Vivacidad |
| 3311213 |
Ansichten des Naturschönen |
Vistas de la belleza natural |
| 331122 |
Äußere Schönheit |
La belleza exterior |
| 3311221 |
Abstrakte Formen |
Formas abstractas |
| 33112211 |
Regelmäßikeit |
Regularidad |
| 33112212 |
Gesetzmäßigkeit |
De acuerdo con las reglas |
| 33112213 |
Harmonie der Formen in der Kunst |
La armonía de las formas en el arte |
| 3311222 |
Abstrakte Einheit |
Unidad de resumen |
| 331123 |
Mangel des Naturschönen |
La debilidad de la naturaleza - hermosa |
| 3311231 |
Nur Inneres |
solo en el interior |
| 3311232 |
Abhängiges Daseins |
Existencia de empleados |
| 3311233 |
Beschränktes Daseins |
Existencia finita |
| 33113 |
Kunstschönheit |
La belleza del arte |
| 331131 |
Ideal der Kunstschönheit |
Ideal de belleza artística |
| 3311311 |
Schöne Individualität |
Hermosa individualidad |
| 3311312 |
Verhältnis zur Natur |
Relación con la naturaleza |
| 331132 |
Kunstwerk |
Obra de arte |
| 3311321 |
Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes |
La determinación ideal de la obra de arte |
| 33113211 |
Einheit des Göttlichen |
Unidad de lo divino |
| 33113212 |
Bildliche Darstellung |
Figurativo |
| 331132121 |
Götterkreis - Jesus |
El círculo de los dioses - Jesús |
| 331132122 |
Heilige, Selige |
Santos, Benditos |
| 331132123 |
Darstellung von Menschen überhaupt |
Representación de las personas en general |
| 33113213 |
Ruhe des Ideals |
La paz del ideal |
| 3311322 |
Die Handlung im Kunstwerk |
La acción en la obra de arte |
| 33113221 |
Allgemeiner Weltzustand |
Condiciones generales del mundo |
| 331132211 |
Heroenzeit |
El tiempo de los héroes |
| 331132212 |
Jetzige Prosaik |
Prosa actual |
| 331132213 |
Neue Selbständigkeit |
Nueva independencia |
| 33113222 |
Situation |
Situación |
| 331132221 |
Situationslosigkeit |
Situationslessness |
| 331132222 |
Harmlosigkeit |
Inocuidad |
| 331132223 |
Kollision |
Colisión |
| 3311322231 |
Kollision der Natur |
Colisión de la naturaleza |
| 3311322232 |
Kollsion der Geburt |
Colisión de nacimiento |
| 33113222321 |
Verwandtschaft |
Parientes |
| 33113222322 |
Stand |
Posición social |
| 33113222323 |
Leidenschaft |
Pasión |
| 3311322233 |
Kollision der Tat |
Acción Colisión |
| 33113222331 |
Unbewußte Tat |
Acto inconsciente |
| 33113222332 |
Bewußte Tat |
Acción consciente |
| 33113222333 |
Tat gegen die Umstände |
Contrarrestar las probabilidades |
| 33113223 |
Handlung in der Kunst |
Acción en el arte |
| 331132231 |
Allgemeine Mächte |
Poderes generales |
| 331132232 |
Die handelnden Individuen |
La gente que actúa |
| 331132233 |
Der Charakter in der Handlung |
El personaje de la trama |
| 3311323 |
Äußerliche Bestimmtheit |
Determinación externa |
| 33113231 |
Abstrakte Äußerlichkeit |
Externalidad abstracta |
| 33113232 |
Ideal zu Realität |
Ideal para la realidad |
| 33113233 |
Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum |
Relación de la obra de arte con el público |
| 331133 |
Künstler |
Artista |
| 3311331 |
Voraussetzungen des Künstlers |
Requisitos previos del artista |
| 33113311 |
Künstlerische Phantasie |
Fantasía artística |
| 33113312 |
Talent und Genie des Künstlers |
El talento y el genio del artista |
| 33113313 |
Künstlerische Begeisterung |
Entusiasmo artístico |
| 3311332 |
Künstlerische Objektivität |
Objetividad artística |
| 3311333 |
Künstlerische Charakteristik |
Características artísticas |
| 33113331 |
Subjektive Manier |
Modo subjetivo |
| 33113332 |
Stil |
Estilo |
| 33113333 |
Originalität |
Originalidad |
| 3312 |
Kunstformen |
Las formas de arte |
| 33121 |
Symbolische Kunstformen |
Las formas de arte simbólico |
| 331211 |
Unbewußte Symbolik |
Simbolismo inconsciente |
| 3312111 |
Bedeutung und Gestalt (persisch) |
Significado y forma (persa) |
| 33121111 |
Die Religion Zoroasters |
La religión de Zoroastro |
| 33121112 |
Unsymbolischer Typus |
No simbólico |
| 33121113 |
Unkünstlerische Darstellung |
Representación no artística |
| 3312112 |
Phantastische Symbolik (indisch) |
Simbolismo Fantástico (Indio) |
| 33121121 |
Auffassung von Brahman |
Vista de Brahman |
| 33121122 |
Maßlosigkeit |
Exceso |
| 33121123 |
Reinigung und Buße |
Purificación y penitencia |
| 3312113 |
Eigentliche Symbolik (ägyptisch) |
Simbolismo real (egipcio) |
| 33121131 |
Pyramiden |
Pirámides |
| 33121132 |
Tierdienst und Tiermasken |
Servicio de animales y máscaras de animales |
| 33121133 |
Vollständige Symbolik |
Simbolismo completo |
| 331212 |
Erhabene Symbolik |
Simbolismo sublime |
| 3312121 |
Pantheismus der Kunst |
Panteísmo del arte |
| 33121211 |
Indische Poesie |
Poesía india |
| 33121212 |
Islamische Poesie |
Poesía islámica |
| 33121213 |
Christliche Mystik |
El misticismo cristiano |
| 3312122 |
Kunst der Erhabenheit |
El arte de lo sublime |
| 33121221 |
Gott als Herr der Welt |
Dios como Señor del mundo |
| 33121222 |
Entgötterte Welt |
El mundo destronado |
| 33121223 |
Menschliches Individuum |
El individuo humano |
| 331213 |
Bewußte Symbolik |
Simbolismo Consciente |
| 3312131 |
Von Gestalt zur Bedeutung |
De la forma al significado |
| 33121311 |
Fabeln |
Fábulas |
| 33121312 |
Parabelartiges |
Tipo de parábola |
| 331213121 |
Parabel |
Parábola |
| 331213122 |
Sprichwort |
Proverbio |
| 331213123 |
Apolog |
Discurso |
| 33121313 |
Verwandlungen |
Metamorfosis |
| 3312132 |
Von Bedeutung zur Gestalt |
Del significado a la forma |
| 33121321 |
Rätsel |
Adivinanza |
| 33121322 |
Allegorie |
Alegoría |
| 33121323 |
Bildliches |
Figurativo |
| 331213231 |
Metapher |
Metáfora |
| 331213232 |
Bild |
Imagen |
| 331213233 |
Gleichnis |
Alegoría |
| 3312133 |
Verschwinden der Kunstform |
Desaparición de la forma de arte |
| 33121331 |
Lehrgedicht |
Enseñando poesía |
| 33121332 |
Beschreibende Poesie |
Poesía descriptiva |
| 33121333 |
Altes Epigramm |
El antiguo epigrama |
| 33122 |
Klassische Kunstform |
La forma de arte clásico |
| 331221 |
Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen |
El proceso de diseño de las formas de arte clásicas |
| 3312211 |
Degradierung des Tierischen |
La degradación del animal |
| 33122111 |
Tieropfer |
Sacrificio de animales |
| 33122112 |
Künstlerische Darstellung von Jagden |
Representación artística de las cacerías |
| 33122113 |
Verwandlungen von Tieren |
Metamorfosis animal |
| 3312212 |
Kampf der Götter |
Batalla de los dioses |
| 33122121 |
Orakel |
Oráculo |
| 33122122 |
Alte und neue Götter |
Viejos y nuevos dioses |
| 33122123 |
Besiegung der Alten |
Derrotar a los antiguos dioses |
| 3312213 |
Erhaltung des Alten |
La preservación de los antiguos dioses |
| 33122131 |
Mysterien |
Misterios |
| 33122132 |
Bewahrung alter Götter |
La preservación de los antiguos dioses |
| 33122133 |
Naturgrundlage der neuen Götter |
La base natural de los nuevos dioses |
| 331222 |
Klassisches Ideal |
El ideal clásico |
| 3312221 |
Klassisches Ideal überhaupt |
El ideal clásico en general |
| 33122211 |
Aus freiem Schaffen |
Por iniciativa propia |
| 33122212 |
Die neuen Götter |
Los nuevos dioses |
| 33122213 |
Art der Darstellung |
Tipo de presentación de los nuevos dioses |
| 3312222 |
Kreis der Götter |
Círculo de dioses |
| 33122221 |
Vielheit von Göttern |
La multiplicidad de los dioses |
| 33122222 |
Mangel an Systematik |
Falta de sistematicidad |
| 33122223 |
Charakter der Götter |
Carácter de los dioses |
| 3312223 |
Individualität der Götter |
La individualidad de los dioses |
| 33122231 |
Stoff |
Material |
| 33122232 |
Sittliche Grundlage |
Bases morales |
| 33122233 |
Anmut und Reiz |
Gracia y encanto |
| 331223 |
Auflösung der klassischen Kunstform |
La disolución de la forma de arte clásica |
| 3312231 |
Schicksal |
Destino |
| 3312232 |
Vermenschlichte Götter |
Los dioses humanizados |
| 3312233 |
Satire |
Sátira |
| 33122331 |
Auflösung: klassisch/symbolisch |
Disolución: clásica/ simbólica |
| 33122332 |
Gestalt der Satire |
Figura de la sátira |
| 33122333 |
Rom als Boden der Satire |
Roma como motivo de sátira |
| 33123 |
Romantische Kunstform |
La forma de arte romántica |
| 331231 |
Religiöser Kreis |
Círculo religioso |
| 3312311 |
Erlösung Christi |
La redención de Cristo |
| 33123111 |
Überflüssige Kunst? |
¿Arte innecesario? |
| 33123112 |
Notwendiges Eintreten |
Necesario para que ocurra |
| 33123113 |
Partikulare Erscheinung |
Aspecto particular |
| 3312312 |
Religiöse Liebe |
El amor religioso |
| 33123121 |
Das Absolute als Liebe |
El Absoluto como Amor |
| 33123122 |
Religiöses Gemüt |
Mente religiosa |
| 33123123 |
Das romantische Ideal |
El ideal romántico |
| 3312313 |
Geist der Gemeinde |
El espíritu de la comunidad religiosa |
| 33123131 |
Märtyrer |
Mártir |
| 33123132 |
Buße und Bekehrung |
Penitencia y conversión |
| 33123133 |
Wunder + Legenden |
Maravillas + Leyendas |
| 331232 |
Ritterlichkeit |
Caballería |
| 3312321 |
Ehre |
Honor |
| 33123211 |
Begriff der Ehre |
Concepto de honor |
| 33123212 |
Verletzbarkeit der Ehre |
Vulnerabilidad del honor |
| 33123213 |
Wiederherstellung |
Recuperación del honor |
| 3312322 |
Liebe |
Amor |
| 33123221 |
Begriff der Liebe |
Concepto de amor |
| 33123222 |
Kollisionen der Liebe |
Colisiones de amor |
| 33123223 |
Zufälligkeit der Liebe |
La casualidad del amor |
| 3312323 |
Treue |
Lealtad / lealtad |
| 33123231 |
Diensttreue |
Lealtad al servicio |
| 33123232 |
Selbständigkeit |
Independencia |
| 33123233 |
Kollisionen der Treue |
Colisiones de leones |
| 331233 |
Selbständige Individuen |
Individuos independientes |
| 3312331 |
Individueller Charakter |
Carácter individual |
| 33123311 |
Formelle Festigkeit |
Fuerza formal |
| 33123312 |
Unausgebildete Totalität |
Totalidad no entrenada |
| 33123313 |
Charakteraufstellung |
Constelación de personajes |
| 3312332 |
Abenteuerlichkeit |
Aventura |
| 33123321 |
Zufälligkeit und Kollisionen |
Aleatoriedad y colisiones |
| 33123322 |
Komische Behandlung des Stoffes |
Tratamiento divertido del tema |
| 33123323 |
Das Romanhafte |
El romántico |
| 3312333 |
Auflösung dieser Kunstform |
La disolución de esta forma de arte |
| 33123331 |
Subjektive Nachahmung |
Imitación subjetiva |
| 33123332 |
Subjektiver Humor |
Humor subjetivo |
| 33123333 |
Ende dieser Kunstform |
El fin de esta forma de arte |
| 3313 |
Einzelne Künste |
Artes individuales |
| 33131 |
Architektur |
Arquitectura |
| 331311 |
Symbolische Architektur |
Arquitectura simbólica |
| 3313111 |
Völkereinheitswerke |
Obras de unidad de los pueblos |
| 3313112 |
Skulpturartige Baukunst |
Arquitectura escultural |
| 33131121 |
Phallussäulen usf |
Pilares de falo, etc. |
| 33131122 |
Obelisken usf. |
Obeliscos, etc. |
| 33131123 |
Ägyptische Tempelbauten |
Los edificios de los templos de Egipto |
| 3313113 |
Übergang zur klassischen |
La transición al clásico |
| 33131131 |
Unterirdische Bauten |
Edificios subterráneos |
| 33131132 |
Totenbehausungen |
Viviendas para los muertos |
| 33131133 |
Dienende Baukunst |
La arquitectura al servicio |
| 331312 |
Klassische Architektur |
La arquitectura clásica |
| 3313121 |
Allgemeiner Charakter der Architektur |
Carácter general de la arquitectura |
| 33131211 |
Dienst für Zweck |
Servicio por propósito |
| 33131212 |
Gebäude - Zweck |
Edificio - Propósito |
| 33131213 |
Haus als Grundtypus |
El hogar como tipo básico |
| 3313122 |
Architektonische Formen |
Formas arquitectónicas |
| 33131221 |
Holz- und Steinbau |
La construcción de madera y piedra |
| 33131222 |
Tempelformen |
Formas del Templo |
| 33131223 |
Klassische Tempel |
Templos clásicos |
| 3313123 |
Besondere klassische Bauarten |
Diseños clásicos especiales |
| 33131231 |
Säulenordnung |
Orden de las columnas |
| 331312311 |
Dorische Säule |
Columna dórica |
| 331312312 |
Ionische Säule |
Columna iónica |
| 331312313 |
Korinthische Säule |
La columna corintia |
| 33131232 |
Römische Bogenwölbung |
Bóveda de arco romano |
| 33131233 |
Römischer Charakter |
El carácter de la arquitectura romana |
| 331313 |
Romantische Architektur |
La arquitectura romántica |
| 3313131 |
Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur |
Carácter general de la arquitectura romántica |
| 3313132 |
Besondere Gestaltungsweise |
Una forma específica de entrenar la arquitectura romántica |
| 33131321 |
Geschlossenes Haus |
Casa cerrada |
| 33131322 |
Innen und Außen in der romantischen Architektur |
Dentro y fuera en la arquitectura romántica |
| 33131323 |
Verzierungsweise |
Ornamental |
| 3313133 |
Besondere romantische Bauarten |
Tipos especiales de edificios románticos |
| 33131331 |
Vorgotik |
Período pre gótico |
| 33131332 |
Gotik |
Estilo gótico |
| 33131333 |
Mittelalterlicher Zivilbau |
Edificio civil medieval |
| 33132 |
Skulptur |
Escultura |
| 331321 |
Prinzip der Skulptur |
Principio de la escultura |
| 3313211 |
Wesentlicher Inhalt der Skulptur |
Contenido esencial de la escultura |
| 3313212 |
Schöne Skulpturgestalt |
Hermosa figura escultórica |
| 33132121 |
Partikularitätswegfall |
Pérdida de la particularidad |
| 33132122 |
Wegfall der Mienen |
Omisión de la mina |
| 33132123 |
Gediegene Individualität |
Sólida individualidad |
| 3313213 |
Kunst klassischen Ideals |
El arte del ideal clásico |
| 331322 |
Ideal der Skulptur |
Escultura ideal |
| 3313221 |
Allgemeiner Charakter der Skulptur |
Carácter general de la escultura |
| 3313222 |
Besondere Seiten |
Lados especiales |
| 33132221 |
Griechisches Profil |
Perfil Griego |
| 33132222 |
Stellung und Bewegung |
Posición y movimiento |
| 33132223 |
Bekleidung |
La ropa de la estatua |
| 3313223 |
Individualität der Statue |
La individualidad de la estatua |
| 33132231 |
Äußerliches an der individuellen Skulptur |
La apariencia externa de la escultura única |
| 331322311 |
Attribute der individuellen Skulptur |
Atributos de la escultura única |
| 331322312 |
Waffen |
Las armas de la estatua |
| 331322313 |
Putz |
La belleza de la estatua |
| 33132232 |
Alter, Geschlecht |
Edad, sexo de la estatua |
| 33132233 |
Darstellung der Götter |
Representación de los dioses |
| 331323 |
Realität der Skulptur |
La realidad de la escultura |
| 3313231 |
Darstellungsweisen der Skulptur |
La representación de la escultura |
| 33132311 |
Einzelne Statue |
Una sola estatua |
| 33132312 |
Gruppe von Statuen |
Grupo de estatuas |
| 33132313 |
Relief |
Socorro |
| 3313232 |
Material der Skulptur |
Material de escultura |
| 33132321 |
Holz |
La madera como material escultural |
| 33132322 |
Elfenbein, Gold, Marmor |
Marfil, oro, mármol como material escultórico |
| 33132323 |
Edelsteine und Glas |
Las piedras preciosas y el vidrio como material escultórico |
| 3313233 |
Historische Entwicklung der Skulptur |
Desarrollo histórico de la escultura |
| 33132331 |
Ägyptische Skulptur |
Escultura egipcia |
| 33132332 |
Skulptur der Antike |
Escultura del mundo antiguo |
| 331323321 |
Agineten und altheturische Skulptur |
Agineten y la escultura altetúrica |
| 331323322 |
Griechische Skulptur |
La escultura griega |
| 331323323 |
Römische Skulptur |
La escultura romana |
| 33132333 |
Christliche Skulptur |
La escultura cristiana |
| 33133 |
Romantische Künste |
Las artes románticas |
| 331331 |
Malerei |
Pintura |
| 3313311 |
Allgemeiner Charakter der Malerei |
Carácter general del cuadro |
| 33133111 |
Allgemeiner Inhalt der Malerei |
Contenido general del cuadro |
| 331331111 |
Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend |
El contenido religioso ya no es predominante |
| 331331112 |
Gesamte Breite der Ausdehnung |
Anchura total de la extensión |
| 331331113 |
Gemüt (als Inhalt der Malerei) |
Mente (como contenido del cuadro) |
| 33133112 |
Sinnliches Material der Malerei |
Material sensual de la pintura |
| 331331121 |
Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei |
Reducción de tres dimensiones a la superficie en la pintura |
| 3313311211 |
Widerschein des Geistes |
Reflejo del espíritu |
| 3313311212 |
Nur für den Beschauer |
solo para el inspector |
| 3313311213 |
Unterschied zur Architektur |
Diferencia entre la pintura y la arquitectura |
| 331331122 |
Physikalisches Element |
Elemento físico |
| 3313311221 |
Licht in der Malerei |
La luz en la pintura |
| 3313311222 |
Hell und Dunkel in der Malerei |
La luz y la oscuridad en la pintura |
| 3313311223 |
Rolle der Farbe in der Malerei |
El papel del color en la pintura |
| 331331123 |
Totalität des Erscheinens |
La totalidad de la apariencia |
| 33133113 |
Künstlerische Behandlung |
Tratamiento artístico |
| 331331131 |
Substantielle in Form innerer Subjektivität |
Sustancial en la forma de subjetividad interna |
| 331331132 |
Äußerlichkeit des Partikularen |
La apariencia externa de la pieza |
| 331331133 |
Geist der Epochen und Individuen |
El espíritu de las edades y los individuos |
| 3313312 |
Besondere Bestimmtheit |
Determinación particular de las pinturas |
| 33133121 |
Romantischer Inhalt |
El contenido romántico de las pinturas |
| 331331211 |
Versöhnung im Christentum |
La reconciliación en el cristianismo |
| 3313312111 |
Gottvater |
Dios Padre |
| 3313312112 |
Christus, Maria, die Jünger usw. |
Cristo, María, los discípulos, etc... |
| 3313312113 |
Andacht, Buße u. Verklärung |
Devoción, arrepentimiento y transfiguración |
| 331331212 |
Landschaftliche Natur |
La naturaleza del paisaje |
| 331331213 |
Zufällige und Niedrige Inhalte |
Aleatorio y de bajo contenido |
| 3313312131 |
Lebendigkeit |
Vitalidad |
| 3313312132 |
Fixieren des Flüchtigen |
Mirando al fugitivo |
| 3313312133 |
Einlebung des Künstlers |
El artista se está instalando |
| 33133122 |
Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials |
Disposiciones más detalladas de material sensual |
| 331331221 |
Linearperspektive |
Perspectiva lineal |
| 331331222 |
Plastische Zeichnung |
Dibujo plástico |
| 331331223 |
Kolorit |
Coloración del cuadro |
| 3313312231 |
Modellierung und Beleuchtung |
Modelado e iluminación |
| 3313312232 |
Harmonie der Farben |
Armonía de colores |
| 33133122321 |
Hell und Dunkel der Farben |
De colores claros y oscuros |
| 33133122322 |
Farb-Harmonie |
La armonía de los colores |
| 33133122323 |
Luftperpektive, Karnation, Magie |
Perspectiva del aire, clavel, magia |
| 3313312233 |
Farbensinn des Künstlers |
El sentido del color del artista |
| 33133123 |
Künstlerische Ausführung |
Ejecución artística |
| 331331231 |
Konzeption |
Concepción de la pintura |
| 3313312311 |
Die Figuren des Gemäldes |
Las figuras en el cuadro |
| 3313312312 |
Die Situation in der Malerei |
La situación en la pintura |
| 3313312313 |
Farbenspiel |
Juego de colores |
| 331331232 |
Komposition |
Composición del cuadro |
| 3313312321 |
Situative Handlung |
Acción situacional |
| 3313312322 |
Motive |
Los motivos de las pinturas |
| 3313312323 |
Anordnung der Gestalten in der Malerei |
La disposición de las figuras en la pintura |
| 331331233 |
Charakterisierung |
Caracterización |
| 3313312331 |
Zufälligkeit der Person |
La aleatoriedad de la persona |
| 3313312332 |
Porträtmäßige |
Retratos |
| 3313312333 |
Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen |
Carácter pintoresco en ciertas situaciones |
| 3313313 |
Historische Entwicklung der Malerei |
El desarrollo histórico de la pintura |
| 33133131 |
Byzantinische Malerei |
La pintura bizantina |
| 33133132 |
Italienische Malerei (katholisch) |
Pintura italiana (católica) |
| 331331321 |
Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) |
La altura religiosa (Duccio, Cimabue, etc.). |
| 331331322 |
Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) |
Humano y real (Giotto, Angelico y otros) |
| 331331323 |
Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) |
Real y religioso (Rafael, Tiziano y otros) |
| 33133133 |
Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei |
Pintura holandesa y alemana (protestante) |
| 331331331 |
Tiefe des Gemüts |
Profundidad de la mente |
| 331331332 |
Darstellung vom Unschönen |
La representación de lo antiestético |
| 331331333 |
Das Weltliche und Tägliche |
Lo mundano y lo cotidiano |
| 331332 |
Musik |
Música |
| 3313321 |
Allgemeiner Charakter der Musik |
Carácter general de la música |
| 33133211 |
Vergleich mit anderen Künsten |
Comparación entre la música y otras artes |
| 33133212 |
Auffassung des Inhalts |
Concepción del contenido de la música |
| 33133213 |
Wirkung der Musik |
Efecto de la música |
| 3313322 |
Musikalische Mittel |
Medios musicales |
| 33133221 |
Zeitliche Bewegung |
El movimiento temporal |
| 331332211 |
Zeitmaß |
Medición del tiempo |
| 3313322111 |
Fortströmen des Zeitmaßes |
Escabulléndose en el tiempo |
| 3313322112 |
Tonlänge |
Longitud del tono |
| 3313322113 |
Regellosigkeit |
Irregularidades |
| 331332212 |
Takt |
Beat |
| 3313322121 |
Metrum |
Metro |
| 3313322122 |
Regellose oder ungleichförmige Takte |
Latidos irregulares o desiguales |
| 3313322123 |
Taktarten |
La firma de tiempo |
| 331332213 |
Musikalischer Rhythmus |
Ritmo musical |
| 3313322131 |
Akzent |
Acento |
| 3313322132 |
Versanpassung |
Adaptación de los versos |
| 3313322133 |
Synkopen |
Sincopi |
| 33133222 |
Harmonie in der Musik |
Armonía en la música |
| 33133223 |
Melodie |
Melody |
| 3313323 |
Stellung zum Inhalt |
La posición de la música con respecto a su contenido |
| 33133231 |
Begleitende Musik |
Música de acompañamiento |
| 33133232 |
Selbständige Musik |
Música independiente |
| 33133233 |
Künstlerische Exekution |
Ejecución artística |
| 331333 |
Poesie |
Poesía |
| 3313331 |
Unterschied Poesie-Prosa |
Poesía vs. Prosa Diferencia |
| 33133311 |
Auffassungsweisen |
Cómo se percibe la poesía |
| 331333111 |
Inhalte der Poesie |
Contenido del poema |
| 331333112 |
Vorstellungen der Poesie |
Conceptos de poesía |
| 331333113 |
Partikularisierung |
Particularización |
| 33133312 |
Das poetische und prosaische Kunstwerk |
La obra de arte poética y prosaica |
| 331333121 |
Das Poetische |
La poética |
| 331333122 |
Unterschied der Poesie zur Prosa |
La diferencia entre la poesía y la prosa |
| 331333123 |
Freies Poesie-Werk |
Trabajo de poesía gratis |
| 33133313 |
Dichtende Subjektivität |
Subjetividad poética |
| 3313332 |
Poetischer Ausdruck |
La expresión poética |
| 33133321 |
Poetische Vorstellung |
Imaginación poética ('Vorstellung') |
| 331333211 |
Ursprüngliche poetische Vorstellung |
Imaginación poética no contaminada |
| 331333212 |
Prosaische poetische Vorstellung |
La imaginación poética prosaica |
| 331333213 |
Von Prosa her |
Prosa |
| 33133322 |
Sprachlicher Ausdruck |
La expresión verbal |
| 331333221 |
Poetische Sprache |
Lenguaje poético |
| 331333222 |
Mittel der Sprache |
Los medios del lenguaje |
| 331333223 |
Anwendung der poetischen Sprache |
Uso del lenguaje poético |
| 33133323 |
Versifikation |
Versificación |
| 331333231 |
Poetischer Rhythmus |
Ritmo poético |
| 331333232 |
Reim |
Rima |
| 331333233 |
Vereinigung von Rhythmus und Reim |
Combina el ritmo y la rima |
| 3313333 |
Gattungen der Poesie |
Los géneros de la poesía |
| 33133331 |
Epische Poesie |
Poesía épica |
| 331333311 |
Charakter der epischen poesie |
Carácter de la poesía épica |
| 3313333111 |
Epigramme |
Epigramas |
| 3313333112 |
Kosmo- und Theogonien |
Cosmos y teogonías |
| 3313333113 |
Epopöe |
Épico |
| 331333312 |
Epos-Bestimmungen |
Epos - determinaciones |
| 3313333121 |
Weltzustand |
Estado del mundo |
| 3313333122 |
Die Handlung im Epos |
La trama de la epopeya |
| 3313333123 |
Epos als Totalität |
La epopeya en su conjunto |
| 331333313 |
Epos-Entwicklung |
Desarrollo épico |
| 3313333131 |
Orientalisches Epos |
Epopeya oriental |
| 33133331311 |
Chinesisches Epos |
Epopeya china |
| 33133331312 |
Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) |
Epopeya india (Ramajana, Mahabharata, Purana) |
| 33133331313 |
Vorderer Orient |
Oriente Medio |
| 331333313131 |
Hebräisches Epos (Bibel) |
Épica judía (Biblia) |
| 331333313132 |
Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) |
Epopeya árabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 noche, Makamen) |
| 331333313133 |
Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) |
Epopeya persa (nombre del Sha de Firdusi) |
| 3313333132 |
Klassischer Epos |
Épica clásica |
| 3313333133 |
Romantische Epos Entwicklung |
Desarrollo de la epopeya romántica |
| 33133332 |
Lyrische Poesie |
Poesía lírica |
| 331333321 |
Charakter der Lyrik |
Carácter general de la poesía |
| 3313333211 |
Inhalt der Lyrik |
Contenido del poema |
| 3313333212 |
Form der Lyrik |
Forma de la poesía |
| 3313333213 |
Bildung |
Desarrollo de la poesía |
| 331333322 |
Seiten der Lyrik |
Los lados de la poesía |
| 3313333221 |
Dichter |
Poeta |
| 3313333222 |
Werk |
Trabajo poético |
| 3313333223 |
Arten der Lyrik |
Tipos de poesía |
| 331333323 |
Entwicklung der Lyrik |
Desarrollo de la poesía |
| 3313333231 |
Orientalische Lyrik |
Poesía oriental |
| 3313333232 |
Antike Lyrik |
Poesía antigua |
| 3313333233 |
Germanische Lyrik |
Poesía germánica |
| 33133333 |
Dramatische Poesie |
Poesía dramática |
| 331333331 |
Drama überhaupt |
El drama en general |
| 3313333311 |
Prinzip des Dramas |
Principio del drama |
| 3313333312 |
Das dramatische Kunstwerk |
La obra de arte dramático |
| 3313333313 |
Verhältnis des Dramas zum Publikum |
Relación del drama con la audiencia |
| 331333332 |
Äußerer Vortrag |
Servicios externos |
| 3313333321 |
Lesen/Vorlesen |
Leer y leer en voz alta |
| 3313333322 |
Schauspiel |
Juega |
| 3313333323 |
Freiere Kunst |
Arte libre |
| 33133333231 |
Pantomime |
Pantomima |
| 33133333232 |
Oper |
Opera |
| 33133333233 |
Ballet |
Ballet |
| 331333333 |
Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie |
Tipos y desarrollo de la poesía dramática |
| 3313333331 |
Arten der dramatischen Poesie |
Tipos de poesía dramática |
| 33133333311 |
Tragödie |
Tragedia |
| 33133333312 |
Komödie |
Comedia |
| 33133333313 |
Drama |
Drama |
| 3313333332 |
Antik/Modern |
Antigüedad/moderno |
| 3313333333 |
Entwicklung der dramatischen Poesie |
Desarrollo de la poesía dramática |
| 33133333331 |
Griechische dramatische Poesie |
Poema dramático griego |
| 33133333332 |
Moderne dramatische Poesie |
La poesía moderna del drama |
| 332 |
Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) |
Religión (Presentación de la Verdad, Teología) |
| 3321 |
Religionsbegriff |
El concepto de religión |
| 33211 |
Gott |
Dios |
| 332111 |
Gott als absolute Substanz |
Dios como sustancia absoluta |
| 332112 |
Gott ist nur für das Denken |
Dios es solo para pensar |
| 332113 |
Pantheismus |
Panteísmo |
| 33212 |
Wissen von Gott |
Conocimiento de Dios |
| 332121 |
Notwendigkeit der Religion |
Necesidad de la religión |
| 332122 |
Formen des religiösen Bewußtseins |
Las formas de conciencia religiosa |
| 3321221 |
Religiöses Gefühl |
Sentimiento religioso |
| 3321222 |
Religiöse Anschauung |
Creencia religiosa/visión ('Aschauung') |
| 3321223 |
Religiöse Vorstellung |
(Re)presentación/imaginación religiosa ('Vorstellung') |
| 332123 |
Religiöses in der Form des Denkens |
Religioso en forma de pensamiento |
| 3321231 |
Dialektik der religiösen Vorstellung |
La dialéctica de la imaginación religiosa |
| 3321232 |
Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst |
Mediación de la conciencia religiosa dentro de uno mismo |
| 33212321 |
Glauben und Wissen |
La fe y el conocimiento |
| 332123211 |
Gegensatz von Glauben und Wissen |
Contraste de la fe y el conocimiento |
| 332123212 |
Sowohl Glauben als auch Wissen |
Tanto la fe como el conocimiento |
| 332123213 |
Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) |
Elevación a Dios (pruebas de Dios) |
| 33212322 |
Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion |
El conocimiento religioso como observación y reflexión |
| 33212323 |
Übergang zum spekulativen Begriff der Religion |
La transición al concepto especulativo de la religión |
| 3321233 |
Spekulativer Begriff der Religion |
Concepto especulativo de la religión |
| 33213 |
Der Kultus |
El ritual (el culto) |
| 332131 |
Der Glaube |
Fe |
| 332132 |
Formen des Kultus |
Formas de rituales/cultos |
| 332133 |
Aufheben der Trennung vom Göttlichen |
Eliminar la separación de lo divino |
| 3321331 |
Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) |
La religión solo como base del estado (estados seculares) |
| 3321331 |
Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) |
La religión solo como base del estado (estados seculares) |
| 3321332 |
Innerer Kultus |
Adoración interior |
| 3321332 |
Innerer Kultus |
Adoración interior |
| 3321333 |
Sittlichkeit gegen Heiligkeit |
La moralidad contra la santidad |
| 3321333 |
Sittlichkeit gegen Heiligkeit |
La moralidad contra la santidad |
| 33213331 |
Ehe gegen Zölibat |
El matrimonio contra el celibato |
| 33213332 |
Arbeit gegen Armut |
Trabajando contra la pobreza |
| 33213333 |
Freiheit gegen Gehorsam |
Libertad versus obediencia |
| 3322 |
Endliche Religionen (bestimmte Religionen) |
Religiones finitas (religiones específicas) |
| 33221 |
Naturreligionen |
Religiones naturales |
| 332211 |
Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) |
Religión directa (africana, india, esquimal...) |
| 3322111 |
Zauberei |
Magia |
| 3322112 |
Gottesbilder (objektive Bestimmung) |
Imágenes de Dios (determinación objetiva) |
| 3322113 |
Kultus der Religion der Zauberei |
Ritual/Culto/Ritual de las religiones naturales africanas |
| 33221131 |
Tanz, Musik als Kultus |
La danza, la música como un culto |
| 33221132 |
Geschrei als Kultus |
Gritando como un culto |
| 33221133 |
Fressen als Kultus |
Tragar como un culto |
| 332212 |
Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) |
Religiones asiáticas (conciencia dividida) |
| 3322121 |
Chinesische Religion (Maß) |
Religión china (medida) |
| 33221211 |
Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion |
El pensamiento general de la religión china |
| 33221212 |
Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion |
La existencia histórica de la religión china |
| 33221213 |
Kultus der chinesischen Religion |
Ritual/Culto de la religión china |
| 3322122 |
Hinduismus (Phantasie) |
Hinduismo (Fantasía) |
| 33221221 |
Begriff des Hinduismus |
Concepto de Hinduismo |
| 33221222 |
Objektiver Inhalt des Hinduismus |
Contenido objetivo del hinduismo |
| 33221223 |
Kultus des Hinduismus |
Ritual/Culto del Hinduismo |
| 3322123 |
Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) |
Budismo, Lamaismo (estar en uno mismo) |
| 33221231 |
Begriff des Buddhismus |
El concepto de budismo |
| 33221232 |
Geschichtliche Existenz des Buddhismus |
La existencia histórica del budismo |
| 33221233 |
Kultus des Buddhismus |
Culto/Ritual del budismo |
| 332213 |
Vorderasiatische Religionen |
Religiones del Cercano Oriente |
| 3322131 |
Parsismus (Religion des Guten, Lichts) |
Parsismo (religión del bien, de la luz) |
| 33221311 |
Begriff des Parsismus |
Concepto de parsismo |
| 33221312 |
Existenz des Parsismus |
Existencia de parsismo |
| 33221313 |
Kultus des Parsismus |
Culto/Ritual del Parsismo |
| 3322132 |
Syrische Religion (Schmerz, Phönix) |
Religión Siria (dolor, fénix) |
| 3322133 |
Ägyptische Religion (Rätsel) |
La religión egipcia (enigma) |
| 33221331 |
Begriff der ägyptischen Religion |
El concepto de la religión egipcia |
| 33221332 |
Vorstellungen der ägyptischen Religion |
Las ideas concretas ('Vorstellungen') de la religión egipcia |
| 33221333 |
Kultus der ägyptischen Religion |
Culto/Ritual de la religión egipcia |
| 33222 |
Religion der geistigen Individualität |
Las religiones de la individualidad espiritual |
| 332221 |
Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) |
La religión judía (religión de la majestad) |
| 3322211 |
Begriff der jüdischen Religion (der Eine) |
Concepto de la religión judía (el Uno) |
| 3322212 |
Gestalt der jüdischen Religion |
La forma de la religión judía |
| 33222121 |
Göttliche Besonderung (Schöpfer) |
Especialización divina (Creador) |
| 33222122 |
Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) |
Mundo deificado (Jehová más allá) |
| 33222123 |
Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) |
El propósito de Jehová con el mundo (imagen de los dioses) |
| 3322213 |
Kultus der jüdischen Religion |
Culto/Ritual de la religión judía |
| 332222 |
Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) |
La religión griega (belleza y necesidad) |
| 3322221 |
Begriff der griechischen Religion |
El concepto de la religión griega |
| 3322222 |
Gestalt der griechischen Religion |
La forma de la religión griega |
| 33222221 |
Kampf Geist-Naturgötter |
La lucha del Espíritu contra los Dioses de la Naturaleza |
| 33222222 |
Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) |
Necesidad sin forma (Némesis) |
| 33222223 |
Die besonderen Götter der Griechen |
Las deidades particulares de los griegos |
| 332222231 |
Zufällige Gestaltung |
Organización fortuita |
| 332222232 |
Schein und Auffassung |
El brillo y la percepción |
| 332222233 |
Schöne Gestalt |
Bonita figura. |
| 3322223 |
Kultus der griechischen Religion |
Culto/Ritual de la religión griega |
| 33222231 |
Gesinnung |
Actitudes |
| 33222232 |
Kultus als Dienst |
El culto como un servicio |
| 33222233 |
Versöhnung im griechischen Kultus |
La reconciliación en el culto griego |
| 332223 |
Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) |
La religión romana (religión de conveniencia) |
| 3322231 |
Begriff der römischen Religion |
El concepto de la religión romana |
| 3322232 |
Gestalt der römischen Religion |
Forma de religión romana |
| 3322233 |
Kultus der römischen Religion |
Culto/Ritual de la religión romana |
| 3323 |
Christentum (absolute Religionen) |
Cristianismo (religiones absolutas) |
| 33231 |
Vater |
Padre |
| 332311 |
Reines Denken |
Puro pensamiento |
| 332312 |
Das Wort |
La palabra |
| 332313 |
Dreieinigkeit |
Trinity |
| 33232 |
Sohn |
Hijo |
| 332321 |
Die Schöpfung |
La creación |
| 332322 |
Welt |
Mundo |
| 332323 |
Bestimmung des Menschen |
Destino del hombre |
| 3323231 |
Ebenbild Gottes und Erbsünder |
Imagen de Dios y de los pecadores originales |
| 3323232 |
Schmerz - Unglück |
Dolor - mala suerte |
| 3323233 |
Versöhnung durch Christus |
La reconciliación a través de Cristo |
| 33232331 |
An sich geschehen |
Ocurrió en sí mismo |
| 33232332 |
Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen |
La presencia divina es esencialmente idéntica a la presencia humana. |
| 33232333 |
Jesus |
Jesús |
| 33233 |
Heiliger Geist |
Espíritu Santo |
| 332331 |
Gemeinde |
La comunidad cristiana |
| 3323311 |
Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) |
Surgimiento de la Iglesia (efusión del Espíritu Santo) |
| 3323312 |
Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) |
Conocimiento del Espíritu Santo (fe) |
| 3323313 |
Wollen des Heiligen Geistes |
Voluntad del Espíritu Santo |
| 332332 |
Kirche(Realisierung der Gemeinde) |
Iglesia (realización de la parroquia) |
| 3323321 |
Glaubenslehre |
Doctrina |
| 33233211 |
Bibel |
Biblia |
| 332332111 |
Altes Testament |
Antiguo Testamento |
| 3323321111 |
Schöpfung bis Königreich |
La creación al Reino |
| 33233211111 |
Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) |
Tiempo Nómada Creación en Josué |
| 332332111111 |
Genesis (Schöpfung bis Jakob) |
Génesis (Creación a Jacob) |
| 3323321111111 |
Adam und Eva |
Adán y Eva |
| 33233211111111 |
Paradies (Naturzustand) |
Paraíso (estado natural) |
| 33233211111112 |
Sündenfall (Erkenntnis) |
Caída (conocimiento) |
| 33233211111113 |
Kain und Abel (Erbsünde) |
Caín y Abel Pecado original Pecado original |
| 3323321111112 |
Sintflut (Noah) |
Inundación Noé |
| 3323321111113 |
Erzväter (Kanaan) |
Padres Arqueros (Canaán) |
| 33233211111131 |
Abraham (u.Sara) |
Abraham y Sara |
| 33233211111132 |
Isaak (u. Rebekka) |
Isaac (y Rebekah) |
| 33233211111133 |
Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) |
(y niños = 12 progenitores) |
| 332332111111331 |
Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) |
(Rubén, Simeón, Levi, Judas...) |
| 332332111111332 |
Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) |
(con Bilha y Silpa) (Dan, Gad...) |
| 332332111111333 |
Mit Rahel (Joseph und Benjamin) |
Con Raquel (José y Benjamín) |
| 332332111112 |
Ägyptisches Exil (Joseph) |
Exilio egipcio (José) |
| 332332111113 |
Rückkehr ins gelobte Land |
Regreso a la Tierra Prometida |
| 3323321111131 |
Exodus (Auszug aus Ägypten) |
Éxodo (Éxodo de Egipto) |
| 33233211111311 |
Moses Berufung (brennender Dornbusch) |
Moisés llama arbusto ardiente |
| 33233211111312 |
Moses Forderungen (10 Plagen) |
Moisés pregunta 10 plagas |
| 33233211111313 |
Auszug (Teilung des Meeres) |
Extracto (Partición del mar) |
| 3323321111132 |
Zug durch die Wüste (10 Gebote) |
Tren a través del desierto Diez Mandamientos |
| 3323321111133 |
Landnahme (Josua) |
Incautación de tierras Josué Josué |
| 33233211112 |
Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) |
Tiempo de los jueces Gideon, Simson, Samuel... |
| 33233211113 |
Zeit der Könige |
El tiempo de los reyes |
| 332332111131 |
Einheitliches jüdisches Reich |
Imperio Judío Unido |
| 3323321111311 |
Saul (1. König) |
Saúl 1er Rey |
| 3323321111312 |
David (Hauptstadt Jerusalem) |
David Capital Jerusalén Capital Jerusalén |
| 3323321111313 |
Salomon (Tempelbau) |
Salomón construcción del templo |
| 332332111132 |
Getrennte Reiche (Israel und Juda) |
Imperios separados Israel y Judas |
| 332332111133 |
Reich Juda (ab 722 v.C.) |
El Imperio de Judá (desde el 722 A.C.) |
| 3323321112 |
Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) |
Exilio Cautiverio babilónico 587-539 A.C. |
| 3323321113 |
Judäa (Palästina) |
Judea (Palestina) |
| 33233211131 |
Persische Vorherrschaft |
Dominación persa |
| 332332111311 |
Rückkehr und Wiederaufbau |
Retorno y reconstrucción |
| 332332111312 |
Rassengesetze (Esra) |
Leyes raciales Esdras Esdras |
| 332332111313 |
Befestigung (Nehemia) |
Fijación Nehemías |
| 33233211132 |
Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) |
Período Helénico Rebelión de los Macabeos, Daniel |
| 33233211133 |
Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) |
(desde el 63 a.C., Herodes) |
| 332332112 |
Jesus (Evangelien) |
Jesús Evangelios |
| 3323321121 |
Kindheit Jesu |
La infancia de Jesús |
| 33233211211 |
Geburt (Weihnachten) |
Nacimiento (Navidad) |
| 33233211212 |
Flucht nach Ägypten |
Vuelo a Egipto |
| 33233211213 |
Rückkehr |
El regreso de Jesús de Egipto |
| 3323321122 |
Predigerzeit Jesu |
La predicación de Jesús |
| 33233211221 |
Jesus Berufung |
La vocación de Jesús |
| 332332112211 |
Taufe Jesu (Johannes) |
Bautismo de Jesús (Juan) |
| 332332112212 |
Versuchung des Teufels |
Tentación del diablo |
| 332332112213 |
Berufung der Jünger |
Discípulos llamando |
| 33233211222 |
Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) |
Eclesiastés Milagros y parábolas |
| 33233211223 |
Jesu in Jerusalem (Karwoche) |
Jesús en Jerusalén (Semana Santa) |
| 332332112231 |
Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) |
Entrando a Jerusalén Domingo de Ramos |
| 332332112232 |
'sille Tage' (Tempelreinigung) |
'días de silencio' (limpieza de templos) |
| 332332112233 |
Abendmahl (Gründonnerstag) |
Comunión Jueves Santo |
| 3323321123 |
Passion |
Pasión |
| 33233211231 |
Kreuzigung (Karfreitag) |
Crucifixión (Viernes Santo) |
| 33233211232 |
Auferstehung (Ostern) |
Resurrección Pascua |
| 33233211233 |
Himmelfahrt |
Ascensión |
| 332332113 |
Gemeindegeschichte (Urchristen) |
Historia de la Iglesia Cristianos Originarios Cristianos Originarios |
| 3323321131 |
Apostelgeschichte (Gemeindegründung) |
Hechos de los Apóstoles (plantación de iglesias) |
| 33233211311 |
Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) |
Expulsión del Espíritu Santo (Pentecostés) |
| 33233211312 |
Verfolgung (Saulus zu Paulus) |
Persecución Saúl a Pablo Saúl a Pablo |
| 33233211313 |
Missionsreisen |
Viajes en misión |
| 3323321132 |
Briefe (Belehrung der Gemeinden) |
Cartas Congregaciones de enseñanza |
| 3323321133 |
Jüngstes Gericht (Apokalypse) |
Día del Juicio Revelación Apocalipsis |
| 33233212 |
Fortbildung der christl. Lehre |
El desarrollo continuo de la enseñanza cristiana |
| 33233213 |
Das Lehren |
Enseñanza |
| 3323322 |
Teilhaftigwerden |
Unirse a |
| 33233221 |
Taufe |
Bautismo |
| 33233222 |
Reue |
Lamento |
| 33233223 |
Buße |
Penitencia |
| 3323323 |
Abendmahl |
Comunión |
| 33233231 |
Katholisches Abendmahl |
La comunión católica |
| 33233232 |
Lutherisches Abendmahl |
Comunión luterana |
| 33233233 |
Reformiertes Abendmahl |
Comunión reformada |
| 332333 |
Christentum in der Welt |
El cristianismo en el mundo |
| 3323331 |
Christliche Institutionen (wirkliches Herz) |
Instituciones cristianas (corazón verdadero) |
| 33233311 |
Mönche |
Monjes |
| 33233312 |
Katholizismus |
Catolicismo |
| 33233313 |
Protestantischer Staat |
El estado protestante |
| 3323332 |
Entgegensetzungen |
Opuestos |
| 33233321 |
Religion der Aufklärung |
La religión de la Ilustración |
| 33233322 |
Islam |
Islam |
| 3323333 |
Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion |
Justificación científica de la religión |
| 333 |
Philosophie (Begreifen der Wahrheit) |
Filosofía (Comprensión de la verdad) |
| 3331 |
Philosophie der Antike (Wissen der Idee) |
Filosofía de la antigüedad (conocimiento de la idea) |
| 33311 |
Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) |
Filosofía de los griegos (conciencia de la idea) |
| 333111 |
Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) |
De Tales a Anaxágoras (principio universal) |
| 3331111 |
Thales bis Heraklit (Unmittelbares) |
Tácito a Heráclito (inmediato) |
| 33311111 |
Ionische Philosophie (Sinnliches) |
Filosofía iónica (sensual) |
| 333111111 |
Thales (Wasser) |
Hierba azul (agua) |
| 333111112 |
Anaximander (Verdick- Verdünnung) |
Anaximandro (espesamiento y dilución) |
| 333111113 |
Anaximenes (Luft) |
Anaximeno (aire) |
| 33311112 |
Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) |
Pitágoras (sensual no sensual) |
| 333111121 |
Pythagoras System der Zahlen |
El sistema de números de Pitágoras |
| 333111122 |
Anwendung des Zahlensystems |
Aplicación del sistema numérico |
| 333111123 |
Pythagoras praktische Philosophie |
Filosofía práctica de Pitágoras |
| 33311113 |
Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) |
Elige hasta Heráclito (no sensual) |
| 333111131 |
Eleaten (das Sein, das Eine) |
Eleaten (el Ser, el Uno) |
| 3331111311 |
Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) |
Xenófanos (de la nada se convierte en nada) |
| 3331111312 |
Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) |
Parménides, Melissos (nada no es) |
| 333111132 |
Zenon von Elea (Dialektik) |
Zenón de Elea (Dialéctica) |
| 333111133 |
Heraklit (Werden) |
Heráclito (se convierte en) |
| 3331111331 |
Heraklits logisches Prinzip |
El principio lógico de Heráclito |
| 3331111332 |
Heraklits Realphilosophie |
La verdadera filosofía de Heráclito |
| 33311113321 |
Heraklits: Die Zeit |
Heraklits: El tiempo |
| 33311113322 |
Heraklit: Das Feuer |
Heráclito: Fuego |
| 33311113323 |
Heraklit: Verdampfung |
Heráclito: Evaporación |
| 3331111333 |
Heraklit: Das Bewußtsein |
Heráclito: Conciencia |
| 3331112 |
Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) |
Leukipp en Empedocles (material en proceso) |
| 33311121 |
Leukipp und Demokrit (Atom) |
Leukkipp y Demócrito (átomo) |
| 33311122 |
Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) |
Empédocles (cuatro elementos: aire, fuego, agua, tierra) |
| 3331113 |
Anaxagoras (der Gedanke, Nous) |
Anaxágoras (el pensamiento, Nous) |
| 33311131 |
Anaxagoras Gedankenprinzip |
El principio de pensamiento de Anaxágoras |
| 33311132 |
Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) |
Homeomarías (sustancias primordiales similares) |
| 33311133 |
Beziehung von Nous und Homöomerien |
Relación entre Nous y Homooms |
| 333112 |
Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) |
De los sofistas a los socráticos (interioridad) |
| 3331121 |
Sophisten (Überzeugung) |
Sofistas (condena) |
| 33311211 |
Protagoras (Mensch ist das Maß) |
Protágoras (El hombre es la medida) |
| 33311212 |
Georgias (das Seiende ist nicht) |
Georgias (el ser no es) |
| 3331122 |
Sokrates (das Gute) |
Sócrates (el bueno) |
| 33311221 |
Sokratische Methode |
El método socrático |
| 33311222 |
Sokrates Prinzip des Guten |
El principio de Sócrates del bien |
| 33311223 |
Schicksal des Sokrates |
El destino de Sócrates |
| 3331123 |
Sokratiker (das bestimmte Gute) |
Sokratics (el Bien determinado) |
| 33311231 |
Megariker, Eristiker (das einfache Gute) |
Megariker, Eristiker (el simple bien) |
| 33311232 |
Kyrenaiker (Vergnügen) |
Cirenaico (placer) |
| 33311233 |
Kyniker (natürliche Bedürfnisse) |
Cínicos (necesidades naturales) |
| 333112331 |
Antisthenes (440-365) |
Antiteni (440-365) |
| 333112332 |
Diogenes v. Sinope (~399-323) |
Diógenes versus Síncope (~399-323) |
| 333112333 |
Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) |
Cínicos tardíos (Krates, Hiparquía y otros) |
| 333113 |
Platon und Aristoteles (objektive Idee) |
Platón y Aristóteles (idea objetiva) |
| 3331131 |
Platon (Idee überhaupt) |
Platón (idea en absoluto) |
| 33311311 |
Platons Dialektik |
La dialéctica de Platón |
| 33311312 |
Platons Naturphilosophie |
La filosofía de la naturaleza de Platón |
| 33311313 |
Platons Philosophie des Geistes |
La filosofía de la mente de Platón |
| 333113131 |
Platons Staat |
El estado de Platón |
| 3331131311 |
Platon: Die Stände |
Las cabinas |
| 33311313111 |
Platon: Wächter |
Platón: Guardián |
| 33311313112 |
Platon: Krieger |
Platón: Guerrero |
| 33311313113 |
Platon: Arbeiter |
Platón: Trabajador |
| 3331131312 |
Platon: Die Tugenden |
Platón: Las virtudes |
| 33311313121 |
Platon: Weisheit |
Platón: Sabiduría |
| 33311313122 |
Platon: Tapferkeit und Mäßigung |
Platón: coraje y moderación |
| 33311313123 |
Platon: Gerechtigkeit |
Platón: Justicia |
| 3331131313 |
Platon: Der Mensch |
Platón: Hombre |
| 33311313131 |
Platon: Begierde |
Platón: Deseo |
| 33311313132 |
Platon: Vernunft |
Platón: Motivo |
| 33311313133 |
Platon: Zorn |
Platón: La ira |
| 333113132 |
Platon: Erziehung |
Platón: Educación |
| 3331131321 |
Platon: keine Berufswahl |
Platón: no hay elección de profesión |
| 3331131322 |
Platon: kein Eigentum |
Platón: sin propiedades |
| 3331131323 |
Platon: keine Familie |
Platón: sin familia |
| 333113133 |
Platon: das Schöne |
Platón: el bello |
| 3331132 |
Aristoteles (bestimmte Idee) |
Aristóteles (idea determinada) |
| 33311321 |
Aristoteles Metaphysik und Logik |
La metafísica y la lógica de Aristóteles |
| 33311322 |
Aristoteles Naturphilosophie |
La filosofía de la naturaleza de Aristóteles |
| 33311323 |
Aristoteles Philosophie des Geistes |
La filosofía de la mente de Aristóteles |
| 333113231 |
Aristoteles Psychologie |
Psicología de Aristóteles |
| 333113232 |
Aristoteles Pragmatik |
Aristóteles Pragmático |
| 3331132321 |
Aristoteles Ethik |
Ética Aristóteles |
| 3331132322 |
Aristoteles Politik |
La política de Aristóteles |
| 33312 |
Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) |
El helenismo (idea como autoconciencia) |
| 333121 |
Stoiker (Kriterium des Denkens) |
Estoicos (criterio de pensamiento) |
| 333122 |
Epikur (Kriterium der Empfindung) |
Epicuro (criterio de sensación) |
| 333123 |
Skeptiker (gegen alle Kriterien) |
Los escépticos (contra todos los criterios) |
| 3331231 |
Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) |
Nuevos graduados (probabilidad) |
| 33312311 |
Arkesilaos |
Arkesilaos |
| 33312312 |
Karneades |
Cocinar la carne |
| 3331232 |
Pyrrhon, Timon, Ainesidemos |
Pirro, Timón, Ainesidemos |
| 3331233 |
Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) |
Ecléctico (Cicerón, Sexto Empírico) |
| 33313 |
Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) |
Nuevos platonistas (idea concreta, metódica) |
| 333131 |
Philon (AT und Logos) |
Filone (AT y Logo) |
| 333132 |
Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) |
Cábala, Gnósticos (enfoques teológicos) |
| 333133 |
Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) |
Filosofía alejandrina (consolidación de la anterior) |
| 3331331 |
Ammonios Sakkas und Plotin |
Ammonios Sakkas y Plotin |
| 3331332 |
Porphyr und Jamblich |
El pórfido y el yámbico |
| 3331333 |
Proklos und Nachfolger (Triadisches System) |
Proklos y Sucesor (Sistema Triádico) |
| 3332 |
Philosophie des Mittelalters |
Filosofía de la Edad Media |
| 33321 |
Arabische Philosophie |
Filosofía árabe |
| 333211 |
Die Medabberim (Die Redenden) |
Los Medabberim (Los Oradores) |
| 333212 |
Kommentatoren des Aristoteles |
Los comentaristas de Aristóteles |
| 333213 |
Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) |
Filósofos judíos (Moisés Maimónides) |
| 33322 |
Scholastische Philosophie |
Filosofía de la escuela |
| 333221 |
Scholastische Metaphysik |
Metafísica escolar |
| 3332211 |
Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard) |
Anselmo, Abaelard (razones metafísicas) |
| 3332212 |
Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus) |
Lombardo, Aquino, Scoto (método. presentación) |
| 3332213 |
Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus) |
Hales, Albertus Magnus (experto de Aristóteles) |
| 333222 |
Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) |
Realismo escolar - Nominalismo (Roscelin, Mountains, Occam, Buridan) |
| 333223 |
Scholastische Dialektik, Mystik |
La dialéctica de la escuela, el misticismo |
| 3332231 |
Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus) |
Giuliano di Toledo, Radberto (dialéctica formal) |
| 3332232 |
Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier) |
Raymund von Sabunde |
| 33323 |
Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) |
Filosofía del Renacimiento (resurgimiento de las ciencias) |
| 333231 |
Renaissance: Studium der Alten |
Renacimiento: Estudio de la antigua |
| 3332311 |
Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen |
Renacimiento: Estudio de los griegos actuales |
| 33323111 |
Pomponatius (Aristoteles) |
Pomponcio (Aristóteles) |
| 33323112 |
Ficinius (Platon) |
Ficino (Platón) |
| 3332312 |
Renaissance: Studium der neueren Griechen |
Renacimiento: Estudio de los griegos más recientes |
| 33323121 |
Gassendi (Epikur) |
Gassendi (Epicuro) |
| 33323122 |
Lipsius (Stoiker) |
Lipsius (estoico) |
| 33323123 |
Reuchlin (Kabbala) |
Reuchlin (Cábala) |
| 3332313 |
Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero) |
Renacimiento: Estudio de la filosofía popular |
| 333232 |
Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus) |
Bruno, Vanini, P. Ramus y otros (Aspiraciones especiales) |
| 333233 |
Philosophie in der Reformation |
La filosofía de la Reforma |
| 3333 |
Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) |
La filosofía de la era moderna (autoconocimiento de la idea) |
| 33331 |
Einigungsansätze von Denken und Sein |
Unificar los enfoques del pensamiento y el ser |
| 333311 |
Francis Bacon von Verulam |
Francis Bacon de Verulam |
| 333312 |
Jakob Böhme |
Jacob Boehme |
| 33332 |
Verstandesphilosophie der Neuzeit |
La filosofía del racionalismo en los tiempos modernos |
| 333321 |
Metaphysik der Neuzeit |
Metafísica de los tiempos modernos |
| 3333211 |
Substantialität(Rationalismus) |
Sustancialidad (racionalismo) |
| 33332111 |
Descartes |
Descartes |
| 333321111 |
Descartes: Denken |
Descartes: Pensar |
| 3333211111 |
Descartes: Zweifel |
Descartes: dudas |
| 3333211112 |
Descartes: Denken=Sein |
Descartes: Pensar=Ser |
| 3333211113 |
Descartes: Gott |
Descartes: Dios |
| 333321112 |
Descartes: Ausdehnung |
Descartes: Extensión |
| 3333211121 |
Descartes: Materie |
Descartes: Materia |
| 3333211122 |
Descartes: Bewegung |
Descartes: movimiento |
| 33332112 |
Spinoza (Pantheismus) |
Spinoza (panteísmo) |
| 33332113 |
Malebranche |
Malebranche |
| 3333212 |
Philosophischer Empirismus |
Empirismo filosófico |
| 33332121 |
Locke und Hugo Grotius |
Locke y Hugo Grotius |
| 33332122 |
Hobbes, Cudworth, Pufendorf |
Hobbes, Cudworth, Pufendorf... |
| 33332123 |
Newton |
Newton |
| 3333213 |
Philosophie der Individualität |
Filosofía de la individualidad |
| 33332131 |
Leibniz |
Leibniz |
| 333321311 |
Monade bei Leibniz |
Leibniz: Monade |
| 333321312 |
Monaden |
Mónadas |
| 3333213121 |
Unorganische Monaden |
Mónadas inorgánicas |
| 3333213122 |
Organische Monaden |
Mónadas orgánicas |
| 3333213123 |
Bewußte Monaden |
Mónadas conscientes |
| 333321313 |
Monade der Monaden |
Mónadas de las Mónadas |
| 33332132 |
Wolff (systematischer Leibniz) |
Wolff (Leibniz Sistemático) |
| 33332133 |
Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) |
Mendelson, Eberhard, Nikolai (filosofía popular) |
| 333322 |
Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) |
Crítica (filosofía de la Ilustración) |
| 3333221 |
Idealismus und Skeptizismus |
Idealismo y escepticismo |
| 33332211 |
Berkeley (Solipsismus) |
Berkeley (solipsismo) |
| 33332212 |
Hume (Vernichtung des Allgemeinen) |
Hume (aniquilación del general) |
| 3333222 |
Schottische Philosophie |
Filosofía escocesa |
| 33332221 |
Thomas Reid |
Thomas Reid |
| 33332222 |
James Beattie |
James Beattie |
| 33332223 |
James Oswald u.a. |
James Oswald y otros escoceses |
| 3333223 |
Französische Philosophie (Aufklärung) |
Filosofía francesa (Ilustración) |
| 33332231 |
Voltaire (negative Richtung) |
Voltaire (dirección negativa) |
| 33332232 |
Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) |
Holbach, Robinet, Diderot (lado positivo) |
| 33332233 |
Helvetius, Rousseau, Montesquieu |
Helvecio, Rousseau, Montesquieu... |
| 33333 |
Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) |
El idealismo alemán (y la filosofía más reciente) |
| 333331 |
Subjektiver Idealismus |
Idealismo subjetivo |
| 3333311 |
Jacobi (unmittelbares Wissen) |
Jacobi (conocido directo) |
| 3333312 |
Kant (kritische Philosophie) |
Kant (filosofía crítica) |
| 33333121 |
Kant: theoretische Vernunft |
Kant: razón teórica ('Vernunft teórico') |
| 333331211 |
Kant: Sinnlichkeit |
Kant: Sensualidad |
| 333331212 |
Kant: Verstand, Kategorien |
Kant: mente ('Verstand'), categorías |
| 333331213 |
Kant: Genzen der Vernunft |
Kant: Límites de la razón |
| 3333312131 |
Paralogismen bei Kant |
Paralogos con Kant |
| 3333312132 |
Antinomien bei Kant |
Antinomias según Kant |
| 3333312133 |
Kant: Gott als Ideal |
Kant: Dios como ideal |
| 33333122 |
Kritik der praktischen Vernunft |
Crítica de la razón práctica ('Kritik der praktische Vernunft') |
| 33333123 |
Kritik der Urteilskraft |
Crítica del juicio ('Kritik der Urteilskraft') |
| 333331231 |
Ästhetische Urteiskraft |
Horticultura estética |
| 333331232 |
Teleologische Urteiskraft |
El poder teleológico del hielo de ortiga |
| 333331233 |
Idee des Guten bei Kant |
La idea del bien para Kant |
| 3333313 |
Fichte (systematischer Kant) |
Fichte (Kant sistemático) |
| 33333131 |
Ursprüngliche Philosophie Fichtes |
La filosofía original de Fichte |
| 33333132 |
Neu umgebildetes System Fichtes |
El sistema Fichte acaba de ser reconstruido |
| 33333133 |
Nachfolger Fichtes |
Los sucesores de Fichte |
| 333331331 |
Schlegel |
Schlegel |
| 333331332 |
Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) |
Subjetividad religiosa (Schleiermacher) |
| 333331333 |
Novalis, Fries, Krug |
Novalis, Fries, Krug |
| 333332 |
Schelling (objektiver Idealismus) |
Schelling (idealismo objetivo) |
| 3333321 |
Schellings Naturphilosophie |
La filosofía de la naturaleza de Schelling |
| 3333322 |
Schellings Transzendentalphilosophie |
La filosofía trascendental de Schelling |
| 3333323 |
Kunst, Einbildungskraft bei Schelling |
El arte, la imaginación en Schelling |
| 333333 |
Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie |
Hegel (idealismo absoluto) y la nueva filosofía |
| 3333331 |
Rechtshegelianismus |
Hegeliano derecho / Viejo Hegeliano |
| 3333332 |
Epoche des Zweifels an Hegel |
La época de la duda de Hegel |
| 33333321 |
Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) |
Izquierda Hegeliana / Joven Hegeliana (Feuerbach, Marx) |
| 33333322 |
Existentialismus (Heidegger, Sartre) |
Existencialismo Heidegger, Sartre |
| 33333323 |
Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) |
Lógica y Filosofía del Lenguaje Frege, Carnap, Wittgenstein |
| 3333333 |
Aktualisierter Hegelianismus |
Actualización Hegeliana |
| p0 |
Phänomenologie des Geistes (1807) |
Fenomenología de la mente (1807) |
| p1 |
Subjektives Bewußtsein |
Conciencia subjetiva |
| p11 |
Bewußtsein |
Conciencia |
| p111 |
Sinnliche Gewißheit |
Certeza sensual |
| p1111 |
Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) |
El este (objeto no mediado) |
| p1112 |
Das Meinen (unmittelbares Ich) |
Significado (I no mediado) |
| p1113 |
Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) |
Toda la certeza sensual (relación no mediada) |
| p112 |
Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) |
La percepción (o la cosa y la ilusión) |
| p1121 |
Das Ding |
La Cosa |
| p1122 |
Die Täuschung |
El engaño |
| p1123 |
Der wahrnehmende Verstand |
La Mente Percibida |
| p113 |
Kraft und Verstand |
El poder y la razón |
| p12 |
Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) |
Conciencia de sí mismo (La verdad de la certeza de sí mismo) |
| p121 |
Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst |
La verdad de la autocerteza |
| p1211 |
Begierde |
Deseo |
| p1212 |
Das Leben |
La vida |
| p1213 |
Die Befriedigung |
Satisfacción |
| p122 |
Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins |
Autonomía y no autonomía de la conciencia propia |
| p1221 |
Die Anerkennung |
Reconocimiento |
| p1222 |
Der Kampf um Leben und Tod |
Luchando hasta la muerte |
| p1223 |
Herrschaft und Knechtschaft |
Dominación y servidumbre |
| p123 |
Freiheit des Selbstbewußtseins |
La libertad de la autoconciencia |
| p1231 |
Das Denken, Stoizismus |
El pensamiento, el estoicismo |
| p1232 |
Skeptizismus |
Escepticismo |
| p1233 |
Das unglückliches Bewußtsein |
Conciencia infeliz |
| p12331 |
Andacht |
Culto |
| p12332 |
Arbeit und Dank |
Trabajo y gracias |
| p12333 |
Das sich entsagende Bewusstsein |
Renunciando a su conciencia |
| p13 |
Gewißheit und Wahrheit der Vernunft |
Certeza y verdad de la razón |
| p131 |
Beobachtende Vernunft |
Observe la razón |
| p1311 |
Beobachtung der Natur |
La observación de la naturaleza |
| p13111 |
Beschreiben überhaupt |
Describa |
| p131111 |
Merkmale |
Características |
| p131112 |
Gesetze |
Leyes |
| p131113 |
Versuche |
Experimentos |
| p13112 |
Beobachtung des Organischen |
Observe el bastón |
| p131121 |
Beziehung auf das Unorganische |
Relación con lo inorgánico |
| p131122 |
Teleologie |
Teleología |
| p131123 |
Inneres und Äußeres |
Interior y exterior |
| p1311231 |
Das Innere |
L'interior |
| p13112311 |
Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion |
Sensibilidad, irritabilidad y reproducción |
| p13112312 |
Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide |
Sistema nervioso, sistema muscular, vísceras |
| p1311232 |
Das Äußere oder die Gestalt |
Apariencia o forma |
| p1311233 |
Die Organische Einheit |
La unidad orgánica |
| p13112331 |
Gattung |
Como |
| p13112332 |
Art |
Especie |
| p13112333 |
Individualität |
Individualidad |
| p1312 |
Logische und psychologische Gesetze |
Leyes lógicas y psicológicas |
| p1313 |
Physiognomik und Phrenologie |
Fisonomía y frenología |
| p132 |
Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst |
La actualización de la autoconciencia racional a través de sí misma |
| p1321 |
Lust und Notwendigkeit |
Lujuria y necesidad |
| p1322 |
Herz und gewalttätige Ordnung |
El corazón y el orden violento |
| p1323 |
Tugend und Weltlauf |
La virtud y el curso del mundo |
| p133 |
Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist |
La individualidad, que, para sí misma, es real en y para sí misma |
| p1331 |
Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst |
El fraude o la cosa misma |
| p1332 |
Gesetzgebende Vernunft |
Razón legislativa |
| p1333 |
Gesetzprüfende Vernunft |
Razón juzgando la ley |
| p2 |
Geist [objektives Bewußtsein] |
Mente (Geist) [conciencia objetiva]. |
| p21 |
Der wahre Geist - die Sittlichkeit |
El verdadero espíritu - la vida ética |
| p211 |
Die sittliche Welt |
El mundo de la vida ética |
| p2111 |
Menschliche und göttliches Gesetz |
La ley humana y divina |
| p21111 |
Das Volk und die Regierung |
El pueblo y el gobierno |
| p21112 |
Die Familie |
La familia |
| p21113 |
Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges |
Sentido del entierro, significado de la guerra |
| p2112 |
Verhältnis von Mann und Frau, Kinder |
La relación entre el hombre y la mujer, los niños |
| p21121 |
Geschwisterverhältnis |
Relación entre hermanos |
| p21122 |
Sittliche Bedeutung der Geschlechter |
Significado ético de los sexos |
| p21123 |
Gerechtigkeit |
Justicia |
| p212 |
Die sittliche Handlung |
El acto ético |
| p2121 |
Das menschliche und göttliche Wissen |
El conocimiento humano y divino |
| p2122 |
Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) |
La culpa y el destino (La tragedia clásica, Antigone) |
| p2123 |
Untergang der sittlichen Welt |
El fin del mundo de la vida ética |
| p213 |
Der Rechtszustand |
Estado de derecho |
| p2131 |
Die Persönlichkeit |
La personalidad |
| p2132 |
Die Auflösung der Personen |
La disolución de las personas. |
| p2133 |
Der Herr der Welt |
El amo del mundo |
| p22 |
Der sich entfremdete Geist. Die Bildung |
El espíritu alienado. La educación |
| p221 |
Die Welt des sich entfremdeten Geistes |
El mundo del espíritu alienado |
| p2211 |
Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit |
La educación y su ámbito de realidad |
| p22111 |
Staatsmacht und Reichtum |
Poder y riqueza del Estado |
| p22112 |
Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein |
La noble y vil conciencia |
| p221121 |
Der stumme Dienst |
El Servicio de Silencio |
| p221122 |
Die Sprache |
El Lenguaje |
| p221123 |
Die Schmeichelei |
La adulación |
| p22113 |
Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins |
El desgarro y la vanidad de la conciencia |
| p2212 |
Der Glaube und die reine Einsicht |
La fe y la pura perspicacia |
| p222 |
Aufklärung |
Iluminación |
| p2221 |
Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben |
La lucha de la Ilustración con la superstición |
| p22211 |
Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben |
Difusión de la pura perspicacia, acusaciones contra la fe |
| p22212 |
Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt |
Cómo la Ilustración malinterpreta la fe y cómo la fe experimenta la Ilustración |
| p22213 |
Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung |
La doctrina de la Ilustración: la utilidad, el derecho de la Ilustración |
| p2222 |
Die Wahrheit der Aufklärung |
La verdad de la iluminación |
| p22221 |
Reiner Gedanke und reine Materie |
Pensamiento puro y materia pura |
| p22222 |
Die Wahrheit der Nützlichkeit |
La verdad de la utilidad |
| p223 |
Die absolute Freiheit und der Schrecken |
La libertad absoluta y el terror |
| p2231 |
Die absolute Freiheit des Selbsts |
La libertad absoluta del ser |
| p2232 |
Der Schrecken des bedeutungslosen Todes |
El horror de la muerte sin sentido |
| p23 |
Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität |
El espíritu está seguro de sí mismo. La moralidad |
| p231 |
Moralische Weltanschauung |
Visión moral del mundo |
| p2311 |
Postulate der Harmonie |
Postulados de la Armonía |
| p23111 |
Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit |
Armonía de la moralidad y la felicidad |
| p23112 |
Harmonie der Pflicht und der Triebe |
Armonía del deber y los impulsos |
| p2312 |
Die handelnde Moralität |
Actuando moralmente |
| p2313 |
Die vollendete Moralität |
La moralidad consumada |
| p232 |
Verstellung |
Disfraz |
| p233 |
Gewissen |
Conciencia |
| p2331 |
Die schöne Seele |
El alma hermosa |
| p2332 |
Die Heuchelei |
La hipocresía |
| p2333 |
Das harte Herz und die Verzeihung |
El corazón duro y el perdón |
| p3 |
Absolutes Bewußtsein |
Conciencia absoluta |
| p31 |
Religion |
Religión |
| p311 |
Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] |
Religión natural [ver religiones orientales]. |
| p3111 |
Lichtwesen |
Ser de la luz |
| p3112 |
Pflanze und Tier |
Plantas y animales |
| p3113 |
Werkmeister |
Creador |
| p312 |
Kunstreligion |
Religión del Arte |
| p3121 |
Das abstrakte Kunstwerk |
La obra de arte abstracta |
| p31211 |
Die menschliche Bildsäule |
La columna de imágenes humanas |
| p31212 |
Hymne, Orakel und Mysterien |
Himno, Oráculo y Misterios |
| p31213 |
Der Opferkult |
Culto de sacrificio |
| p3122 |
Das lebendige Kunstwerk |
La obra de arte viviente |
| p3123 |
Geistiges Kunstwerk |
La obra de arte espiritual |
| p31231 |
Das Epos |
La epopeya |
| p31232 |
Die Tragödie |
Tragedia |
| p31233 |
Die Komödie |
Comedia |
| p313 |
Offenbare Religion |
La religión revelada |
| p3131 |
Reich des Vaters |
Reino del Padre |
| p3132 |
Reich des Sohnes |
Reino del Hijo |
| p3133 |
Reich des Geistes |
Reino del espíritu |
| p32 |
Absolutes Wissen |
Conocimiento absoluto |
| p321 |
Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst |
Conocimiento del objeto como ser |
| p322 |
Das Setzen des Selbsts als Gegenstand |
Poniéndose a sí mismo como un objeto |
| p3221 |
Handelndes Bewusstsein |
Conciencia de acción |
| p3222 |
Religiöses Bewusstsein |
Concienciación religiosa |
| p323 |
Wissenschaft |
Ciencia |
| p3231 |
Begriff der Wissenschaft |
Concepto de la ciencia |
| p3232 |
Hervorgehen des Begriffs in der Zeit |
La aparición del concepto a lo largo del tiempo |
| p3233 |
Phänomenologie und Wissenschaft |
Fenomenología y ciencia |