| 1 |
Logik (Wissenschaft des Denkens) |
Lógica (ciência do pensamento) |
| 11 |
Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) |
Ser (imediatismo, ontologia) |
| 111 |
Bestimmtheit (Qualität) |
Determinação (Qualidade) |
| 1111 |
Unbestimmtes Sein |
Ser indeterminado |
| 11111 |
Reines Sein |
Existência pura |
| 11112 |
Nichts |
Nada |
| 11113 |
Werden |
Devenir |
| 111131 |
Einheit des Seins und Nichts |
Unidade de ser e nada |
| 111132 |
Entstehen, Vergehen |
Emergência, contravenção |
| 111133 |
Aufheben des Werdens |
Ab-rogação do devenir |
| 1112 |
Dasein (bestimmtes Sein) |
Existência (ser certo) |
| 11121 |
Dasein als solches |
Existência enquanto tal |
| 111211 |
Dasein überhaupt |
Existência |
| 111212 |
Realität und Negation (Qualität) |
Realidade e Negação (Qualidade) |
| 111213 |
Daseiendes |
Ser |
| 1112131 |
Etwas |
Alguma coisa |
| 1112132 |
Anderes |
Outros |
| 1112133 |
Veränderung |
Mudança |
| 11122 |
Endlichkeit |
Finitude |
| 111221 |
Etwas und ein Anderes |
Algo e outra coisa |
| 1112211 |
Etwas und Anderes |
Algo e Outros |
| 11122111 |
Etwas und Anderes sind beide Etwas |
Ambos são algo |
| 11122112 |
Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes |
Cada um é diferente |
| 11122113 |
Das sich Verändernde |
A mudança |
| 1112212 |
Sein-für-Anderes und Ansichsein |
Ser para os outros e ser ele próprio |
| 1112213 |
Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein |
Identidade de ser-para-outro e ser interior |
| 111222 |
Bestimmtheit als solche |
Determinação como tal |
| 1112221 |
Bestimmung |
Determinação |
| 1112222 |
Beschaffenheit |
Qualidade |
| 1112223 |
Grenze |
Fronteiriço |
| 11122231 |
Grenze als Nichtsein des Anderen |
Como não sendo um ao outro |
| 11122232 |
Grenze als Mitte |
Como centro |
| 11122233 |
Grenze als Prinzip |
Por uma questão de princípio |
| 111223 |
Das Endliche |
O finito |
| 1112231 |
Unmittelbarkeit der Endlichkeit |
A imediatez da finitude |
| 1112232 |
Sollen + Schranke |
Deve + Barreira |
| 1112233 |
Übergang ins Unendliche |
Transição para o infinito |
| 11123 |
Unendlichkeit |
Infinito |
| 111231 |
Unendliches überhaupt |
Infinito em tudo |
| 111232 |
Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) |
Mudança com finito (infinito ruim) |
| 111233 |
Wahre Unendlichkeit |
Verdadeiro infinito |
| 1113 |
Fürsichsein |
Indulgência |
| 11131 |
Fürsichsein als solches |
Fürsichsein como tal |
| 111311 |
Dasein und Fürsichsein |
Existência e Fürsichsein |
| 111312 |
Sein-für-Eines |
Sendo para um |
| 111313 |
Eins |
Um |
| 11132 |
Eines und Vieles |
Um e muitos |
| 111321 |
Eins an ihm selbst |
Um sobre si mesmo |
| 111322 |
Eins und das Leere |
Um e o Vazio |
| 111323 |
Viele Eins |
Muitos Um |
| 11133 |
Repulsion und Attraktion |
Repulsão e atração |
| 111331 |
Ausschließen des Eins |
Excluindo o Um |
| 111332 |
Das eine Eins der Attraktion |
O único da atração |
| 111333 |
Beziehung Repulsion/Attraktion |
Relação de Repulsão/Atração |
| 112 |
Größe (Quantität) |
Tamanho (quantidade) |
| 1121 |
Reine Quantität |
Grande quantidade |
| 11211 |
Kontinuität und Teilbarkeit |
Continuidade e divisibilidade |
| 11212 |
Kontinuierliche und diskrete Größe |
Tamanho contínuo e discreto |
| 11213 |
Begrenzung der reinen Quantität |
Limitação da quantidade pura |
| 1122 |
Quantum (bestimmte Größe) |
Quantum (tamanho específico) |
| 11221 |
Die Zahl |
O número |
| 112211 |
Zahl als Einheit |
Unidade |
| 112212 |
Zahl als Anzahl |
Número |
| 112213 |
Rechenarten |
Operações aritméticas |
| 1122131 |
Addition und Subtraktion |
Adição e subtração |
| 1122132 |
Multiplikation und Division |
Multiplicação e Divisão |
| 1122133 |
Potenzieren und Wurzelziehen |
Potencialização e extracção de raízes |
| 11222 |
Verweisende Größen |
Tamanhos referentes |
| 112221 |
Extensive Größe |
Tamanho extenso |
| 112222 |
Grad (intensive Größe) |
Graus (tamanho intensivo) |
| 112223 |
Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) |
Expulsão da fronteira |
| 11223 |
Unendliche Größen |
Quantidades infinitas |
| 112231 |
Mathematische Unendlichkeit |
Infinito matemático |
| 112232 |
Mathematische Folgen |
Repercussões |
| 112233 |
Infinitisimalrechnung |
Cálculo infinitimal |
| 1122331 |
Differentialrechnung |
Cálculo diferencial |
| 1122332 |
Integralrechnung |
Cálculo integral |
| 1123 |
Verhältnis von Größen |
Relação de tamanho |
| 11231 |
Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) |
Relação directa (a:b=2a:2b) |
| 11232 |
Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) |
Razão inversa (2a:2b=a:4b) |
| 11233 |
Potenzverhältnis (a*a) |
Relação de potência (a*a) |
| 113 |
Maß (qualitative Quantität) |
Medida (quantidade qualitativa) |
| 1131 |
Spezifische Quantität |
Quantidade específica |
| 11311 |
Spezifisches Quantum |
Quantum específico |
| 11312 |
Spezifizierendes Maß |
Dimensão de especificação |
| 113121 |
Maß als Regel (Maßstab) |
Regra |
| 113122 |
Das Spezifizierende Maß |
A Medida de Especificação |
| 113123 |
Verhältnis zweier Maße als Qualitäten |
Relação entre dois como qualidades |
| 11313 |
Fürsichsein im Maße |
Tolerância na medida |
| 1132 |
Reales Maß |
Medida real |
| 11321 |
Verhältnis selbständiger Maße |
Rácio das medidas independentes |
| 113211 |
Verbindung zweier Maße |
Conexão de duas dimensões |
| 113212 |
Reihe von Maßverhältnissen |
Intervalo de proporções |
| 113213 |
Wahlverwandtschaft von Maßen |
Afinidade eletiva |
| 11322 |
Knotenlinie von Maßverhältnissen |
Linha do nó das relações de medição |
| 11323 |
Das Maßlose |
O sem dimensão |
| 1133 |
Werden des Wesens |
Tornar-se do ser |
| 11331 |
Absolute Indifferenz |
Indiferença absoluta |
| 11332 |
Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis |
Indiferença como relação inversa |
| 11333 |
Übergang ins Wesen |
Transição para a essência |
| 12 |
Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) |
Essência (mediação, reflexão, metafísica) |
| 121 |
Reflexion des Wesens in sich |
Reflexão da essência em si mesmo |
| 1211 |
Der Schein |
Aparência |
| 12111 |
Wesentliches und Unwesentliches |
Material e insignificante |
| 12112 |
Schein als solcher |
Aparência como tal |
| 12113 |
Reflexion |
Reflexão |
| 121131 |
Setzende Reflexion |
Reflexão instaladora |
| 121132 |
Äußere Reflexion |
Reflexão externa |
| 121133 |
Bestimmende Reflexion |
Reflexão dominante |
| 1212 |
Die Wesenheiten |
As entidades |
| 12121 |
Identität |
Identidade |
| 12122 |
Unterschied |
Disparidade |
| 121221 |
Absoluter Unterschied |
Diferença absoluta |
| 1212211 |
Unterschied an und für sich |
Diferença em si mesma |
| 1212212 |
Unterschied von sich selbst |
Diferença em relação a si mesmo |
| 1212213 |
Momente des Unterschiedes |
Momentos de diferença |
| 121222 |
Verschiedenheit |
Disparidade |
| 1212221 |
Gleichgültig Verschiedenes |
Indiferente Diversos |
| 1212222 |
Gleichheit und Ungleichheit |
Igualdade e desigualdade |
| 1212223 |
Das Vergleichen |
Comparar |
| 121223 |
Gegensatz |
Antagonismo |
| 12123 |
Widerspruch |
Dissensão |
| 1213 |
Der Grund |
A razão |
| 12131 |
Absoluter Grund |
Razão absoluta |
| 121311 |
Form und Wesen |
Forma e essência |
| 121312 |
Form und Materie |
Forma e Matéria |
| 121313 |
Form und Inhalt |
Forma e conteúdo |
| 12132 |
Bestimmter Grund |
Razão particular |
| 121321 |
Formeller Grund |
Razão formal |
| 121322 |
Realer Grund |
Verdadeira razão |
| 121323 |
Vollständiger Grund |
Razão completa |
| 12133 |
Bedingung |
Condição |
| 121331 |
Relativ Unbedingtes |
Relativamente incondicional |
| 121332 |
Absolut Unbedingtes |
Absolutamente essencial |
| 121333 |
Hervorgang in die Existenz |
Processo na existência |
| 122 |
Erscheinung |
Aparição (existência do ser) |
| 1221 |
Existenz |
Existência |
| 12211 |
Ding und Eigenschaften |
Coisa e propriedades |
| 122111 |
Ding-an-sich und Existenz |
Coisas em si mesmo e existência |
| 122112 |
Eigenschaft |
Imobiliária |
| 122113 |
Wechselwirkung der Dinge |
Interacção das coisas |
| 12212 |
Bestehen aus Materien |
Material |
| 12213 |
Auflösung des Dings |
Resolução da coisa |
| 1222 |
Erscheinung als solche |
Aparência como tal |
| 12221 |
Gesetz der Erscheinung |
Lei da aparência |
| 12222 |
Erscheinende und an sich seiende Welt |
Aparecendo e o mundo atual |
| 12223 |
Auflösung der Erscheinung |
Resolução do fenómeno |
| 1223 |
Wesentliches Verhältnis |
Relação essencial |
| 12231 |
Ganzes und Teile |
Inteiro e partes |
| 12232 |
Kraft und Äußerung |
Potência e expressão |
| 122321 |
Bedingtsein der Kraft |
Condição de potência |
| 122322 |
Erregung der Kraft (Sollizitation) |
Excitação de força (sollicitação) |
| 122323 |
Unendlichkeit der Kraft |
Infinito de poder |
| 12233 |
Äußeres und Inneres |
Exterior e interior |
| 123 |
Wirklichkeit |
Realidade (essência aparente, 'Wirklichkeit') |
| 1231 |
Das Absolute |
O Absoluto |
| 12311 |
Die Auslegung des Absoluten |
A exposição do absoluto |
| 12312 |
Das absolute Attribut |
Atributo do absoluto |
| 12313 |
Der Modus des Absoluten |
Modo Absoluto |
| 1232 |
Wirklichkeit als solche |
Realidade como tal |
| 12321 |
Zufälligkeit |
Casualidade |
| 123211 |
Formelle Wirklichkeit |
Realidade formal |
| 123212 |
Formelle Möglichkeit |
Oportunidade formal |
| 123213 |
Formelle Notwendigkeit |
Necessidade formal |
| 12322 |
Relative Notwendigkeit |
Necessidade relativa |
| 123221 |
Reale Wirklichkeit |
Realidade real |
| 123222 |
Reale Möglichkeit |
Possibilidade real |
| 123223 |
Reale Notwendigkeit |
Necessidade real |
| 12323 |
Absolute Notwendigkeit |
Necessidade absoluta |
| 1233 |
Absolutes Verhältnis |
Relação absoluta |
| 12331 |
Substanz - Akzidenzen |
Substância - Comercial |
| 12332 |
Kausalität |
Causalidade |
| 123321 |
Ursache |
Causa (Ursache) |
| 123322 |
Wirkung |
Efeito |
| 123323 |
Gegenwirkung |
Contra-acção |
| 12333 |
Wechselwirkung |
Interacção |
| 13 |
Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) |
Conceito (auto-mediação, lógica clássica, epistemologia) |
| 131 |
Subjektivität (formeller Begriff) |
Subjetividade (termo formal) |
| 1311 |
Begriffsmomente |
Momentos conceituais |
| 13111 |
Das Allgemeine |
O General |
| 13112 |
Das Besondere |
O especial |
| 13113 |
Das Einzelne |
O indivíduo |
| 1312 |
Urteil |
Sentença |
| 13121 |
Urteil der Qualität |
Apreciação da qualidade |
| 131211 |
Positives Urteil |
Sentença positiva |
| 131212 |
Negatives Urteil |
Acórdão negativo |
| 131213 |
Unendliches Urteil |
Acórdão infinito |
| 13122 |
Urteil der Reflexion |
Julgamento da reflexão |
| 131221 |
Urteil der Quantität |
Apreciação da quantidade |
| 1312211 |
Singuläres Urteil |
Sentença única |
| 1312212 |
Partikuläres Urteil |
Sentença parcial |
| 1312213 |
Universelles Urteil |
Acórdão Universal |
| 131222 |
Urteil der Notwendigkeit |
Apreciação da necessidade |
| 1312221 |
Kategorisches Urteil |
Apreciação categórica |
| 1312222 |
Hypothetisches Urteil |
Julgamento hipotético |
| 1312223 |
Disjunktive Urteil |
Acórdão disjuntivo |
| 13123 |
Urteil des Begriffs |
Apreciação do termo |
| 131231 |
Assertorisches Urteil |
Acórdãos de asserção |
| 131232 |
Problematisches Urteil |
Apreciação problemática |
| 131233 |
Apodiktisches Urteil |
Julgamento apodíctico |
| 1313 |
Schluß |
Fim |
| 13131 |
Schluß des Daseins (E-B-A) |
Conclusão da Existência (S-P-U) |
| 131311 |
Schluß Grundfigur (E-B-A) |
Conclusão Figura Básica (S-P-U) |
| 131312 |
Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) |
Conclusão das Transformações (U-S-P,P-U-S) |
| 131313 |
Mathematischer Schluß (A-A-A) |
Conclusão matemática (A-A-A) |
| 13132 |
Schluß der Reflexion (A-E-B) |
Conclusão da Reflexão (U-S-P) |
| 131321 |
Schluß der Allheit (E-B-A) |
Conclusão de Allness (S-P-U) |
| 131322 |
Schluß der Induktion (A-E-B) |
Conclusão da Indução (U-S-P) |
| 131323 |
Schluß der Analogie (B-A-E) |
Conclusão da Analogia (P-U-S) |
| 13133 |
Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) |
Conclusão da Necessidade (P-U-S) |
| 131331 |
Kategorischer Schluß (E-B-A) |
Conclusão categórica (S-P-U) |
| 131332 |
Hypothetischer Schluß (A-E-B) |
Conclusão hipotética (U-S-P) |
| 131333 |
Disjunktiver Schluß (B-A-E) |
Inferência disjuntiva (P-U-S) |
| 132 |
Objektivität (reeller Begriff) |
Objectividade (termo real) |
| 1321 |
Mechanismus |
Mecanismo |
| 13211 |
Mechanisches Objekt |
Objecto mecânico |
| 132111 |
Monade |
Mónada |
| 132112 |
Determinismus |
Determinismo |
| 132113 |
Harmonie |
Harmonia |
| 13212 |
Mechanischer Prozeß |
Processo mecânico |
| 132121 |
Formaler mechanischer Prozeß |
Processo mecânico formal |
| 1321211 |
Mitteilung |
Comunicação |
| 1321212 |
Reaktion |
Reacção |
| 1321213 |
Produkt des formalen Prozesses |
Produto do processo formal |
| 132122 |
Reale Prozeß |
Processo real |
| 132123 |
Produkt des mechanischen Prozesses |
Produto do processo mecânico |
| 13213 |
Absoluter Mechanismus |
Mecanismo absoluto |
| 132131 |
Zentrum |
Centro |
| 132132 |
Gesetz |
Lei |
| 132133 |
Übergang zum Chemismus |
Transição para o Químico |
| 1322 |
Chemischer Prozeß (als logischer) |
Processo químico (como lógico) |
| 13221 |
Chemisches Objekt |
Objeto químico |
| 13222 |
Chemischer Prozeß (als logischer) |
Processo químico (como lógico) |
| 13223 |
Übergang zum Zweck |
Transição para a finalidade |
| 1323 |
Teleologie (Zweck) |
Teleologia (Propósito) |
| 13231 |
Subjektiver Zweck |
Objectivo subjectivo |
| 13232 |
Mittel |
Remédio |
| 13233 |
Ausgeführter Zweck |
Propósito cumprido |
| 133 |
Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) |
A ideia (termo adequado, fim em si mesmo) |
| 1331 |
Das Leben |
Vida |
| 13311 |
Lebendiges Individuum |
Indivíduo vivo |
| 13312 |
Lebensprozeß |
Processo de vida |
| 13313 |
Gattung |
Gênero |
| 1332 |
Endliches Erkennen |
Reconhecimento finito |
| 13321 |
Erkenntnis des Wahren (Wissen) |
Conhecimento do verdadeiro (conhecimento) |
| 133211 |
Analysieren |
Analisar |
| 133212 |
Synthetisieren |
Sintetizador |
| 1332121 |
Definition |
Definição |
| 13321211 |
Höhere Gattung |
Classe superior |
| 13321212 |
Spezifische Differenz |
Diferença específica |
| 13321213 |
Definierter Gegenstand |
Objeto definido |
| 1332122 |
Einteilung |
Graduação |
| 1332123 |
Lehrsatz |
Teorema |
| 13321231 |
Axiom |
Axioma |
| 13321232 |
Konstruktion |
Construção |
| 13321233 |
Beweis |
Prova |
| 13322 |
Erkenntnis des Guten (Wollen) |
Conhecimento do Bem (Willing) |
| 1333 |
Absolute Idee (Methode) |
Ideia absoluta (método) |
| 13331 |
Unendliche Form |
Forma infinita |
| 13332 |
Momente |
Momentos |
| 133321 |
Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare |
O início do método especulativo, o método imediato |
| 133322 |
Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) |
Progresso do método especulativo (relação, reflexão, contradição) |
| 133323 |
Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) |
Fim do método especulativo (totalidade sistemática) |
| 13333 |
System |
Sistema |
| 2 |
Natur (Wissenschaft des Materiellen) |
Natureza (ciência da matéria) |
| 21 |
Mechanik |
Mecânica |
| 211 |
Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) |
Extensão abstrata (natureza imaterial) |
| 2111 |
Raum (Geometrie) |
Espaço (geometria) |
| 21111 |
Unbestimmte Dimensionen |
Dimensões indefinidas |
| 211111 |
Länge |
Comprimento |
| 211112 |
Breite |
Largura |
| 211113 |
Höhe |
Altura |
| 21112 |
Bestimmte Dimensionen |
Certas dimensões |
| 211121 |
Punkt |
Ponto |
| 211122 |
Linie |
Linha |
| 211123 |
Fläche |
Área |
| 21113 |
Oberfläche |
Superfície |
| 2112 |
Zeit |
Hora |
| 21121 |
Vergangenheit |
Passado |
| 21122 |
Zukunft |
Futuro |
| 21123 |
Gegenwart |
Presente |
| 2113 |
Ort (Ereignis) |
Localização (evento) |
| 21131 |
Dieser Ort |
Este lugar |
| 21132 |
Anderer Ort |
Outro lugar |
| 21133 |
Bewegung |
Movimento |
| 212 |
Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) |
Mecânica acabada (matéria e movimento) |
| 2121 |
Träge Materie |
Matéria inerte |
| 21211 |
Massen |
Massas |
| 21212 |
Mechanischer Körper |
Corpo mecânico |
| 21213 |
Gewicht |
Peso |
| 2122 |
Stoß (unfreie Bewegung) |
Pulso (não livre circulação) |
| 21221 |
Ruhe |
Descanso |
| 21222 |
Druck |
Pressão |
| 21223 |
Geschwindigkeit |
Velocidade |
| 2123 |
Fall (halbfreie Bewegung) |
Queda (meia liberdade de circulação) |
| 21231 |
Streben nach Zentrum |
Esforço para o centro |
| 21232 |
Loslassen |
Deixar ir |
| 21233 |
Fallbeschleunigung |
Aceleração da queda |
| 213 |
Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) |
Mecânica celestial (movimento infinito, astronomia) |
| 2131 |
Selbstdrehung (Sonnenrotation) |
Rotação automática (rotação solar) |
| 21311 |
Soll Punkt sein |
Deve ser picado |
| 21312 |
Ist ausgedehnt |
É prolongado |
| 21313 |
Achsendrehung |
Rotação dos eixos |
| 2132 |
Umkreisungen (Kometen und Monde) |
Órbitas (cometas e luas) |
| 21321 |
Kometenbahnen |
Órbitas dos Cometas |
| 21322 |
Mondbahnen |
Órbitas lunares |
| 2133 |
Planetenbahnen |
Órbitas do planeta |
| 22 |
Physik |
Física |
| 221 |
Allgemeine Körperlichkeiten |
Fisicalidade geral |
| 2211 |
Himmelskörper (Sonnensystem) |
Corpo celestial (sistema solar) |
| 22111 |
Sonne (Licht, Sterne) |
Sol (luz, estrelas) |
| 221111 |
Licht (Elektromagnetismus) |
Luz (electromagnetismo) |
| 2211111 |
Photon(Quanten) |
Fóton Quantum Quantum |
| 2211112 |
Licht-Welle |
Lightwave |
| 22111121 |
Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) |
Onda curta UV, Raio X |
| 22111122 |
Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) |
Longwave Rádio, radiação de calor |
| 22111123 |
Sichtbares Licht |
Luz visível |
| 2211113 |
Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) |
Propagação(Velocidade da luz) |
| 221112 |
Sterne |
Estrelas |
| 2211121 |
Stern-Entstehung |
Formação Estelar |
| 22111211 |
Sternennebel |
Stardust |
| 22111212 |
Globul |
Globo |
| 22111213 |
Protostern |
Protostar |
| 2211122 |
Sonnen(stabile Phase) |
Sóis(fase estável) |
| 22111221 |
Sonnenkörper |
Corpo Solar |
| 221112211 |
Sonnenkern |
Núcleo Solar do Sol |
| 221112212 |
Konvektionszone |
Zona de Convecção |
| 221112213 |
Sonnen-Hülle |
Bainha Solar |
| 2211122131 |
Photosphäre |
Photosphere |
| 2211122132 |
Chromosphäre(Protuberanzen) |
Cromosfera Bumps Bumps Bumps |
| 2211122133 |
Sonnen-Korona |
Coroa do Sol |
| 22111222 |
Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) |
Processo Solar(Ciclo H-He) |
| 22111223 |
Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) |
Origem dos Elementos(ciclo C-N-O) |
| 2211123 |
Sternentod |
A morte da estrela |
| 22111231 |
Roter Riese |
Gigante Vermelho |
| 22111232 |
Supernova |
Supernova |
| 22111233 |
Sternenleiche |
Cadáver Estrelado |
| 221112331 |
Weißer/schwarzer Zwerg |
Anão a P/B |
| 221112332 |
Neutronenstern, Pulsar |
Estrela de nêutron, pulsar |
| 221112333 |
Schwarzes Loch |
Buraco Negro |
| 221113 |
Galaxien |
Galáxias |
| 2211131 |
Sternenhaufen(ohne Zentrum) |
Aglomerado Estrelar Sem Centro |
| 2211132 |
Balkengalaxie(differentes Zentrum) |
Galáxia Barrada(centro diferente) |
| 2211133 |
Spiralgalaxie(ein Zentrum) |
Galáxia Espiral(centro) |
| 22112 |
Mond und Komet |
Lua e cometa |
| 22113 |
Planet |
Planeta |
| 221131 |
Gasplaneten(Sonnenartige) |
Planetas Gasosos Como o Sol |
| 2211311 |
Jupiter |
Júpiter |
| 2211312 |
Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) |
Saturno - Urano Anéis distorcidos Saturno - Urano Anéis distorcidos Saturn - Urano |
| 2211313 |
Neptun |
Neptuno |
| 221132 |
Mondartige |
Luar |
| 2211321 |
Merkur (Sonnenmond) |
Mercúrio (lua solar) |
| 2211322 |
Planetoiden (Juno, Ceres...) |
Planetoides Juno, Ceres... |
| 2211323 |
Pluto - Charon (Doppelmond) |
Plutão - Charon (lua dupla) |
| 221133 |
Eigentliche Planeten |
Planetas reais |
| 2211331 |
Venus (kein Mond) |
Vénus (sem lua) |
| 2211332 |
Mars (2 Monde) |
Marte (duas luas) |
| 2211333 |
Erde (1 Mond) |
Terra (1 Lua) |
| 2212 |
Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) |
Elementos básicos (agregados, fases) |
| 22121 |
Luft |
Ar |
| 22122 |
Feuer und Wasser |
Fogo e água |
| 22123 |
Erdigkeit |
Terrestre |
| 2213 |
Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) |
Meteorologia (processo elementar, meteorologia) |
| 22131 |
Luftdruck |
Pressão atmosférica |
| 22132 |
Wolken und Regen |
Nuvens e chuva |
| 22133 |
Gewitter |
Tempestade |
| 222 |
Eigenheiten (besondere Individualität) |
Peculiaridade (individualidade especial) |
| 2221 |
Dichte (spezifische Schwere) |
Densidade (gravidade específica) |
| 2222 |
Kohäsion (Zusammenhalt) |
Coesão |
| 22221 |
Anhaften |
Adesão |
| 22222 |
Kohärenz mit sich |
Consistência consigo mesma |
| 222221 |
Sprödigkeit |
Fragilidade |
| 222222 |
Rigidität/Zähigkeit |
Rigidez / dureza |
| 222223 |
Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit |
Extensibilidade / martelabilidade |
| 22223 |
Elastizität |
Elasticidade |
| 2223 |
Entäußerung der Eigenheit |
Expressão de particularidades |
| 22231 |
Klang |
Som |
| 222311 |
Erzittern |
Tremante |
| 222312 |
Schwingen |
Oscilação |
| 222313 |
Töne |
Sons |
| 22232 |
Wärme |
Calor |
| 222321 |
Mitteilung der Wärme |
Comunicação de calor |
| 222322 |
Wärme-Kapazität |
Capacidade calorífica |
| 222323 |
Flamme |
Chama |
| 223 |
Physikalischer Körper (einzelne Individualität) |
Corpo físico (individualidade única) |
| 2231 |
Gestalt des Körpers |
Forma do corpo |
| 22311 |
Formlose Gestalt |
Figura sem forma |
| 223111 |
Spröde formlose Gestalt |
Figura frágil e sem forma |
| 223112 |
Sich kugelnde Flüssigkeit |
Fluido autolubrificante |
| 22312 |
Magnetismus |
Magnetismo |
| 223121 |
Abstoßen |
Repulsão |
| 223122 |
Anziehen |
Aperto |
| 22313 |
Kristall |
Cristal |
| 2232 |
Eigenschaften gegen Anderes |
Propriedade contra outros |
| 22321 |
Verhältnis zum Licht |
Relação com a luz |
| 223211 |
Durchsichtigkeit |
Transparência |
| 223212 |
Brechung |
Refracção |
| 2232121 |
Einfache Lichtbrechung |
Refracção simples da luz |
| 2232122 |
Doppelte Lichtbrechung |
Refracção da luz dupla |
| 223213 |
Verdunkelung |
Colusão/Escuridão |
| 2232131 |
Grau |
Cinzento |
| 2232132 |
Weiß - Schwarz |
Branco - Preto |
| 2232133 |
Farbe |
Cor |
| 22321331 |
Spezifische Trübungen |
Turvação específica |
| 223213311 |
Grün |
Verde |
| 223213312 |
Gelb (Rot) + Blau (Violett) |
Amarelo (Vermelho) + Azul (Roxo) |
| 223213313 |
Purpur |
Purpur |
| 22321332 |
Unterschied im Medium |
Diferença no meio |
| 223213321 |
Entoptische (Sprödigkeit) |
Entoptica (fragilidade) |
| 223213322 |
Epoptische (Druck) |
Epoptica (pressão) |
| 223213323 |
Paroptische (Risse) |
Paróptico (fissuras) |
| 22321333 |
Färbestoff (Pigmente) |
Corante (pigmentos) |
| 22322 |
Auflösungen |
Resoluções |
| 223221 |
Geruch (Brennlichkeit) |
Odor (inflamabilidade) |
| 223222 |
Geschmack (Löslichkeit) |
Sabor (solubilidade) |
| 22323 |
Elektrizität |
Electricidade |
| 223231 |
Spannung |
Voltagem |
| 223232 |
Leitung |
Condução eléctrica |
| 223233 |
Leistung |
Energia eléctrica |
| 2233 |
Chemischer Prozess |
Processo químico |
| 22331 |
Formaler chemischer Prozeß |
Processo químico formal |
| 223311 |
Chemische Vermischung |
Mistura química |
| 223312 |
Chemische Lösung |
Solução química |
| 223313 |
Schmelzung |
Fusão |
| 22332 |
Realer chemischer Prozeß |
Processo químico real |
| 223321 |
Galvanismus und Elektrolyse |
Galvanismo e electrólise |
| 223322 |
Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) |
Oxidação (processo de fogo) - Neutralização (processo de água) |
| 223323 |
Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) |
Afinidades eletivas (afinidade de ligação) |
| 22333 |
Chemische Stoffe (Scheidung) |
Substâncias químicas |
| 223331 |
Chemische Elemente |
Elementos químicos |
| 2233311 |
Nichtmetalle |
Não-metálicos |
| 22333111 |
Chemische Grundelemente |
Elementos químicos |
| 223331111 |
Stickstoff |
Nitrogénio |
| 223331112 |
Sauerstoff und Wasserstoff |
Oxigénio e hidrogénio |
| 223331113 |
Kohlenstoff |
Carbono |
| 22333112 |
Reagible Elemente |
Elementos Responsivos |
| 223331121 |
Phosphor |
Fósforo |
| 223331122 |
Schwefel |
Enxofre |
| 223331123 |
Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) |
Halogéneos (flúor, cloro, bromo, etc.) |
| 22333113 |
Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) |
Gases nobres (hélio, néon, agron, etc.) |
| 2233312 |
Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) |
Semi-metálicos (silício, arsénico, antimónio, boro, etc.) |
| 2233313 |
Metalle |
Metais |
| 22333131 |
Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) |
Metais como tal (alumínio, estanho, chumbo, etc.) |
| 22333132 |
Alkalien |
Alkalis |
| 223331321 |
Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) |
Metais alcalinos (lítio, sódio, potássio, etc.) |
| 223331322 |
Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) |
Metais alcalinos terrestres (berílio, magnésio, cálcio, etc.) |
| 22333133 |
Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) |
Metais de transição (ouro, prata, ferro, etc.) |
| 223332 |
Oxide und Hydroxide |
Óxidos e hidróxidos |
| 2233321 |
Oxide |
Óxidos |
| 22333211 |
Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) |
Óxidos não metálicos (H2O, CO2, etc.) |
| 22333212 |
Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) |
Óxidos semimetálicos (quartzo, calhau, cristal de quartzo, opala) |
| 22333213 |
Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) |
Óxidos metálicos (óxido de alumínio, corindo, magnetite, etc.) |
| 2233322 |
Hydroxide (Laugen) |
Hidróxidos (alcalinos) |
| 223333 |
Salze |
Sais |
| 2233331 |
Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen |
Metal com não metais ou semi-metálicos |
| 22333311 |
Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) |
Sulfuretos (enxofre metálico: pirita, cinábrio, vidro de chumbo, etc.) |
| 22333312 |
Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) |
Halogenetos (halogenetos metálicos: sal-gema, amoníaco, espatoflúor, etc.) |
| 22333313 |
Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) |
Compostos metálicos semi-metálicos (arsenite de ferro, calaverite, etc.) |
| 2233332 |
Oxidsalze |
Sais de óxido |
| 22333321 |
Nichtmetalloxid-Metall |
Metal não-metal de óxido de metal |
| 223333211 |
Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) |
Fosfatos (turquesa, roxa, etc.) |
| 223333212 |
Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) |
Sulfatos e sulfitos (gipsita, alabastro, baritina, etc.) |
| 223333213 |
C-N-Oxid-Metall |
C-N Oxide Metal |
| 2233332131 |
Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) |
Carbonatos (calcita, malaquita, azurite, etc.) |
| 2233332132 |
Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) |
Nitratos (salitre, iodato de sódio, etc.) |
| 22333322 |
Halbmetalloxid-Metall |
Semi-metal de óxido de metal |
| 223333221 |
Borate (Borax, Boracit etc.) |
Borates (Borax, Boracite, etc.) |
| 223333222 |
Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) |
Arsenatos (floração de níquel, adamina, etc.) |
| 223333223 |
Silikate |
Silicatos |
| 2233332231 |
Insel Silikate (Topas, Granat etc.) |
Silicatos da ilha Topázio, Garnet, etc. |
| 2233332232 |
Form Silkate |
Formar Silkates |
| 22333322321 |
Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) |
Grupos de silicatos (epidote, zoiside, etc.) |
| 22333322322 |
Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) |
Silicatos em camadas e correntes (sebo, hornblende, etc.) |
| 22333322323 |
Gerüstsilikate (Mondstein etc.) |
Silicatos esqueléticos (pedra da lua, etc.) |
| 2233332233 |
Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) |
Silicatos de anel (tumalina, berilo, etc.) |
| 22333323 |
Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) |
Metal óxido de metal (vanadinite, cromato de potássio, etc.) |
| 2233333 |
Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) |
Minerais orgânicos (betume, resinas, âmbar, etc.) |
| 23 |
Organik |
Orgânico / Vida (Subjectividade) |
| 231 |
Die Erde (Geologie) |
A Terra (Geologia) |
| 2311 |
Stellung im Sonnensystem |
Posição no sistema solar |
| 23111 |
Stellung der Erde zur Sonne |
A atitude da terra em relação ao sol |
| 23112 |
Zu Mond, Komet |
A atitude da terra em relação à lua, cometa |
| 23113 |
Achsenstellungen |
Posicionamento dos eixos |
| 2312 |
Erdprozesse |
Processos de terra |
| 23121 |
Bildungsprozesse |
Processos de formação |
| 231211 |
Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] |
Origem dos continentes [tectónica de placas?] |
| 231212 |
Vulkanismus - Ozeanismus |
Vulcanismo - Oceanismo |
| 231213 |
Wettereinfluss (Erosion) |
Influência do tempo (erosão) |
| 23122 |
Erdkruste |
Crosta terrestre |
| 23123 |
Gesteinsbildung |
Formação mineralógica |
| 231231 |
Urgebirge (magmatische Gesteine) |
Rochas primitivas (rochas mágicas) |
| 2312311 |
Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) |
Pedras profundas (grosso: granito, diorito, sienito) |
| 2312312 |
Ganggestein (mittel: Porphyr) |
Pedra de Gangue (meio: pórfiro) |
| 2312313 |
Vulkangestein (fein: Basalt, Bims) |
Rocha vulcânica (fino: basalto, pedra-pomes) |
| 231232 |
Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) |
Rocha metamórfica (gneisse, xisto, mármore) |
| 231233 |
Ablagerungsgestein (Sedimente) |
Rocha depositada (sedimentos) |
| 2312331 |
Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) |
Sedimentos mecânicos (erosão, grés) |
| 2312332 |
Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) |
Sedimentos químicos (cristalização, rocha salina) |
| 2312333 |
Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) |
Sedimentos orgânicos (carvão, calcário orgânico, sílex) |
| 2313 |
Übergang ins Leben |
Transição para a vida |
| 23131 |
Befruchtung der Erde aus sich |
Fertilização da terra por si só |
| 23132 |
Lebensräume |
Habitat |
| 231321 |
Atmosphäre |
Atmosfera |
| 231322 |
Meer |
Mar |
| 231323 |
Land |
Terra |
| 23133 |
Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) |
Vida isolada (generatio aequivoca) |
| 231331 |
Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) |
Célula não-nucleada procariotas: bactérias e afins |
| 231332 |
Isolierter Zellkern (Viren) |
Núcleo celular isolado (vírus) |
| 2313321 |
Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) |
Viroides simples (apenas em plantas) |
| 2313322 |
Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) |
Viriões livres (apenas capsite, sem concha) |
| 2313323 |
Umhüllte Viren |
Vírus envelopados |
| 231333 |
Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) |
Organismos unicelulares reais Eukaryotes, infusores |
| 2313331 |
Formwechsler (Amöben u.ä.) |
Mudança de Forma Amoeba, Etc. |
| 2313332 |
Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) |
Plantas semelhantes Fungos Unicelulares, Algas, etc. |
| 2313333 |
Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) |
Animais semelhantes (flagelados, animais radiantes) |
| 232 |
Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) |
Vida vegetal (biologia vegetal) |
| 2321 |
Gestalten des pflanzlichen Lebens |
Moldar a vida vegetal |
| 23211 |
Teilung |
Divisão |
| 23212 |
Wachstum |
Crescimento |
| 23213 |
Knospenbildung |
Formação de gemas |
| 2322 |
Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt |
A relação das plantas com o seu ambiente |
| 23221 |
Pflanzliches Verhältnis zum Licht |
A relação entre as plantas e a luz |
| 23222 |
Pflanzliches Verhältnis zur Luft |
A relação entre as plantas e o ar |
| 23223 |
Pflanzliches Verhältnis zum Wasser |
A relação entre as plantas e a água |
| 2323 |
Gattungsprozeß der Pflanzen |
Tipo de processo dos implantes |
| 23231 |
Besondere Pflanzenarten |
Espécies Especiais de Plantas |
| 232311 |
Pseudo-Sporenpflanzen |
Pseudo-esporose de plantas. |
| 2323111 |
Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) |
Cogumelos Multicelulares Basidiomycota |
| 2323112 |
Mehrzellige Algen |
Algas multicelulares |
| 23231121 |
Kolonien einzelliger Algen |
Colónias de algas unicelulares |
| 23231122 |
Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) |
Algas filamentosas (Algas de parafuso) |
| 23231123 |
Körperalgen |
Algas Corporais |
| 232311231 |
Rotalgen |
Algas Vermelhas |
| 232311232 |
Braunalgen (Tang) |
Algas Castanhas Tang Tang Tang |
| 232311233 |
Armleuchteralgen |
Charophyceae |
| 2323113 |
Flechten (Pilz-Algen-Einheit) |
Líquen Unidade de algas fúngicas |
| 232312 |
Sporenpflanzen (ungeschlechlich) |
Plantas de esporos Asexual |
| 2323121 |
Moose |
Musgos |
| 23231211 |
Lebermoose |
Hepatite |
| 23231212 |
Laubmoose |
Musgos de árvores |
| 23231213 |
Hornmoose |
Musgo cornudo |
| 2323122 |
Gefäßsporenpflanzen |
Plantas de esporos vasculares |
| 23231221 |
Bärlapp (Moosfarn) |
Licópodes xaxim almiscarado |
| 23231222 |
Schachtelhalm |
Rabo de Pónei |
| 23231223 |
Farne |
Fetos |
| 232313 |
Samenplanzen (geschlechtlich) |
Plantas de sementes Sexual |
| 2323131 |
Nacktsamer |
Gymnosperms |
| 23231311 |
Palmfarn |
Palmfern |
| 23231312 |
Ginkgo, Gnetumgewächse |
Ginkgo, réplica de Gnetto |
| 23231313 |
Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) |
Coníferas |
| 232313131 |
Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) |
Cipreste Zimbro, pau-brasil |
| 232313132 |
Eibengewächse |
Árvores teixo |
| 232313133 |
Kiefergewächse |
Pinheiros |
| 2323131331 |
Tannen und Zedern |
Firs and Cedars |
| 2323131332 |
Lärchen und Douglasien |
Larício e abeto Douglas |
| 2323131333 |
Fichten, Kiefern |
Abeto, pinheiro |
| 2323132 |
Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) |
Angiospermas plantas com floração real |
| 23231321 |
Einkeimblättrige |
Monocotiledôneas |
| 232313211 |
Froschlöffelähnliche |
Como pantufas de sapo |
| 232313212 |
Lilienähnliche |
Como um lírio |
| 2323132121 |
Lilien |
Lírios |
| 2323132122 |
Spargelartige |
Espargos como espargos |
| 23231321221 |
Orchideen u.ä. |
Orquídeas e semelhantes |
| 23231321222 |
Höhere Spargelartige |
Plantas asparagáceas superiores. |
| 232313212221 |
Grasbaumgewächse |
Família da erva |
| 232313212222 |
Narzissengewächse |
Família narcissus |
| 232313212223 |
Spargelgewächse |
Família dos espargos. |
| 2323132123 |
Lauchgewäche |
Família allium |
| 232313213 |
Kommelinenähnliche |
Como teias de aranha família Commelinaceae |
| 2323132131 |
Palmen |
Palmeiras |
| 2323132132 |
Grasartige |
Gramíneas |
| 23231321321 |
Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) |
Gramíneas doces e similares (cana-de-açúcar, milho, painço) |
| 23231321322 |
Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) |
Gramíneas ácidas e similares (juncos) |
| 23231321323 |
Ananasgewächse u.ä. |
Família do ananás, etc. |
| 2323132133 |
Ingwer |
Gengibre |
| 23231322 |
Zweikeimblättrige |
Dicotyledons |
| 232313221 |
Einfurchenpollen |
Pólen de Rutledge |
| 2323132211 |
Magnolien, Tulpenbäume |
Magnólia, Tulipa |
| 2323132212 |
Seerosen |
Lírios de água |
| 2323132213 |
Lorbeer |
Laurel |
| 232313222 |
Dreifurchenpollen |
Pólen de três camadas |
| 2323132221 |
Hahnenfußartige (Mohn) |
Como um ranúnculo Papoila Papoila Papoila |
| 2323132222 |
Nelkenartige und Asternartige |
Em forma de cravo-da-índia e ostras |
| 2323132223 |
Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) |
Rosa-like (Rosas, Framboesas, Carvalhos) |
| 23232 |
Anfänge von Geschlechtsteilen |
Os inícios dos órgãos sexuais |
| 23233 |
Befruchtung |
Inseminação |
| 232331 |
Blüte |
Flor |
| 232332 |
Verwelken |
Wilt |
| 232333 |
Frucht |
Fruta |
| 2323331 |
Same |
Semente |
| 2323332 |
Umhüllung |
Invólucro |
| 23233321 |
Schote |
Cápsula |
| 23233322 |
Obst |
Fruta |
| 23233323 |
Fruchtgehäuse |
Caixa de fruta |
| 2323333 |
Reife |
Maturidade |
| 233 |
Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) |
Vida animal (biologia animal) |
| 2331 |
Gestaltung (Stoffwechsel) |
Moldagem (metabolismo) |
| 23311 |
Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens |
Determinação básica da organização da vida animal |
| 233111 |
Einwirkung (Sensibilität) |
Exposição (sensibilidade) |
| 233112 |
Gegenwirkung (Irritabilität) |
Contra-acção (irritabilidade) |
| 233113 |
Erhaltung (Reproduktion) |
Armazenamento (reprodução) |
| 23312 |
Körpersysteme |
Sistemas corporais |
| 233121 |
Empfindsamkeit |
Sensibilidade |
| 2331211 |
Knochensystem |
Sistema ósseo |
| 23312111 |
Rückenwirbel |
Vertebra |
| 233121111 |
Mark |
Midollo |
| 233121112 |
Knochen |
Ossi |
| 233121113 |
Beinhaut |
Pele da perna |
| 23312112 |
Skelett |
Esqueleto |
| 233121121 |
Wirbelsäule |
Coluna vertebral |
| 233121122 |
Arm- und Beinknochen |
Ossos de braços e pernas |
| 233121123 |
Hüfte und Brustkorp |
Anca e peito |
| 23312113 |
Schädel |
Caveira |
| 2331212 |
Nerven |
Nervos |
| 23312121 |
Gehirn |
Cérebro |
| 23312122 |
Rückenmark |
Medula espinal |
| 2331213 |
Vegetatives System |
Sistema vegetativo |
| 23312131 |
Sympathetischer Nerv |
Nervo simpático |
| 23312132 |
Parasympathikus |
Sistema nervoso parassimpático |
| 23312133 |
Ganglien |
Ganglioni |
| 233122 |
Beweglichkeit |
Mobilidade |
| 2331221 |
Muskel |
Músculo |
| 23312211 |
Sehnen |
Tendões |
| 23312212 |
Streck- und Beugemuskel |
Extensor e flexor |
| 23312213 |
Muskelgruppen |
Grupos musculares |
| 2331222 |
Blutsysteme |
Sistemas sanguíneos |
| 23312221 |
Lungenkreislauf |
Circulação pulmonar |
| 23312222 |
Lymphsystem |
Sistema linfático |
| 23312223 |
Pfortadersystem |
Sistema de portal |
| 233122231 |
Milz |
Baço |
| 233122232 |
Leber |
Fígado |
| 233122233 |
Zwölffingerdarm |
Duodeno |
| 2331223 |
Schlagadersystem |
Sistema de artérias carregadas |
| 23312231 |
Venen |
Vene |
| 23312232 |
Arterien |
Artérias |
| 23312233 |
Herz |
Coração |
| 233123 |
Verdauung |
Digestão |
| 2331231 |
Haut |
Pele |
| 2331232 |
Mund und Magen |
Boca e estômago |
| 2331233 |
Darmkanal |
Tracto intestinal |
| 23313 |
Gestaltetes Individuum |
Individual concebido |
| 233131 |
Äußere Gestaltung |
Formação externa |
| 2331311 |
Körperteile |
Partes do corpo |
| 23313111 |
Rumpf |
Tronco |
| 233131111 |
Kopf |
Chefe |
| 233131112 |
Brust |
Peito |
| 233131113 |
Unterleib |
Abdómen |
| 23313112 |
Glieder (Extremitäten) |
Membros (extremidades) |
| 2331312 |
Gegenseitiges Erhalten |
Preservação mútua |
| 2331313 |
Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers |
Relações funcionais no corpo do animal |
| 23313131 |
Funktionszentren im tierischen Körper |
Centros funcionais no corpo do animal |
| 23313132 |
Entferntere Zusammenhänge (Hormone) |
Ligações à distância (hormonas) |
| 23313133 |
Willentliche Zusammenhänge |
Ligações deliberadas |
| 233132 |
Symmetrie und Unsymmetrie |
Simetria e assimetria |
| 233133 |
Geschlechter (männlich - weiblich) |
Sexo (masculino - feminino) |
| 2332 |
Aneignung der Außenwelt (Assimilation) |
Apropriação do mundo exterior (assimilação) |
| 23321 |
Sinnesorgane |
Órgãos sensoriais |
| 233211 |
Tastsinn |
Sentido táctil |
| 233212 |
Geruch und Geschmack |
Odor e sabor |
| 233213 |
Augen und Gehör |
Olhos e ouvidos |
| 23322 |
Einverleibung |
Incorporação |
| 23323 |
Kunsttrieb |
Impulso artístico |
| 2333 |
Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) |
Sexo dos animais (reprodução) |
| 23331 |
Besondere Tierarten |
Espécies animais particulares |
| 233311 |
Allgemeiner Typus des Tieres |
Tipo geral de animal |
| 233312 |
Gattung und Arten (Zoologie) |
Géneros e espécies (Zoologia) |
| 2333121 |
Gliederlose Tiere |
Animais sem membros |
| 23331211 |
Urtiere |
Protozoa |
| 233312111 |
Scheibentiere (Placozoa) |
Animais de Discoteca (Placozoa) |
| 233312112 |
Schwämme |
Esponjas |
| 233312113 |
Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) |
Coelenterata (Cnidaria, primeira Eumetazoa) |
| 2333121131 |
Blumentiere (Polypen, Korallen) |
Anthozoa (pólipos, corais) |
| 2333121132 |
Quallen (Medusen) |
Medusa Medusa Medusa Medusa Medusa |
| 2333121133 |
Hydrozoen |
Hidrozoários |
| 23331212 |
Würmer (Mund-After-Trennung) |
Vermes Desconectar a boca do ânus |
| 233312121 |
Plattwürmer (Bandwürmer) |
Vermes planos Vermes das fitas Vermes das fitas |
| 233312122 |
Rundwürmer (Spulwürmer) |
Minhocas redondas Minhocas redondas Minhocas redondas Minhocas redondas |
| 233312123 |
Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) |
Verme, minhoca, sanguessuga |
| 23331213 |
Weichtiere (Mollusken) |
Moluscos Moluscos Moluscos Moluscos Moluscos |
| 233312131 |
Schnecken |
Caracóis |
| 2333121311 |
Vorderkiemerschnecken] |
Prosobranchia |
| 2333121312 |
Hinterkiemerschnecken |
Opisthobranchia |
| 2333121313 |
Lungenschnecken (Wegschnecke) |
Pulmonata (caracol) |
| 233312132 |
Muscheln (zwei Schalen) |
Amêijoas Duas conchas |
| 233312133 |
Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) |
Cefalópodes (lulas, polvos) |
| 2333122 |
Gliedertiere (Außenskelett) |
Artrópodes (exoesqueleto) |
| 23331221 |
Krebstiere (Gliederfüßer) |
Crustáceos Artrópodes Artrópodes Artrópodes |
| 233312211 |
Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) |
Caranguejos pequenos Pulgas de água, cracas |
| 233312212 |
Ringelkrebse (Asseln) |
Crustáceos retorcidos Caranguejos Isosceles |
| 233312213 |
Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) |
Crustáceos superiores Camarões, lagostas, caranguejos |
| 23331222 |
Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) |
Aracnídeos 2 membros, 8 pernas |
| 233312221 |
Milben, Zecken |
Ácaros, carraças |
| 233312222 |
Spinnen |
Aranha |
| 233312223 |
Skorpione |
Scorpions |
| 23331223 |
Insekten (3 Glieder, 6 Beine) |
Insectos 3 membros, 6 pernas |
| 233312231 |
Ohne Verwandlung (Silberfisch) |
Sem Metamorfose Silverfish Silverfish Peixe Prateado |
| 233312232 |
Unvollständige Verwandlung |
Metamorfose incompleta |
| 2333122321 |
Läuse |
Piolhos |
| 2333122322 |
Schaben, Schrecken, Wanzen... |
Baratas, gafanhotos, insectos... |
| 2333122323 |
Libellen, Eintagsfliegen... |
Libélulas, libélulas... |
| 233312233 |
Vollständige Metamorphose |
Metamorfose Completa |
| 2333122331 |
Flöhe |
Pulgas |
| 2333122332 |
Käfer (Deckflügler) |
Baratas Asas da Ponte Asas da Ponte Asas da Ponte |
| 2333122333 |
Flügler |
Asas |
| 23331223331 |
Zweiflügler (Fliegen, Mücken) |
Duas asas (moscas, mosquitos) |
| 23331223332 |
Hautflügler |
Hymenoptera |
| 233312233321 |
Wespen |
Vespas |
| 233312233322 |
Ameisen |
Formigas |
| 233312233323 |
Bienen |
Abelhas |
| 23331223333 |
Schuppenflügler (Schmetterlinge) |
Lepidoptera (Borboletas) |
| 233312233331 |
Urmotten (ohne Schuppen) |
Tarme Primigenie (sem escala) |
| 233312233332 |
Nachtfalter (mit Kiefer) |
Traça (com mandíbula) |
| 233312233333 |
Tagfalter (mit Rüssel) |
Borboleta (com tronco) |
| 2333123 |
Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) |
Vertebrados (sangue vermelho, bocas novas) |
| 23331231 |
Fische (Laich) |
Peixes (reprodução) |
| 233312311 |
Panzerfische (ausgestorben) |
Peixe Blindado (extinto) |
| 233312312 |
Knochenfische |
Peixe Bony |
| 2333123121 |
Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) |
Barbatanas de Carne Coelacantos, Peixe Pulmão |
| 2333123122 |
Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) |
Rayfish Enguia, bacalhau, arenque... |
| 233312313 |
Knorpelfische (Haie, Rochen) |
Peixe cartilaginoso Tubarões, arraias |
| 23331232 |
Eierleger (Kloake) |
Estrangulador de ovos (cloaca) |
| 233312321 |
Amphibien (Frösche, Lurche...) |
Anfíbios (sapos, anfíbios...) |
| 233312322 |
Reptilien (Kriechtiere) |
Répteis (rastreados) |
| 2333123221 |
Schlangen |
Cobras |
| 2333123222 |
Echsen + Krokodile |
Lagartos + Crocodilos |
| 2333123223 |
Schildkröten |
Tartarugas |
| 233312323 |
Vögel |
Pássaros |
| 2333123231 |
Laufvögel (Strauß, Steißhühner) |
Aves que correm Avestruz, Cóccix de Frango |
| 2333123232 |
Hühner- und Gänsevögel |
Galinhas e ganso |
| 2333123233 |
Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) |
Aves novas Aves cantoras, aves pernalta |
| 23331233 |
Säugetiere |
Mamíferos |
| 233312331 |
Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) |
Monotreme (ornitorrinco, echidna) |
| 233312332 |
Beuteltiere (Känguruh, Koala) |
Marsupiali Kangaroo, Koala |
| 233312333 |
Nabeltiere (mit Plazenta) |
(com placenta) |
| 2333123331 |
Meeressäuger (Flossen) |
Mamíferos marinhos (barbatanas) |
| 23331233311 |
Seekühe |
Peixe-boi |
| 23331233312 |
Robben |
Selos |
| 233312333121 |
Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) |
Selo de Cão Selo de Elefante, Selo de Elefante |
| 233312333122 |
Ohrenrobben (Seelöwe) |
Orelhas do Mar Leão do Mar Leão do Mar Leão do Mar |
| 233312333123 |
Walrosse |
Morsas |
| 23331233313 |
Wale |
Baleias |
| 233312333131 |
Bartenwale (Blauwal) |
Baleia azul Baleia azul Baleia azul Baleia azul Baleia azul Baleia azul |
| 233312333132 |
Schnabelwale (Entenwal) |
Bicada de baleia bicada de baleia bicada de baleia bicada de baleia bicada de baleia bicada de baleia |
| 233312333133 |
Zahnwale (Delphin) |
Dente de Baleia Golfinho Golfinho |
| 2333123332 |
Landsäuger (Vierfüßler) |
Mamíferos da Terra Quádruplo Quádruplo Quádruplo |
| 23331233321 |
Huftiere |
Ungulados (Animais com cascos) |
| 233312333211 |
Unpaarhufer |
Perissodáctilos Ungulados de pés estranhos |
| 2333123332111 |
Nashörner |
Rinocerontes |
| 2333123332112 |
Pferdeartige |
Como um cavalo (Equino) |
| 23331233321121 |
Esel |
Burro |
| 23331233321122 |
Zebras |
Zebras |
| 23331233321123 |
Pferde |
Cavalos |
| 233312333211231 |
Kaltblüter (Zugpferde) |
Cavalos de sangue frio Cavalos de tiro |
| 233312333211232 |
Vollblüter (Araber) |
Puro-sangue Árabes Árabes Árabes |
| 233312333211233 |
Warmblüter (Trakehner) |
Warmbloods Trakehner Warmbloods Trakehner Warmbloods |
| 2333123332113 |
Tapire |
Tapires |
| 233312333212 |
Paarhufer (Klauen) |
Pachyderm Garras |
| 2333123332121 |
Flußpferde |
Hipopótamos |
| 2333123332122 |
Wiederkäuer |
Ruminantes |
| 23331233321221 |
Schwielensohler |
Tylopoda |
| 233312333212211 |
Kamele (Dromedar) |
Camelos Dromedário Dromedário Dromedário |
| 233312333212212 |
Lamas (Alpaka) |
Lâmina Alpaca |
| 233312333212213 |
Vikunjas |
Vicunya |
| 23331233321222 |
Hirschferkel |
Veado leitão |
| 23331233321223 |
Stirnwaffenträger |
Ovelhas |
| 233312333212231 |
Giraffe + Okapi |
Girafa + Okapi |
| 233312333212232 |
Hornträger (Rinder, Ziegen) |
(bovinos, caprinos) |
| 233312333212233 |
Geweihträger (Hirsche, Elche) |
Chifres (veados, alces) |
| 2333123332123 |
Schweine |
Suínos |
| 233312333213 |
Elefanten |
Elefantes |
| 23331233322 |
Krallentiere |
Animais com garras |
| 233312333221 |
Pflanzenfresser (Faultier) |
Herbivore Preguiça Preguiça Preguiça Snips |
| 233312333222 |
Insektenfresser |
Comedor de Insectos |
| 2333123332221 |
Bodentiere (Igel, Maulwurf) |
Animais do solo (porco-espinho, toupeira) |
| 2333123332222 |
Fledermäuse (Flughund) |
Morcegos Morcegos voadores Morcegos voadores Morcegos voadores |
| 2333123332223 |
Ameisenbär + Gürteltier |
Tamanduá + Armadillo |
| 233312333223 |
Raubtiere |
Predadores |
| 2333123332231 |
Kleinräuber (Marder, Otter) |
Pequenos Assaltantes Doninhas, Lontras |
| 2333123332232 |
Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) |
Cão/gato Lobo, Leão Cão/gato Lobo, Leão |
| 2333123332233 |
Bären |
Ursos |
| 23331233323 |
Nagetiere |
Roedores |
| 233312333231 |
Hasenartige (Kaninchen) |
Lagomorpha (Coelho) |
| 233312333232 |
Echte Nager |
Roedores reais |
| 2333123332321 |
Stachelschweinartige (Meerschweinchen) |
Porco-espinho porco-da-índia porco-da-índia porco-da-índia |
| 2333123332322 |
Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) |
Esquilos e ratos Marmotas, ratos |
| 2333123332323 |
Biberartige |
Como um castor |
| 233312333233 |
Spitzhörnchen+Riesengleiter |
Musaranhos + lémures voadores |
| 2333123333 |
Primaten (Hände) |
Primatas (com as mãos) |
| 23331233331 |
Halbaffen (Lemuren) |
Macacos Lémures Lémures |
| 23331233332 |
Affen (Paviane, Meerkatzen) |
Macacos Babuínos, suricatas |
| 23331233333 |
Menschenartige |
Como um grande macaco |
| 233312333331 |
Gibbons |
Gibões |
| 233312333332 |
Menschenaffen |
Macaco Grande |
| 2333123333321 |
Gorilla |
Gorila |
| 2333123333322 |
Orang-Utan |
Orangotango |
| 2333123333323 |
Schimpanse |
Chimpanzé |
| 233312333333 |
Menschen |
Pessoas |
| 233313 |
Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) |
Ser vivo solteiro (luta pela existência) |
| 23332 |
Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) |
Atracção e efeito (inadequação de género) |
| 233321 |
Geschlechtsverhältnis |
Relação Sexual |
| 233322 |
Krankheit (Medizin) |
Doença (medicina) |
| 2333221 |
Bestimmte Krankheiten |
Doenças particulares |
| 23332211 |
Seuchen |
Epidemias |
| 23332212 |
Schädigungen |
Lesões por doenças |
| 233322121 |
Akute Schädigungen |
Lesões agudas |
| 233322122 |
Chronische Schädigungen |
Lesões crónicas |
| 23332213 |
Psychosomtische Schädigungen |
Lesões psicossomáticas |
| 2333222 |
Krankheitsverlauf |
Processo da doença |
| 23332221 |
Ansteckung |
Infecção |
| 23332222 |
Ausbruch |
Focolaio |
| 23332223 |
Fieber |
Febre |
| 233322231 |
Frost |
Gelo |
| 233322232 |
Hitze |
Calor |
| 233322233 |
Schweiß |
Soldadura |
| 2333223 |
Heilung |
Cura |
| 23332231 |
Arznei |
Drogas |
| 23332232 |
Diät |
Dieta |
| 23332233 |
Hypnose, Schlaf |
Hipnose, sono |
| 23333 |
Tod und Geburt |
Morte e nascimento |
| 3 |
Geist (Wissenschaft des Menschlichen) |
Espírito/Mente (ciência humana) |
| 31 |
Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) |
Espírito/Mente Subjectiva (Ciência do Homem Interior) |
| 311 |
Seele (Anthropologie) |
Alma (antropologia) |
| 3111 |
Natürliche Seele (allgemeine) |
Alma Física/Natural (geral) |
| 31111 |
Natürliche Qualitäten |
Qualidades físicas/nacionais |
| 311111 |
Mitleben der Natur |
Viver com a natureza |
| 3111111 |
Astrologie |
Astrologia |
| 3111112 |
Jahres- Tages- Mondzeiten |
Horários anuais, diários e lunares |
| 3111113 |
Mitleben des Wetters |
Viver no tempo |
| 311112 |
Rassen und Volksgeister |
Raças e culturas |
| 3111121 |
Äthiopische Rasse |
Raça etíope |
| 3111122 |
Mongolische Rasse |
Raça mongol |
| 31111221 |
Mongolen, Chinesen |
Raça mongol, raça chinesa |
| 31111222 |
Malaiische Rasse |
Raça malaia |
| 31111223 |
Amerikaner |
Raça indígena americana |
| 3111123 |
Kaukasische Rasse |
Raça caucasiana |
| 31111231 |
Vorderasiaten |
Médio Oriente |
| 31111232 |
Europäer |
Europeus |
| 311112321 |
Griechen |
Gregos |
| 3111123211 |
Lakedämonier |
Lacedemonium |
| 3111123212 |
Thebaner |
Thebaner |
| 3111123213 |
Athener |
Atenas |
| 311112322 |
Italiener |
Italiano |
| 311112323 |
Germanische Völker |
Povos germânicos (Europa do Norte e Ocidental) |
| 3111123231 |
Spanier |
Espanhol |
| 3111123232 |
Franzosen, Engländer |
Francês, Inglês |
| 3111123233 |
Deutsche |
Alemão |
| 311113 |
Vereinzelte Naturbestimmtheit |
Determinação da natureza isolada |
| 3111131 |
Physiognomie |
Fisiognomia |
| 3111132 |
Eigentümlichkeiten |
Peculiaridades |
| 31111321 |
Naturell, Anlagen |
Naturell |
| 311113211 |
Talent |
Talento |
| 311113212 |
Genie |
Génio |
| 31111322 |
Temperament |
Temperamento |
| 311113221 |
Aufbrausendes Temperament |
Um temperamento temperamental |
| 311113222 |
Lebhaft - gleichgültig |
Animado - indiferente |
| 311113223 |
Trübsinnig |
Sombrio |
| 31111323 |
Charakter |
Personagem |
| 3111133 |
Geerbte Allergien |
Alergias hereditárias |
| 31112 |
Natürliche Veränderungen |
Mudanças naturais |
| 311121 |
Lebensalter |
Idade |
| 3111211 |
Kindheit |
Infância |
| 31112111 |
Ungeborenes und Säugling |
O nascituro e o bebé |
| 31112112 |
Mädchen und Knabe |
Rapariga e rapaz |
| 31112113 |
Fräulein und Jüngling |
Jovem mulher e jovem homem |
| 3111212 |
Erwachsener |
Adultos |
| 3111213 |
Greis |
Homem idoso / mulher idosa |
| 311122 |
Einfluss des Geschlechts |
Influência do género |
| 311123 |
Wachen und Schlafen |
Acordar e dormir |
| 31113 |
Empfindung |
Sensibilidade/Percepção |
| 311131 |
Sinne |
Sensi |
| 3111311 |
Sehen und Hören |
Ver e sentir |
| 3111312 |
Riechen + Schmecken |
Odor + sabor |
| 3111313 |
Tast- und Wärmesinn |
Sentido de tacto e sentido de calor |
| 311132 |
Beziehung auf's Innere |
Relação com o interior |
| 311133 |
Äußerung und Entäußerung |
Expressão |
| 3111331 |
Verleiblichung |
Encarnação |
| 31113311 |
Verleiblichung der Seele im Unterleib |
A encarnação da alma no abdómen |
| 31113312 |
Brust und Herz |
Peito e coração |
| 31113313 |
Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn |
Aspecto físico do pensamento no cérebro |
| 3111332 |
Wegschaffung |
Remoção |
| 31113321 |
Lachen |
Risos |
| 31113322 |
Weinen |
Chorando |
| 31113323 |
Unartikulierte Laute |
Sons inarticulados |
| 3112 |
Fühlende Seele |
A alma senciente |
| 31121 |
Ahnendes Gefühl |
Sentimento de presságio |
| 311211 |
Beziehung auf´s Selbst |
Relação consigo próprio (auto-relação) |
| 3112111 |
Träumen |
Sonhando |
| 3112112 |
Kind im Mutterleib |
A criança no corpo da mãe |
| 3112113 |
Verhältnis zum Genius |
Relação com o génio |
| 311212 |
Magische Zustände |
Estados mágicos da mente |
| 3112121 |
Metall- und Wasserfühlen |
Detecção de metais e água |
| 3112122 |
Schlafwandeln, Katalepsie |
Somnambulismo, Catalepsis |
| 3112123 |
Schauen, Visionen |
Visualização, Visões |
| 31121231 |
Von Vergessenem Inhalt |
De Conteúdo Esgotado |
| 31121232 |
Fernes in Raum oder Zeit |
Remoto no espaço ou no tempo |
| 31121233 |
Körperlichen Zustand |
Estado físico |
| 311213 |
Hypnose (animalischer Magnetismus) |
Hipnose ('magnetismo animal') |
| 3112131 |
Bedingungen der Hypnose |
Condições de hipnose |
| 3112132 |
Art und Weise |
Tipo e forma de hipnose |
| 3112133 |
Wirkungen der Hypnose |
Efeitos da hipnose |
| 31121331 |
Mitempfinden |
Compaixão com alguém |
| 31121332 |
Macht und Abhängigkeit |
Poder e vício |
| 31121333 |
Heilung durch Hypnose |
Cura através da hipnose |
| 31122 |
Selbstgefühl |
Sentido de si mesmo |
| 311221 |
Besonderes Gefühl |
Sentimento especial |
| 311222 |
Verrücktheit |
Loucura |
| 3112221 |
Insichversunkensein |
Ser absorvido em si mesmo |
| 31122211 |
Blödsinn |
Tretas |
| 31122212 |
Zerstreutheit |
Ausência de mente |
| 31122213 |
Faselei |
Montador/guia |
| 3112222 |
Narrheit |
A loucura ('Narrheit') |
| 3112223 |
Wahnsinn |
Loucura ('Wahnsinn') |
| 311223 |
Heilung von geistiger Krankheit |
Cura de doenças mentais |
| 31123 |
Gewohnheit |
Hábito |
| 311231 |
Abhärtung |
Endurecimento |
| 311232 |
Abstumpfung |
A morte |
| 311233 |
Geschicklichkeit |
Habilidade |
| 3113 |
Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) |
Alma real / real (incorporação livre) |
| 31131 |
Mienen |
Minas |
| 31132 |
Gebärden |
Gesto |
| 31133 |
Menschliche Stimme |
A voz humana |
| 312 |
Bewußtsein (Phänomenologie) |
Consciência (fenomenologia) |
| 3121 |
Bewußtsein als solches |
Consciência como tal |
| 31211 |
Sinnliche Bewußtsein |
Consciência Sensual |
| 31212 |
Wahrnehmen |
Percepção |
| 31213 |
Verstand |
Razão (Verstand) |
| 3122 |
Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst) |
Autoconsciência (consciência de si próprio) |
| 31221 |
Begierde |
Desejo |
| 31222 |
Herr - Knecht |
Mestre - Escravo/Servidor |
| 31223 |
Allgemeines Selbstbewußtsein |
Autoconsciência universal |
| 3123 |
Vernunft |
Racionalidade (IVernunft) |
| 313 |
Psychologie (sich-wissender Geist) |
Psicologia (mente autoconsciente) |
| 3131 |
Intelligenz (theoretischer Geist) |
Inteligência (mente teórica) |
| 31311 |
Anschauung |
Vista/Intuição ('Anschauung') |
| 313111 |
Gefühl |
Sinta-se |
| 313112 |
Aufmerksamkeit |
Atenção |
| 313113 |
Eigentliche Anschauung |
Verdadeira intuição ou visão mental. |
| 31312 |
Vorstellung |
Apresentação |
| 313121 |
Erinnerung |
Eu lembro-me |
| 3131211 |
Bilder bildend |
Formação da imagem |
| 3131212 |
Bewußtloses Aufbewahren |
Armazenamento inconsciente |
| 3131213 |
Wiedererkennen |
Reconhecer |
| 313122 |
Einbildungskraft |
Imaginação ('Einbildungskraft') |
| 3131221 |
Reproduktive Einbildungskraft |
Imaginação Reprodutiva |
| 3131222 |
Assoziative Einbildungskraft |
Imaginação associativa |
| 3131223 |
Zeichen machende Einbildungskraft |
Imaginação que cria sinais |
| 31312231 |
Ton |
Som |
| 31312232 |
Rede |
Discurso |
| 31312233 |
Sprache |
Idioma |
| 313123 |
Gedächtnis |
Memória |
| 3131231 |
Namen behaltendes Gedächtnis |
Memória para recordar nomes |
| 3131232 |
Reproduktives Gedächtnis |
Memória reprodutora |
| 3131233 |
Mechanisches Gedächtnis |
Memória mecânica |
| 31313 |
Denken |
Pense |
| 313131 |
Verstehen |
Compreensão |
| 313132 |
Urteilen |
Acórdãos |
| 313133 |
Schließen |
Concluindo |
| 3132 |
Wille (praktischer Geist) |
Vontade (mente prática) |
| 31321 |
Praktisches Gefühl |
Sentimento prático |
| 31322 |
Triebe und Willkür |
Impulsos e arbitrariedade |
| 31323 |
Glückseligkeit |
Bem-aventurança |
| 3133 |
Freier Geist |
Mente Livre |
| 32 |
Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) |
Espírito/ mente objectiva (ciência interpessoal) |
| 321 |
Recht (Zwang) |
Direito abstracto/abstracto (coacção) |
| 3211 |
Eigentum |
Propriedade |
| 32111 |
Besitznahme |
Apreensão |
| 321111 |
Körperliche Ergreifung |
Sequestro físico |
| 321112 |
Formierung |
Formação |
| 321113 |
Besitznahme durch Bezeichnung |
Atribuição por título |
| 32112 |
Gebrauch |
Utilização |
| 32113 |
Entäußerung |
Divulgação |
| 3212 |
Vertrag |
Contrato |
| 32121 |
Schenkung |
Doação |
| 321211 |
Eigentliche Schenkung |
Doação real |
| 321212 |
Leihe |
Empréstimo |
| 321213 |
Geschenkter Dienst |
Serviço de assistência técnica |
| 32122 |
Tausch |
Troca |
| 321221 |
Tausch als solcher |
Troca como tal |
| 3212211 |
Sachen gegen Sachen |
Troca de bens por bens |
| 3212212 |
Verkaufen und Kaufen |
Venda e compra |
| 321222 |
Vermietung |
Aluguer |
| 3212221 |
Eigentliche Vermietung |
Aluguer real |
| 3212222 |
Anleihe |
Bond |
| 321223 |
Lohnvertrag |
Contrato de salário |
| 32123 |
Verpfändung |
Promessa |
| 3213 |
Recht-Unrecht |
Lei e injustiça |
| 32131 |
Unbefangenes Unrecht |
Imparcial injustiça/ingenuousness |
| 32132 |
Betrug |
Fraude |
| 32133 |
Zwang und Verbrechen |
Coerção e crime |
| 322 |
Moralität (Selbstbestimmung) |
Moralidade (autodeterminação) |
| 3221 |
Handlung (Vorsatz und Schuld) |
Acção (intenção e culpabilidade) |
| 32211 |
Vorsatz |
Intenção |
| 32212 |
Tat |
Acto/Direito |
| 32213 |
Schuld |
Culpa |
| 3222 |
Verantwortung (Absicht und Wohl) |
Responsabilidade (intenção e bem) |
| 32221 |
Absicht |
Intenção |
| 32222 |
Wohl (auch anderer) |
Bem-estar (também de outros) |
| 32223 |
Notrecht |
Lei de emergência |
| 3223 |
Das Gute (Endzweck) |
O Bem (objectivo/objectivo final) |
| 32231 |
Allgemeines Wohl |
Bem-estar geral |
| 32232 |
Pflicht |
Dever |
| 32233 |
Das Gewissen (und das Böse) |
Consciência (e maldade) |
| 323 |
Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) |
Vida ética (vida humana, 'Sittlichkeit') |
| 3231 |
Familie |
Família |
| 32311 |
Ehe |
Casamento |
| 32312 |
Vermögen der Familie |
Bens da família |
| 32313 |
Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) |
Desintegração da família (e deixar a família para a sociedade) |
| 323131 |
Ehescheidung |
Divórcio |
| 323132 |
Kindererziehung |
Educação infantil |
| 323133 |
Tod (Testament) |
Morte (testamento) |
| 3232 |
Gesellschaft |
Sociedade civil |
| 32321 |
Wirtschaft |
Economia |
| 323211 |
Bedürfnisse und Befriedigung |
Necessidades e satisfação |
| 323212 |
Arbeit |
Emprego |
| 323213 |
Berufe |
Profissões |
| 3232131 |
Bauern, Grundbesitzer |
Agricultor, proprietário de terras |
| 3232132 |
Gewerbe |
Comércio |
| 32321321 |
Handwerk |
Artesanato |
| 32321322 |
Fabrik |
Fábrica |
| 32321323 |
Handel |
Comércio |
| 3232133 |
Staatsbeamte |
Funcionários do Estado |
| 32322 |
Rechtspflege |
Administração da Justiça |
| 323221 |
Geltendes Recht |
Lei aplicável |
| 323222 |
Geschriebenes Gesetz |
Direito escrito |
| 323223 |
Gericht |
Tribunal |
| 32323 |
Öffentliche Institutionen |
Instituições públicas |
| 323231 |
Polizei (Verwaltung) |
Polícia (Administração) |
| 323232 |
Verbände |
Associações / Empresas |
| 3233 |
Staat |
Estado |
| 32331 |
Inneres Staatsrecht |
Direito constitucional interno |
| 323311 |
Verfassung |
Constituição |
| 3233111 |
Fürstliche Gewalt |
Poder do Governante |
| 32331111 |
Natürliche Geburt |
Nascimento natural |
| 32331112 |
Beratende Stellen |
Órgãos consultivos |
| 32331113 |
Fürstliches Gewissen |
Consciência soberana |
| 3233112 |
Regierungsgewalt |
Poder executivo |
| 3233113 |
Gesetzgebung |
Legislação |
| 32331131 |
Beschließen (Fürst) |
Decidir (Príncipe) |
| 32331132 |
Leiten (Regierung) |
Chumbo (Governo) |
| 32331133 |
Beraten (Privatstand) |
Consultoria (Particular) |
| 323311331 |
1. Kammer (Oberhaus) |
1ª Sala (Câmara dos Lordes) |
| 323311332 |
2. Kammer (Unterhaus) |
2ª Câmara (Câmara dos Comuns) |
| 323312 |
Militär (Souveränität gegen außen) |
Militares (soberania contra o mundo exterior) |
| 3233121 |
Luftwaffe |
Força Aérea |
| 3233122 |
Marine |
Marina |
| 3233123 |
Heer |
Exército |
| 32332 |
Völkerrecht |
Direito internacional |
| 32333 |
Weltgeschichte |
História Mundial |
| 323331 |
Geschichte des Orients (einer frei) |
História do Oriente (um é livre) |
| 3233311 |
Geschichte Chinas |
História da China |
| 32333111 |
Familienpietät in China |
Piedade familiar na China |
| 32333112 |
Gleichheit in China |
Igualdade na China |
| 32333113 |
Patriarchische Verfassung in China |
Constituição Patriarcal na China |
| 3233312 |
Geschichte Indiens |
História da Índia |
| 32333121 |
Begriff Indiens (träumender Geist) |
Conceito da Índia (espírito sonhador) |
| 32333122 |
Indische Kasten |
Castas indianas |
| 32333123 |
Indische Fürstentümer |
Principados indianos |
| 3233313 |
Geschichte Persiens |
História da Pérsia |
| 32333131 |
Zendvolk |
Pessoas Zend |
| 32333132 |
Geschichte des Persisches Reiches |
História do Império Persa |
| 323331321 |
Geschichte der Meder und Perser |
História dos medianos e persas |
| 323331322 |
Geschichte der Assyrer und Babylonier |
História dos assírios e dos babilónios |
| 323331323 |
Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas |
História da Síria, Fenícia, Judeia |
| 32333133 |
Geschichte Ägyptens |
História do Egipto |
| 323332 |
Geschichte der Antike (einige frei) |
História da antiguidade clássica (aalguns são livres) |
| 3233321 |
Geschichte der Griechen |
História dos gregos |
| 32333211 |
Innere Bildung Griechenlands |
Formação interna na Grécia |
| 323332111 |
Zeit der Könige in Griechenland |
Período dos Reis na Grécia |
| 323332112 |
Krieg um Troja |
Guerra de Tróia |
| 323332113 |
Demokratie im alten Griechenland |
Democracia na Grécia antiga |
| 32333212 |
Blüte Griechenlands |
Floração da Grécia |
| 323332121 |
Perserkriege |
Guerras Persa |
| 323332122 |
Athen im alten Griechenland |
Atenas na Grécia antiga |
| 323332123 |
Sparta im alten Griechenland |
Esparta na Grécia antiga |
| 32333213 |
Verderben des alten Griechenlands |
A depravação da Grécia antiga |
| 323332131 |
Peloponesischer Krieg |
Guerra do Peloponeso |
| 323332132 |
Theben im alten Griechenland |
Tebas na Grécia antiga |
| 323332133 |
Makedonien im alten Griechenland |
Macedónia na Grécia antiga |
| 3233321331 |
Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) |
Filipe II (apresentação de toda a Grécia) |
| 3233321332 |
Alexander der Große (Eroberung der Welt) |
Alexandre o Grande (Conquista do Mundo) |
| 3233321333 |
Untergang Griechenlands |
Derrota grega |
| 3233322 |
Die alten Römer |
Os antigos romanos |
| 32333221 |
Rom bis zum 2. Punischen Kriege |
Roma até às Segundas Guerras Púnicas |
| 323332211 |
7 Könige Roms |
7 reis de Roma |
| 323332212 |
Plebejer - Patrizier |
Plebeian - Patrick |
| 323332213 |
Roms Republik für alle |
A República de Roma para todos |
| 32333222 |
Rom bis zum Kaisertum |
Roma para o Império |
| 323332221 |
Roms Sieg gegen Süd+Ost |
A vitória de Roma sobre o sudeste |
| 323332222 |
Rom: Staat gegen Eigennutz |
Roma : Estado versus interesse próprio |
| 323332223 |
Cäsar |
César |
| 32333223 |
Rom bis zur Teilung |
Roma para a Divisória |
| 323332231 |
Römisches Kaisertum |
Império Romano |
| 323332232 |
Christentum in Rom |
O cristianismo em Roma |
| 323332233 |
Byzantinisches Reich |
Império Bizantino |
| 323333 |
Geschichte der christlichen Welt (alle frei) |
História do mundo cristão (todos são livres) |
| 3233331 |
Grundlage der christlichen Welt |
Fundação do mundo cristão |
| 32333311 |
Völkerwanderungen |
Migrações Babarianas |
| 32333312 |
Geschichte des Islams |
História do Islão |
| 32333313 |
Das Frankenreich |
Império dos Francos |
| 323333131 |
Merowinger |
Merovingiano |
| 323333132 |
Karolinger |
Carolingi |
| 323333133 |
Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 |
Colapso do Império Franco (Verdun 843 |
| 3233332 |
Geschichte des Mittelalters |
História da Idade Média |
| 32333321 |
Feudalität und Hierarchie im Mittelalter |
Feudalidade e hierarquia na Idade Média |
| 323333211 |
Morgenländisches Schisma 1054 |
Sisma Oriental 1054 |
| 323333212 |
Schutzpakte im Mittelalter |
Pactos de protecção na Idade Média |
| 323333213 |
Investiturstreit |
Litígios de Investigação |
| 32333322 |
Kirchenmacht im Mittelalter |
O poder da Igreja na Idade Média |
| 323333221 |
Kirche ohne Heiliges Land |
Igreja sem Terra Santa |
| 323333222 |
Kreuzzüge |
Cruzadas |
| 323333223 |
Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern |
Primeiros esforços para renovar a Igreja Católica |
| 3233332231 |
Mönchsorden |
Ordem monástica |
| 3233332232 |
Ritterorden |
Ordem dos Cavaleiros |
| 3233332233 |
Scholastik |
Escolastic |
| 32333323 |
Ausgang des Mittelalters |
Fim da Idade Média |
| 323333231 |
Europäische Staatenbildung |
Constituição das nações europeias |
| 323333232 |
Kolonialisierung (Kolumbus |
Colonização (Colombo) |
| 323333233 |
Renaissance (Ende Byzanz 1453) |
Renascença (fim Byzantium 1453) |
| 3233333 |
Die Neuzeit |
A era moderna |
| 32333331 |
Die Reformation |
A Reforma |
| 323333311 |
Verderben der Kirche (Ablasshandel) |
A deterioração da igreja (comércio de indulgência) |
| 323333312 |
Luther |
Lutero |
| 323333313 |
Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) |
Cisma da Igreja (Católica Protestante) |
| 32333332 |
Wirkung der Reformation auf Staaten |
Impacto da Reforma nos Estados |
| 323333321 |
Neuzeitliche Erbmonarchien |
Monarquias hereditárias modernas |
| 323333322 |
30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) |
30 anos de guerra (1618 até à Paz de Vestefália 1648) |
| 323333323 |
Protestantische Staaten (Preußen) |
Estados Protestantes (Prússia) |
| 32333333 |
Siegeszug der individuellen Freiheit |
O triunfo da liberdade individual |
| 323333331 |
Periode der Aufklärung |
Período de esclarecimento |
| 323333332 |
Französische Revolution |
Revolução Francesa |
| 323333333 |
Periode des Liberalismus |
Período de liberalismo |
| 3233333331 |
Europäischer Liberalismus (und Faschismus) |
Liberalismo europeu (e fascismo) |
| 3233333332 |
Kapitalismus (USA) und Kommunismus |
Capitalismo (EUA) e Comunismo |
| 3233333333 |
Gegenwart (Globalisierung?) |
Presente (globalização?) |
| 33 |
Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) |
Absoluto (divino) Espírito/Mente (que conhece a si mesmo e o seu objectivo) |
| 331 |
Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) |
Arte (ver a verdade, Estética) |
| 3311 |
Das Ideal (das Schöne) |
O ideal (o belo) |
| 33111 |
Begriff des Schönen |
Beleza em geral |
| 331111 |
Die Idee |
A ideia |
| 331112 |
Dasein der Idee |
Existência da ideia |
| 331113 |
Idee des Schönen |
Ideia de beleza |
| 33112 |
Naturschönheit |
Beleza da natureza |
| 331121 |
Naturschönes |
Bela natureza |
| 3311211 |
Idee als Leben |
A ideia como vida |
| 3311212 |
Schöne Lebendigkeit |
Vivacidade |
| 3311213 |
Ansichten des Naturschönen |
Vistas de beleza natural |
| 331122 |
Äußere Schönheit |
Beleza exterior |
| 3311221 |
Abstrakte Formen |
Formulários resumidos |
| 33112211 |
Regelmäßikeit |
Regularidade |
| 33112212 |
Gesetzmäßigkeit |
De acordo com as regras |
| 33112213 |
Harmonie der Formen in der Kunst |
Harmonia de formas na arte |
| 3311222 |
Abstrakte Einheit |
Unidade abstracta |
| 331123 |
Mangel des Naturschönen |
Fraqueza da natureza - bonita |
| 3311231 |
Nur Inneres |
Apenas no interior |
| 3311232 |
Abhängiges Daseins |
Existência de empregados |
| 3311233 |
Beschränktes Daseins |
Existência finita |
| 33113 |
Kunstschönheit |
A beleza da arte |
| 331131 |
Ideal der Kunstschönheit |
Ideal de beleza artística |
| 3311311 |
Schöne Individualität |
Bela individualidade |
| 3311312 |
Verhältnis zur Natur |
Relação com a natureza |
| 331132 |
Kunstwerk |
Obras de arte |
| 3311321 |
Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes |
Determinação ideal da obra de arte |
| 33113211 |
Einheit des Göttlichen |
Unidade do divino |
| 33113212 |
Bildliche Darstellung |
Figurativo |
| 331132121 |
Götterkreis - Jesus |
O Círculo dos Deuses - Jesus |
| 331132122 |
Heilige, Selige |
Santos, Abençoados |
| 331132123 |
Darstellung von Menschen überhaupt |
Representação de pessoas em geral |
| 33113213 |
Ruhe des Ideals |
A paz do ideal |
| 3311322 |
Die Handlung im Kunstwerk |
A acção na obra de arte |
| 33113221 |
Allgemeiner Weltzustand |
Condições gerais do mundo |
| 331132211 |
Heroenzeit |
O tempo dos heróis |
| 331132212 |
Jetzige Prosaik |
Prosa actual |
| 331132213 |
Neue Selbständigkeit |
Nova independência |
| 33113222 |
Situation |
Situação |
| 331132221 |
Situationslosigkeit |
Situationslesslessness |
| 331132222 |
Harmlosigkeit |
Inocuidade |
| 331132223 |
Kollision |
Colisão |
| 3311322231 |
Kollision der Natur |
Colisão da natureza |
| 3311322232 |
Kollsion der Geburt |
Colisão de nascimento |
| 33113222321 |
Verwandtschaft |
Familiares |
| 33113222322 |
Stand |
Posição social |
| 33113222323 |
Leidenschaft |
Paixão |
| 3311322233 |
Kollision der Tat |
Acção Colisão |
| 33113222331 |
Unbewußte Tat |
Lei Inconsciente |
| 33113222332 |
Bewußte Tat |
Acção consciente |
| 33113222333 |
Tat gegen die Umstände |
Contrariar as probabilidades |
| 33113223 |
Handlung in der Kunst |
Acção na arte |
| 331132231 |
Allgemeine Mächte |
Poderes gerais |
| 331132232 |
Die handelnden Individuen |
Pessoas que agem |
| 331132233 |
Der Charakter in der Handlung |
A personagem na trama |
| 3311323 |
Äußerliche Bestimmtheit |
Determinação externa |
| 33113231 |
Abstrakte Äußerlichkeit |
Externalidade abstracta |
| 33113232 |
Ideal zu Realität |
Ideal para a realidade |
| 33113233 |
Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum |
Relação da obra de arte com o público |
| 331133 |
Künstler |
Artista |
| 3311331 |
Voraussetzungen des Künstlers |
Pré-requisitos do artista |
| 33113311 |
Künstlerische Phantasie |
Fantasia Artística |
| 33113312 |
Talent und Genie des Künstlers |
Talento e genialidade do artista |
| 33113313 |
Künstlerische Begeisterung |
Entusiasmo artístico |
| 3311332 |
Künstlerische Objektivität |
Objectividade artística |
| 3311333 |
Künstlerische Charakteristik |
Características artísticas |
| 33113331 |
Subjektive Manier |
Modo subjectivo |
| 33113332 |
Stil |
Estilo |
| 33113333 |
Originalität |
Originalidade |
| 3312 |
Kunstformen |
Formas de arte |
| 33121 |
Symbolische Kunstformen |
Formas simbólicas de arte |
| 331211 |
Unbewußte Symbolik |
Simbolismo Inconsciente |
| 3312111 |
Bedeutung und Gestalt (persisch) |
Significado e forma (Persa) |
| 33121111 |
Die Religion Zoroasters |
A religião de Zoroastro |
| 33121112 |
Unsymbolischer Typus |
Não simbólico |
| 33121113 |
Unkünstlerische Darstellung |
Representação não artística |
| 3312112 |
Phantastische Symbolik (indisch) |
Simbolismo Fantástico (indiano) |
| 33121121 |
Auffassung von Brahman |
Vista de Brahman |
| 33121122 |
Maßlosigkeit |
Excessividade |
| 33121123 |
Reinigung und Buße |
Purificação e penitência |
| 3312113 |
Eigentliche Symbolik (ägyptisch) |
O verdadeiro simbolismo (egípcio) |
| 33121131 |
Pyramiden |
Pirâmides |
| 33121132 |
Tierdienst und Tiermasken |
Serviço para animais e máscaras para animais |
| 33121133 |
Vollständige Symbolik |
Simbolismo completo |
| 331212 |
Erhabene Symbolik |
Simbolismo sublime |
| 3312121 |
Pantheismus der Kunst |
Panteísmo da arte |
| 33121211 |
Indische Poesie |
Poesia Indiana |
| 33121212 |
Islamische Poesie |
Poesia islâmica |
| 33121213 |
Christliche Mystik |
Misticismo cristão |
| 3312122 |
Kunst der Erhabenheit |
Arte do Sublime |
| 33121221 |
Gott als Herr der Welt |
Deus como Senhor do mundo |
| 33121222 |
Entgötterte Welt |
Mundo destronado |
| 33121223 |
Menschliches Individuum |
Indivíduo humano |
| 331213 |
Bewußte Symbolik |
Simbolismo Consciente |
| 3312131 |
Von Gestalt zur Bedeutung |
Da forma para o significado |
| 33121311 |
Fabeln |
Fábulas |
| 33121312 |
Parabelartiges |
Tipo de parábola |
| 331213121 |
Parabel |
Parabola |
| 331213122 |
Sprichwort |
Provérbio |
| 331213123 |
Apolog |
Pedido de desculpas |
| 33121313 |
Verwandlungen |
Metamorfose |
| 3312132 |
Von Bedeutung zur Gestalt |
Do significado à forma |
| 33121321 |
Rätsel |
Adivinha |
| 33121322 |
Allegorie |
Alegoria |
| 33121323 |
Bildliches |
Figurativo |
| 331213231 |
Metapher |
Metáfora |
| 331213232 |
Bild |
Imagem |
| 331213233 |
Gleichnis |
Alegoria |
| 3312133 |
Verschwinden der Kunstform |
Desaparecimento da forma de arte |
| 33121331 |
Lehrgedicht |
Ensino de poesia |
| 33121332 |
Beschreibende Poesie |
Poesia descritiva |
| 33121333 |
Altes Epigramm |
Epigrama antigo |
| 33122 |
Klassische Kunstform |
Forma de arte clássica |
| 331221 |
Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen |
Processo de desenho de formas de arte clássica |
| 3312211 |
Degradierung des Tierischen |
Degradação do animal |
| 33122111 |
Tieropfer |
Sacrifício de animais |
| 33122112 |
Künstlerische Darstellung von Jagden |
Representação artística das caçadas |
| 33122113 |
Verwandlungen von Tieren |
Metamorfose animal |
| 3312212 |
Kampf der Götter |
Batalha dos deuses |
| 33122121 |
Orakel |
Oráculo |
| 33122122 |
Alte und neue Götter |
Deuses antigos e novos |
| 33122123 |
Besiegung der Alten |
Derrotar os deuses antigos |
| 3312213 |
Erhaltung des Alten |
Preservação dos deuses antigos |
| 33122131 |
Mysterien |
Mistérios |
| 33122132 |
Bewahrung alter Götter |
Preservação dos deuses antigos |
| 33122133 |
Naturgrundlage der neuen Götter |
Base natural dos novos deuses |
| 331222 |
Klassisches Ideal |
Ideal clássico |
| 3312221 |
Klassisches Ideal überhaupt |
Ideal clássico em geral |
| 33122211 |
Aus freiem Schaffen |
Por iniciativa própria |
| 33122212 |
Die neuen Götter |
Os novos deuses |
| 33122213 |
Art der Darstellung |
Tipo de apresentação dos novos deuses |
| 3312222 |
Kreis der Götter |
Círculo de deuses |
| 33122221 |
Vielheit von Göttern |
A multiplicidade de deuses |
| 33122222 |
Mangel an Systematik |
Falta de sistematização |
| 33122223 |
Charakter der Götter |
Carácter dos deuses |
| 3312223 |
Individualität der Götter |
A individualidade dos deuses |
| 33122231 |
Stoff |
Material |
| 33122232 |
Sittliche Grundlage |
Bases morais |
| 33122233 |
Anmut und Reiz |
Graça e encanto |
| 331223 |
Auflösung der klassischen Kunstform |
Dissolução da forma de arte clássica |
| 3312231 |
Schicksal |
Destino |
| 3312232 |
Vermenschlichte Götter |
Deuses humanizados |
| 3312233 |
Satire |
Sátira |
| 33122331 |
Auflösung: klassisch/symbolisch |
Dissolução: clássico/simbólica |
| 33122332 |
Gestalt der Satire |
Figura de sátira |
| 33122333 |
Rom als Boden der Satire |
Roma como terreno para a sátira |
| 33123 |
Romantische Kunstform |
Forma de arte romântica |
| 331231 |
Religiöser Kreis |
Círculo Religioso |
| 3312311 |
Erlösung Christi |
A Redenção de Cristo |
| 33123111 |
Überflüssige Kunst? |
Arte desnecessária? |
| 33123112 |
Notwendiges Eintreten |
Necessário para que ocorra |
| 33123113 |
Partikulare Erscheinung |
Aspecto particular |
| 3312312 |
Religiöse Liebe |
O amor religioso |
| 33123121 |
Das Absolute als Liebe |
O Absoluto como Amor |
| 33123122 |
Religiöses Gemüt |
Mente religiosa |
| 33123123 |
Das romantische Ideal |
O ideal romântico |
| 3312313 |
Geist der Gemeinde |
Espírito da comunidade religiosa |
| 33123131 |
Märtyrer |
Mártir |
| 33123132 |
Buße und Bekehrung |
Penitência e conversão |
| 33123133 |
Wunder + Legenden |
Maravilhas + Lendas |
| 331232 |
Ritterlichkeit |
Cavalaria |
| 3312321 |
Ehre |
Honra |
| 33123211 |
Begriff der Ehre |
Conceito de honra |
| 33123212 |
Verletzbarkeit der Ehre |
Vulnerabilidade de honra |
| 33123213 |
Wiederherstellung |
Recuperação de honra |
| 3312322 |
Liebe |
Amor |
| 33123221 |
Begriff der Liebe |
Noção de amor |
| 33123222 |
Kollisionen der Liebe |
Colisões de amor |
| 33123223 |
Zufälligkeit der Liebe |
Fortuito do amor |
| 3312323 |
Treue |
Lealdade / lealdade |
| 33123231 |
Diensttreue |
Fidelidade ao serviço |
| 33123232 |
Selbständigkeit |
Independência |
| 33123233 |
Kollisionen der Treue |
Colisões de leões |
| 331233 |
Selbständige Individuen |
Indivíduos independentes |
| 3312331 |
Individueller Charakter |
Carácter individual |
| 33123311 |
Formelle Festigkeit |
Força formal |
| 33123312 |
Unausgebildete Totalität |
Totalidade sem formação |
| 33123313 |
Charakteraufstellung |
Constelação de caracteres |
| 3312332 |
Abenteuerlichkeit |
Aventuras |
| 33123321 |
Zufälligkeit und Kollisionen |
Aleatoriedade e colisões |
| 33123322 |
Komische Behandlung des Stoffes |
Tratamento engraçado do tema |
| 33123323 |
Das Romanhafte |
O Romântico |
| 3312333 |
Auflösung dieser Kunstform |
Dissolução desta forma de arte |
| 33123331 |
Subjektive Nachahmung |
Imitação subjectiva |
| 33123332 |
Subjektiver Humor |
Humor subjectivo |
| 33123333 |
Ende dieser Kunstform |
Fim desta forma de arte |
| 3313 |
Einzelne Künste |
Artes individuais |
| 33131 |
Architektur |
Arquitectura |
| 331311 |
Symbolische Architektur |
Arquitectura simbólica |
| 3313111 |
Völkereinheitswerke |
Obras de unidade dos povos |
| 3313112 |
Skulpturartige Baukunst |
Arquitectura escultórica |
| 33131121 |
Phallussäulen usf |
Pilares de falo, etc. |
| 33131122 |
Obelisken usf. |
Obeliscos, etc. |
| 33131123 |
Ägyptische Tempelbauten |
Edifícios do templo do Egipto |
| 3313113 |
Übergang zur klassischen |
A transição para o clássico |
| 33131131 |
Unterirdische Bauten |
Edifícios subterrâneos |
| 33131132 |
Totenbehausungen |
Moradias para os mortos |
| 33131133 |
Dienende Baukunst |
Arquitectura ao serviço |
| 331312 |
Klassische Architektur |
Arquitectura clássica |
| 3313121 |
Allgemeiner Charakter der Architektur |
Carácter geral da arquitectura |
| 33131211 |
Dienst für Zweck |
Serviço por objectivo |
| 33131212 |
Gebäude - Zweck |
Edifício - Finalidade |
| 33131213 |
Haus als Grundtypus |
Casa como tipo básico |
| 3313122 |
Architektonische Formen |
Formas arquitectónicas |
| 33131221 |
Holz- und Steinbau |
Construção em madeira e pedra |
| 33131222 |
Tempelformen |
Formas do Templo |
| 33131223 |
Klassische Tempel |
Templos clássicos |
| 3313123 |
Besondere klassische Bauarten |
Desenhos clássicos especiais |
| 33131231 |
Säulenordnung |
Ordem das colunas |
| 331312311 |
Dorische Säule |
Coluna dórica |
| 331312312 |
Ionische Säule |
Coluna iónica |
| 331312313 |
Korinthische Säule |
Coluna coríntia |
| 33131232 |
Römische Bogenwölbung |
Abóbada de arco romano |
| 33131233 |
Römischer Charakter |
O carácter da arquitectura romana |
| 331313 |
Romantische Architektur |
Arquitectura romântica |
| 3313131 |
Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur |
Carácter geral da arquitectura romântica |
| 3313132 |
Besondere Gestaltungsweise |
Forma específica de formação de arquitectura romântica |
| 33131321 |
Geschlossenes Haus |
Casa fechada |
| 33131322 |
Innen und Außen in der romantischen Architektur |
Dentro e fora na arquitectura romântica |
| 33131323 |
Verzierungsweise |
Ornamental |
| 3313133 |
Besondere romantische Bauarten |
Tipos especiais de edifícios românticos |
| 33131331 |
Vorgotik |
Período pré-gótico |
| 33131332 |
Gotik |
Estilo gótico |
| 33131333 |
Mittelalterlicher Zivilbau |
Edifício civil medieval |
| 33132 |
Skulptur |
Escultura |
| 331321 |
Prinzip der Skulptur |
Princípio da escultura |
| 3313211 |
Wesentlicher Inhalt der Skulptur |
Conteúdo essencial da escultura |
| 3313212 |
Schöne Skulpturgestalt |
Bela figura escultórica |
| 33132121 |
Partikularitätswegfall |
Perda de particularidade |
| 33132122 |
Wegfall der Mienen |
Omissão de minas |
| 33132123 |
Gediegene Individualität |
Individualidade sólida |
| 3313213 |
Kunst klassischen Ideals |
Arte do ideal clássico |
| 331322 |
Ideal der Skulptur |
Escultura ideal |
| 3313221 |
Allgemeiner Charakter der Skulptur |
Carácter geral da escultura |
| 3313222 |
Besondere Seiten |
Lados especiais |
| 33132221 |
Griechisches Profil |
Perfil grego |
| 33132222 |
Stellung und Bewegung |
Posição e movimento |
| 33132223 |
Bekleidung |
Vestuário da estátua |
| 3313223 |
Individualität der Statue |
Individualidade da estátua |
| 33132231 |
Äußerliches an der individuellen Skulptur |
Aspecto exterior da escultura única |
| 331322311 |
Attribute der individuellen Skulptur |
Atributos da escultura única |
| 331322312 |
Waffen |
As armas da estátua |
| 331322313 |
Putz |
A beleza da estátua |
| 33132232 |
Alter, Geschlecht |
Idade, sexo da estátua |
| 33132233 |
Darstellung der Götter |
Representação dos deuses |
| 331323 |
Realität der Skulptur |
A realidade da escultura |
| 3313231 |
Darstellungsweisen der Skulptur |
Representação da escultura |
| 33132311 |
Einzelne Statue |
Estátua única |
| 33132312 |
Gruppe von Statuen |
Grupo de estátuas |
| 33132313 |
Relief |
Alívio |
| 3313232 |
Material der Skulptur |
Material de escultura |
| 33132321 |
Holz |
Madeira como material escultórico |
| 33132322 |
Elfenbein, Gold, Marmor |
Marfim, ouro, mármore como material escultórico |
| 33132323 |
Edelsteine und Glas |
Pedras preciosas e vidro como material escultórico |
| 3313233 |
Historische Entwicklung der Skulptur |
Desenvolvimento histórico da escultura |
| 33132331 |
Ägyptische Skulptur |
Escultura egípcia |
| 33132332 |
Skulptur der Antike |
Escultura do mundo antigo |
| 331323321 |
Agineten und altheturische Skulptur |
Agineten e escultura altetúrica |
| 331323322 |
Griechische Skulptur |
Escultura grega |
| 331323323 |
Römische Skulptur |
Escultura romana |
| 33132333 |
Christliche Skulptur |
Escultura cristã |
| 33133 |
Romantische Künste |
Artes Românticas |
| 331331 |
Malerei |
Pintura |
| 3313311 |
Allgemeiner Charakter der Malerei |
Carácter geral da pintura |
| 33133111 |
Allgemeiner Inhalt der Malerei |
Conteúdo geral da pintura |
| 331331111 |
Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend |
O conteúdo religioso já não é predominante |
| 331331112 |
Gesamte Breite der Ausdehnung |
Largura total da extensão |
| 331331113 |
Gemüt (als Inhalt der Malerei) |
Mente (como conteúdo da pintura) |
| 33133112 |
Sinnliches Material der Malerei |
Material sensual de pintura |
| 331331121 |
Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei |
Redução de três dimensões à superfície na pintura |
| 3313311211 |
Widerschein des Geistes |
Reflexão do espírito |
| 3313311212 |
Nur für den Beschauer |
Só para o inspector |
| 3313311213 |
Unterschied zur Architektur |
Diferença entre a pintura e a arquitectura |
| 331331122 |
Physikalisches Element |
Elemento físico |
| 3313311221 |
Licht in der Malerei |
Luz na pintura |
| 3313311222 |
Hell und Dunkel in der Malerei |
Luz e escuridão na pintura |
| 3313311223 |
Rolle der Farbe in der Malerei |
O papel da cor na pintura |
| 331331123 |
Totalität des Erscheinens |
A totalidade da aparência |
| 33133113 |
Künstlerische Behandlung |
Tratamento artístico |
| 331331131 |
Substantielle in Form innerer Subjektivität |
Substancial sob a forma de subjectividade interior |
| 331331132 |
Äußerlichkeit des Partikularen |
Aspecto externo da peça |
| 331331133 |
Geist der Epochen und Individuen |
Espírito das idades e dos indivíduos |
| 3313312 |
Besondere Bestimmtheit |
Determinação particular das pinturas |
| 33133121 |
Romantischer Inhalt |
Conteúdo romântico das pinturas |
| 331331211 |
Versöhnung im Christentum |
A reconciliação no cristianismo |
| 3313312111 |
Gottvater |
Deus, o Pai |
| 3313312112 |
Christus, Maria, die Jünger usw. |
Cristo, Maria, os discípulos, etc... |
| 3313312113 |
Andacht, Buße u. Verklärung |
Devoção, arrependimento e transfiguração |
| 331331212 |
Landschaftliche Natur |
Natureza da paisagem |
| 331331213 |
Zufällige und Niedrige Inhalte |
Random e baixo conteúdo |
| 3313312131 |
Lebendigkeit |
Vitalidade |
| 3313312132 |
Fixieren des Flüchtigen |
A olhar para o fugitivo |
| 3313312133 |
Einlebung des Künstlers |
O artista está a instalar-se em |
| 33133122 |
Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials |
Disposições mais detalhadas de material sensual |
| 331331221 |
Linearperspektive |
Perspectiva linear |
| 331331222 |
Plastische Zeichnung |
Desenho Plástico |
| 331331223 |
Kolorit |
Coloração do quadro |
| 3313312231 |
Modellierung und Beleuchtung |
Modelação e iluminação |
| 3313312232 |
Harmonie der Farben |
Harmonia de cores |
| 33133122321 |
Hell und Dunkel der Farben |
De cores claras e escuras |
| 33133122322 |
Farb-Harmonie |
Harmonia das cores |
| 33133122323 |
Luftperpektive, Karnation, Magie |
Perspectiva do Ar, Cravos, Magia |
| 3313312233 |
Farbensinn des Künstlers |
O sentido de cor do artista |
| 33133123 |
Künstlerische Ausführung |
Execução artística |
| 331331231 |
Konzeption |
Concepção da pintura |
| 3313312311 |
Die Figuren des Gemäldes |
As figuras na pintura |
| 3313312312 |
Die Situation in der Malerei |
A situação na pintura |
| 3313312313 |
Farbenspiel |
Jogo de cor |
| 331331232 |
Komposition |
Composição da pintura |
| 3313312321 |
Situative Handlung |
Acção situacional |
| 3313312322 |
Motive |
Motivos nos quadros |
| 3313312323 |
Anordnung der Gestalten in der Malerei |
Arranjo de figuras na pintura |
| 331331233 |
Charakterisierung |
Caracterização |
| 3313312331 |
Zufälligkeit der Person |
Aleatoriedade da pessoa |
| 3313312332 |
Porträtmäßige |
Retratos |
| 3313312333 |
Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen |
Carácter pitoresco em certas situações |
| 3313313 |
Historische Entwicklung der Malerei |
Desenvolvimento histórico da pintura |
| 33133131 |
Byzantinische Malerei |
Pintura bizantina |
| 33133132 |
Italienische Malerei (katholisch) |
Pintura italiana (católica) |
| 331331321 |
Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) |
Altura religiosa (Duccio, Cimabue, etc.). |
| 331331322 |
Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) |
Humano e real (Giotto, Angelico e outros) |
| 331331323 |
Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) |
Reais e religiosos (Rafael, Ticiano e outros) |
| 33133133 |
Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei |
Pintura holandesa e alemã (protestante) |
| 331331331 |
Tiefe des Gemüts |
Profundidade de espírito |
| 331331332 |
Darstellung vom Unschönen |
Representação do inestético |
| 331331333 |
Das Weltliche und Tägliche |
O mundano e o quotidiano |
| 331332 |
Musik |
Música |
| 3313321 |
Allgemeiner Charakter der Musik |
Carácter geral da música |
| 33133211 |
Vergleich mit anderen Künsten |
Comparação entre a música e outras artes |
| 33133212 |
Auffassung des Inhalts |
Concepção de conteúdo musical |
| 33133213 |
Wirkung der Musik |
Efeito da música |
| 3313322 |
Musikalische Mittel |
Meios musicais |
| 33133221 |
Zeitliche Bewegung |
Movimento temporal |
| 331332211 |
Zeitmaß |
Medição do tempo |
| 3313322111 |
Fortströmen des Zeitmaßes |
A deslizar no tempo |
| 3313322112 |
Tonlänge |
Comprimento do tom |
| 3313322113 |
Regellosigkeit |
Irregularidades |
| 331332212 |
Takt |
Batida |
| 3313322121 |
Metrum |
Metro |
| 3313322122 |
Regellose oder ungleichförmige Takte |
Batimentos irregulares ou irregulares |
| 3313322123 |
Taktarten |
Assinatura de tempo |
| 331332213 |
Musikalischer Rhythmus |
Ritmo musical |
| 3313322131 |
Akzent |
Sotaque |
| 3313322132 |
Versanpassung |
Adaptação de versos |
| 3313322133 |
Synkopen |
Sincopi |
| 33133222 |
Harmonie in der Musik |
Harmonia na música |
| 33133223 |
Melodie |
Melodia |
| 3313323 |
Stellung zum Inhalt |
Posição da música em relação ao seu conteúdo |
| 33133231 |
Begleitende Musik |
Música de acompanhamento |
| 33133232 |
Selbständige Musik |
Música independente |
| 33133233 |
Künstlerische Exekution |
Execução artística |
| 331333 |
Poesie |
Poesia |
| 3313331 |
Unterschied Poesie-Prosa |
Poesia vs Diferença de Prosa |
| 33133311 |
Auffassungsweisen |
Como a poesia é percebida |
| 331333111 |
Inhalte der Poesie |
Conteúdo do poema |
| 331333112 |
Vorstellungen der Poesie |
Conceitos de poesia |
| 331333113 |
Partikularisierung |
Particularização |
| 33133312 |
Das poetische und prosaische Kunstwerk |
A obra de arte poética e prosaica |
| 331333121 |
Das Poetische |
A poética |
| 331333122 |
Unterschied der Poesie zur Prosa |
A diferença entre a poesia e a prosa |
| 331333123 |
Freies Poesie-Werk |
Trabalho de poesia gratuito |
| 33133313 |
Dichtende Subjektivität |
Subjetividade poética |
| 3313332 |
Poetischer Ausdruck |
Expressão poética |
| 33133321 |
Poetische Vorstellung |
Imaginação Poética ('Vorstellung') |
| 331333211 |
Ursprüngliche poetische Vorstellung |
Imaginação poética não contaminada |
| 331333212 |
Prosaische poetische Vorstellung |
Imaginação poética prosaica |
| 331333213 |
Von Prosa her |
Prosa |
| 33133322 |
Sprachlicher Ausdruck |
Expressão verbal |
| 331333221 |
Poetische Sprache |
Linguagem poética |
| 331333222 |
Mittel der Sprache |
Meios de linguagem |
| 331333223 |
Anwendung der poetischen Sprache |
Uso de linguagem poética |
| 33133323 |
Versifikation |
Versification |
| 331333231 |
Poetischer Rhythmus |
Ritmo poético |
| 331333232 |
Reim |
Rima |
| 331333233 |
Vereinigung von Rhythmus und Reim |
Combinar ritmo e rima |
| 3313333 |
Gattungen der Poesie |
Géneros de poesia |
| 33133331 |
Epische Poesie |
Poesia épica |
| 331333311 |
Charakter der epischen poesie |
Carácter de poesia épica |
| 3313333111 |
Epigramme |
Epigramas |
| 3313333112 |
Kosmo- und Theogonien |
Cosmos e Teogonias |
| 3313333113 |
Epopöe |
Épico |
| 331333312 |
Epos-Bestimmungen |
Epos - determinações |
| 3313333121 |
Weltzustand |
Estado do mundo |
| 3313333122 |
Die Handlung im Epos |
O enredo da epopéia |
| 3313333123 |
Epos als Totalität |
A epopeia como um todo |
| 331333313 |
Epos-Entwicklung |
Desenvolvimento épico |
| 3313333131 |
Orientalisches Epos |
Epopeia oriental |
| 33133331311 |
Chinesisches Epos |
Épico chinês |
| 33133331312 |
Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) |
Épico indiano (Ramajana, Mahabharata, Purana) |
| 33133331313 |
Vorderer Orient |
Médio Oriente |
| 331333313131 |
Hebräisches Epos (Bibel) |
Epopéia judaica (Bíblia) |
| 331333313132 |
Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) |
Épico árabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 noite, Makamen) |
| 331333313133 |
Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) |
Épico Persa (Shah-name de Firdusi) |
| 3313333132 |
Klassischer Epos |
Épico clássico |
| 3313333133 |
Romantische Epos Entwicklung |
Desenvolvimento épico romântico |
| 33133332 |
Lyrische Poesie |
Poesia lírica |
| 331333321 |
Charakter der Lyrik |
Carácter geral da poesia |
| 3313333211 |
Inhalt der Lyrik |
Conteúdo do poema |
| 3313333212 |
Form der Lyrik |
Forma de poesia |
| 3313333213 |
Bildung |
Desenvolvimento da poesia |
| 331333322 |
Seiten der Lyrik |
Os lados da poesia |
| 3313333221 |
Dichter |
Poeta |
| 3313333222 |
Werk |
Trabalho poético |
| 3313333223 |
Arten der Lyrik |
Tipos de poesia |
| 331333323 |
Entwicklung der Lyrik |
Desenvolvimento da poesia |
| 3313333231 |
Orientalische Lyrik |
Poesia oriental |
| 3313333232 |
Antike Lyrik |
Poesia Antiga |
| 3313333233 |
Germanische Lyrik |
Poesia germânica |
| 33133333 |
Dramatische Poesie |
Poesia Dramática |
| 331333331 |
Drama überhaupt |
Drama em geral |
| 3313333311 |
Prinzip des Dramas |
Princípio do drama |
| 3313333312 |
Das dramatische Kunstwerk |
A obra de arte dramática |
| 3313333313 |
Verhältnis des Dramas zum Publikum |
Relação do drama com o público |
| 331333332 |
Äußerer Vortrag |
Serviços externos |
| 3313333321 |
Lesen/Vorlesen |
Ler e ler em voz alta |
| 3313333322 |
Schauspiel |
Reproduzir |
| 3313333323 |
Freiere Kunst |
Arte livre |
| 33133333231 |
Pantomime |
Pantomime |
| 33133333232 |
Oper |
Ópera |
| 33133333233 |
Ballet |
Ballet |
| 331333333 |
Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie |
Tipos e desenvolvimento de poesia dramática |
| 3313333331 |
Arten der dramatischen Poesie |
Tipos de poesia dramática |
| 33133333311 |
Tragödie |
Tragédia |
| 33133333312 |
Komödie |
Comédia |
| 33133333313 |
Drama |
Drama |
| 3313333332 |
Antik/Modern |
Antiguidade/moderno |
| 3313333333 |
Entwicklung der dramatischen Poesie |
Desenvolvimento de poesia dramática |
| 33133333331 |
Griechische dramatische Poesie |
Poema dramático grego |
| 33133333332 |
Moderne dramatische Poesie |
Poesia dramática moderna |
| 332 |
Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) |
Religião (Apresentação da Verdade, Teologia) |
| 3321 |
Religionsbegriff |
Conceito de religião |
| 33211 |
Gott |
Deus |
| 332111 |
Gott als absolute Substanz |
Deus como substância absoluta |
| 332112 |
Gott ist nur für das Denken |
Deus é apenas para pensar |
| 332113 |
Pantheismus |
Panteísmo |
| 33212 |
Wissen von Gott |
Conhecimento de Deus |
| 332121 |
Notwendigkeit der Religion |
Necessidade da religião |
| 332122 |
Formen des religiösen Bewußtseins |
Formas de consciência religiosa |
| 3321221 |
Religiöses Gefühl |
Sentimento religioso |
| 3321222 |
Religiöse Anschauung |
Crença religiosa/visão ('Aschauung') |
| 3321223 |
Religiöse Vorstellung |
(Re)apresentação/ imaginação religiosa ('Vorstellung') |
| 332123 |
Religiöses in der Form des Denkens |
Religiosos em forma de pensamento |
| 3321231 |
Dialektik der religiösen Vorstellung |
A dialéctica da imaginação religiosa |
| 3321232 |
Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst |
Mediação da consciência religiosa dentro de si próprio |
| 33212321 |
Glauben und Wissen |
Fé e conhecimento |
| 332123211 |
Gegensatz von Glauben und Wissen |
Contraste de fé e conhecimento |
| 332123212 |
Sowohl Glauben als auch Wissen |
Tanto a fé como o conhecimento |
| 332123213 |
Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) |
Elevação a Deus (provações de Deus) |
| 33212322 |
Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion |
O conhecimento religioso como observação e reflexão |
| 33212323 |
Übergang zum spekulativen Begriff der Religion |
A transição para o conceito especulativo de religião |
| 3321233 |
Spekulativer Begriff der Religion |
Conceito especulativo de religião |
| 33213 |
Der Kultus |
O ritual (o culto) |
| 332131 |
Der Glaube |
Fé |
| 332132 |
Formen des Kultus |
Formulários rituais/cultos |
| 332133 |
Aufheben der Trennung vom Göttlichen |
Retirar a separação do divino |
| 3321331 |
Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) |
A religião apenas como base do Estado (estados laicos) |
| 3321331 |
Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) |
A religião apenas como base do Estado (estados laicos) |
| 3321332 |
Innerer Kultus |
Adoração interior |
| 3321332 |
Innerer Kultus |
Adoração interior |
| 3321333 |
Sittlichkeit gegen Heiligkeit |
Moralidade versus santidade |
| 3321333 |
Sittlichkeit gegen Heiligkeit |
Moralidade versus santidade |
| 33213331 |
Ehe gegen Zölibat |
Casamento contra o celibato |
| 33213332 |
Arbeit gegen Armut |
Trabalhar contra a pobreza |
| 33213333 |
Freiheit gegen Gehorsam |
Liberdade versus obediência |
| 3322 |
Endliche Religionen (bestimmte Religionen) |
Religiões finitas (religiões específicas) |
| 33221 |
Naturreligionen |
Religiões naturais |
| 332211 |
Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) |
Religião directa (africana, indiana, esquimó...) |
| 3322111 |
Zauberei |
Magia |
| 3322112 |
Gottesbilder (objektive Bestimmung) |
Imagens de Deus (determinação objectiva) |
| 3322113 |
Kultus der Religion der Zauberei |
Ritual/Culto/Ritual de Religiões Naturais Africanas |
| 33221131 |
Tanz, Musik als Kultus |
Dança, música como um culto |
| 33221132 |
Geschrei als Kultus |
Gritar como um culto |
| 33221133 |
Fressen als Kultus |
Engolir como um culto |
| 332212 |
Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) |
Religiões asiáticas (consciência dividida) |
| 3322121 |
Chinesische Religion (Maß) |
Religião chinesa (medida) |
| 33221211 |
Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion |
Pensamento geral da religião chinesa |
| 33221212 |
Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion |
A existência histórica da religião chinesa |
| 33221213 |
Kultus der chinesischen Religion |
Ritual/Culto da Religião Chinesa |
| 3322122 |
Hinduismus (Phantasie) |
Hinduísmo (Fantasia) |
| 33221221 |
Begriff des Hinduismus |
Conceito de hinduísmo |
| 33221222 |
Objektiver Inhalt des Hinduismus |
Conteúdo objectivo do hinduísmo |
| 33221223 |
Kultus des Hinduismus |
Ritual/Culto do Hinduísmo |
| 3322123 |
Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) |
Budismo, Lamaismo (estar em si mesmo) |
| 33221231 |
Begriff des Buddhismus |
Conceito de budismo |
| 33221232 |
Geschichtliche Existenz des Buddhismus |
A existência histórica do budismo |
| 33221233 |
Kultus des Buddhismus |
Culto/Ritual do Budismo |
| 332213 |
Vorderasiatische Religionen |
Religiões do Próximo Oriente |
| 3322131 |
Parsismus (Religion des Guten, Lichts) |
Parsismo (religião do bem, luz) |
| 33221311 |
Begriff des Parsismus |
Conceito de parsismo |
| 33221312 |
Existenz des Parsismus |
Existência de parsismo |
| 33221313 |
Kultus des Parsismus |
Culto/Ritual do Parsismo |
| 3322132 |
Syrische Religion (Schmerz, Phönix) |
Religião síria (dor, fênix) |
| 3322133 |
Ägyptische Religion (Rätsel) |
Religião egípcia (enigma) |
| 33221331 |
Begriff der ägyptischen Religion |
Conceito de religião egípcia |
| 33221332 |
Vorstellungen der ägyptischen Religion |
Ideias concretas ('Vorstellungen') da religião egípcia |
| 33221333 |
Kultus der ägyptischen Religion |
Culto/Ritual da Religião Egípcia |
| 33222 |
Religion der geistigen Individualität |
Religiões de individualidade espiritual |
| 332221 |
Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) |
Religião judaica (religião de majestade) |
| 3322211 |
Begriff der jüdischen Religion (der Eine) |
Conceito de religião judaica (o Um) |
| 3322212 |
Gestalt der jüdischen Religion |
Forma da religião judaica |
| 33222121 |
Göttliche Besonderung (Schöpfer) |
Especialização Divina (Criador) |
| 33222122 |
Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) |
Mundo deificado (Jeová além) |
| 33222123 |
Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) |
O propósito de Jeová com o mundo (imagem dos deuses) |
| 3322213 |
Kultus der jüdischen Religion |
Culto/Ritual da religião judaica |
| 332222 |
Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) |
Religião grega (beleza e necessidade) |
| 3322221 |
Begriff der griechischen Religion |
Conceito da religião grega |
| 3322222 |
Gestalt der griechischen Religion |
Forma da religião grega |
| 33222221 |
Kampf Geist-Naturgötter |
Luta do Espírito contra os Deuses da Natureza |
| 33222222 |
Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) |
Necessidade sem forma (Nemesis) |
| 33222223 |
Die besonderen Götter der Griechen |
As divindades particulares dos gregos |
| 332222231 |
Zufällige Gestaltung |
Organização fortuita |
| 332222232 |
Schein und Auffassung |
Brilho e percepção |
| 332222233 |
Schöne Gestalt |
Bela figura |
| 3322223 |
Kultus der griechischen Religion |
Culto/Ritual da religião grega |
| 33222231 |
Gesinnung |
Atitudes |
| 33222232 |
Kultus als Dienst |
Culto como um serviço |
| 33222233 |
Versöhnung im griechischen Kultus |
Reconciliação no culto grego |
| 332223 |
Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) |
Religião romana (religião de conveniência) |
| 3322231 |
Begriff der römischen Religion |
Conceito de religião romana |
| 3322232 |
Gestalt der römischen Religion |
Forma de religião romana |
| 3322233 |
Kultus der römischen Religion |
Culto/Ritual da Religião Romana |
| 3323 |
Christentum (absolute Religionen) |
Cristianismo (religiões absolutas) |
| 33231 |
Vater |
Pai |
| 332311 |
Reines Denken |
Puro pensamento |
| 332312 |
Das Wort |
A palavra |
| 332313 |
Dreieinigkeit |
Trinity |
| 33232 |
Sohn |
Filho |
| 332321 |
Die Schöpfung |
A Criação |
| 332322 |
Welt |
Mundo |
| 332323 |
Bestimmung des Menschen |
Destino do homem |
| 3323231 |
Ebenbild Gottes und Erbsünder |
Imagem de Deus e dos pecadores originais |
| 3323232 |
Schmerz - Unglück |
Dor - má sorte |
| 3323233 |
Versöhnung durch Christus |
Reconciliação através de Cristo |
| 33232331 |
An sich geschehen |
Aconteceu em si mesmo |
| 33232332 |
Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen |
A presença divina é essencialmente idêntica à presença humana. |
| 33232333 |
Jesus |
Jesus |
| 33233 |
Heiliger Geist |
Espírito Santo |
| 332331 |
Gemeinde |
Comunidade cristã |
| 3323311 |
Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) |
Emergência da Igreja (efusão do Espírito Santo) |
| 3323312 |
Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) |
Conhecimento do Espírito Santo (fé) |
| 3323313 |
Wollen des Heiligen Geistes |
Vontade do Espírito Santo |
| 332332 |
Kirche(Realisierung der Gemeinde) |
Igreja (realização da paróquia) |
| 3323321 |
Glaubenslehre |
Doutrina |
| 33233211 |
Bibel |
Bíblia |
| 332332111 |
Altes Testament |
Antigo Testamento |
| 3323321111 |
Schöpfung bis Königreich |
Criação para o Reino |
| 33233211111 |
Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) |
Tempo Nómada Criação em Joshua |
| 332332111111 |
Genesis (Schöpfung bis Jakob) |
Génesis (Criação para Jacob) |
| 3323321111111 |
Adam und Eva |
Adão e Eva |
| 33233211111111 |
Paradies (Naturzustand) |
Paraíso (estado natural) |
| 33233211111112 |
Sündenfall (Erkenntnis) |
Queda (conhecimento) |
| 33233211111113 |
Kain und Abel (Erbsünde) |
Caim e Abel Pecado Original Pecado Original |
| 3323321111112 |
Sintflut (Noah) |
Inundação Noé Noah |
| 3323321111113 |
Erzväter (Kanaan) |
Pais Arqueiros (Canaã) |
| 33233211111131 |
Abraham (u.Sara) |
Abraão e Sara |
| 33233211111132 |
Isaak (u. Rebekka) |
Isaac (e Rebekah) |
| 33233211111133 |
Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) |
Jacob (e crianças = 12 progenitores) |
| 332332111111331 |
Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) |
(Ruben, Simeon, Levi, Judas...) |
| 332332111111332 |
Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) |
(com Bilha e Silpa) (Dan, Gad...) |
| 332332111111333 |
Mit Rahel (Joseph und Benjamin) |
Com Rachel (Joseph e Benjamin) |
| 332332111112 |
Ägyptisches Exil (Joseph) |
Exílio Egípcio (Joseph) |
| 332332111113 |
Rückkehr ins gelobte Land |
Regresso à Terra Prometida |
| 3323321111131 |
Exodus (Auszug aus Ägypten) |
Êxodo (Êxodo do Egipto) |
| 33233211111311 |
Moses Berufung (brennender Dornbusch) |
Moisés chama Arbusto em chamas Arbusto em chamas |
| 33233211111312 |
Moses Forderungen (10 Plagen) |
Moisés pergunta 10 pragas |
| 33233211111313 |
Auszug (Teilung des Meeres) |
Extracto (Partição do mar) |
| 3323321111132 |
Zug durch die Wüste (10 Gebote) |
Train through the desert Dez Mandamentos |
| 3323321111133 |
Landnahme (Josua) |
Apreensão de terras Joshua Joshua Joshua |
| 33233211112 |
Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) |
Tempo dos Juízes Gideon, Simson, Samuel... |
| 33233211113 |
Zeit der Könige |
O tempo dos reis |
| 332332111131 |
Einheitliches jüdisches Reich |
Império Judaico Unido |
| 3323321111311 |
Saul (1. König) |
Saul 1º Rei |
| 3323321111312 |
David (Hauptstadt Jerusalem) |
David Jerusalém Capital Jerusalém Capital Jerusalém Capital |
| 3323321111313 |
Salomon (Tempelbau) |
Salomão edifício do templo |
| 332332111132 |
Getrennte Reiche (Israel und Juda) |
Impérios Separados Israel e Judas |
| 332332111133 |
Reich Juda (ab 722 v.C.) |
O Império de Judá (desde 722 a.C.) |
| 3323321112 |
Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) |
Exílio Cativeiro Babilónico 587-539 a.C. |
| 3323321113 |
Judäa (Palästina) |
Judeia (Palestina) |
| 33233211131 |
Persische Vorherrschaft |
Dominação persa |
| 332332111311 |
Rückkehr und Wiederaufbau |
Regresso e Reconstrução |
| 332332111312 |
Rassengesetze (Esra) |
Leis raciais Esdras Esdras Ezra |
| 332332111313 |
Befestigung (Nehemia) |
Fixação Neemias Neemias |
| 33233211132 |
Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) |
Período Hellenístico Rebelião dos Macabeus, Daniel |
| 33233211133 |
Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) |
Província Romana (desde 63 a.C., Herodes) |
| 332332112 |
Jesus (Evangelien) |
Jesus Evangelhos |
| 3323321121 |
Kindheit Jesu |
A infância de Jesus |
| 33233211211 |
Geburt (Weihnachten) |
Nascimento (Natal) |
| 33233211212 |
Flucht nach Ägypten |
Voo para o Egipto |
| 33233211213 |
Rückkehr |
O regresso de Jesus do Egipto |
| 3323321122 |
Predigerzeit Jesu |
A pregação de Jesus |
| 33233211221 |
Jesus Berufung |
A Vocação de Jesus |
| 332332112211 |
Taufe Jesu (Johannes) |
Baptismo de Jesus (João) |
| 332332112212 |
Versuchung des Teufels |
Tentação do diabo |
| 332332112213 |
Berufung der Jünger |
Chamada dos Discípulos |
| 33233211222 |
Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) |
Eclesiastes Milagres e parábolas |
| 33233211223 |
Jesu in Jerusalem (Karwoche) |
Jesus em Jerusalém (Semana Santa) |
| 332332112231 |
Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) |
Entrando em Jerusalém Domingo de Ramos |
| 332332112232 |
'sille Tage' (Tempelreinigung) |
'dias silenciosos' (limpeza do templo) |
| 332332112233 |
Abendmahl (Gründonnerstag) |
Comunhão Quinta-feira Santa Quinta-feira Santa |
| 3323321123 |
Passion |
Paixão |
| 33233211231 |
Kreuzigung (Karfreitag) |
Crucificação (Sexta-feira Santa) |
| 33233211232 |
Auferstehung (Ostern) |
Ressurreição Páscoa |
| 33233211233 |
Himmelfahrt |
Ascensão |
| 332332113 |
Gemeindegeschichte (Urchristen) |
História da Igreja Cristãos Originais Cristãos Originais Cristãos Originais |
| 3323321131 |
Apostelgeschichte (Gemeindegründung) |
Actos dos Apóstolos (plantação de igrejas) |
| 33233211311 |
Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) |
Expulsão do Espírito Santo (Pentecostes) |
| 33233211312 |
Verfolgung (Saulus zu Paulus) |
Perseguição Saul a Paulo Saul a Paulo Saul a Paulo |
| 33233211313 |
Missionsreisen |
Missão Viagens |
| 3323321132 |
Briefe (Belehrung der Gemeinden) |
Cartas Congregações de ensino Congregações de ensino |
| 3323321133 |
Jüngstes Gericht (Apokalypse) |
Dia do Julgamento Apocalipse Apocalipse Apocalipse |
| 33233212 |
Fortbildung der christl. Lehre |
Continuação do desenvolvimento do ensino cristão |
| 33233213 |
Das Lehren |
Ensinar |
| 3323322 |
Teilhaftigwerden |
Junte-se a |
| 33233221 |
Taufe |
Baptismo |
| 33233222 |
Reue |
Desculpe |
| 33233223 |
Buße |
Penitência |
| 3323323 |
Abendmahl |
Comunhão |
| 33233231 |
Katholisches Abendmahl |
Comunhão Católica |
| 33233232 |
Lutherisches Abendmahl |
Comunhão Luterana |
| 33233233 |
Reformiertes Abendmahl |
Comunhão Reformada |
| 332333 |
Christentum in der Welt |
O cristianismo no mundo |
| 3323331 |
Christliche Institutionen (wirkliches Herz) |
Instituições cristãs (verdadeiro coração) |
| 33233311 |
Mönche |
Monges |
| 33233312 |
Katholizismus |
Catolicismo |
| 33233313 |
Protestantischer Staat |
Estado protestante |
| 3323332 |
Entgegensetzungen |
Opostos |
| 33233321 |
Religion der Aufklärung |
A religião do Século das luces |
| 33233322 |
Islam |
Islão |
| 3323333 |
Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion |
Justificação científica da religião |
| 333 |
Philosophie (Begreifen der Wahrheit) |
Filosofia (Compreender a verdade) |
| 3331 |
Philosophie der Antike (Wissen der Idee) |
Filosofia da antiguidade (conhecimento da ideia) |
| 33311 |
Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) |
Filosofia dos gregos (consciência da ideia) |
| 333111 |
Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) |
De Tales a Anaxágoras (princípio universal) |
| 3331111 |
Thales bis Heraklit (Unmittelbares) |
Tacitus para Heraclitus (imediato) |
| 33311111 |
Ionische Philosophie (Sinnliches) |
Filosofia Iónica (sensual) |
| 333111111 |
Thales (Wasser) |
Erva azul (água) |
| 333111112 |
Anaximander (Verdick- Verdünnung) |
Anaximandro (espessamento e diluição) |
| 333111113 |
Anaximenes (Luft) |
Anaximeno (ar) |
| 33311112 |
Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) |
Pitágoras (sensual não sensual) |
| 333111121 |
Pythagoras System der Zahlen |
Sistema de número pitágoras |
| 333111122 |
Anwendung des Zahlensystems |
Aplicação do sistema numérico |
| 333111123 |
Pythagoras praktische Philosophie |
Filosofia prática de Pitágoras |
| 33311113 |
Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) |
Elege até Heraclitus (não sensual) |
| 333111131 |
Eleaten (das Sein, das Eine) |
Eleaten (o Ser, o Escolhido) |
| 3331111311 |
Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) |
Xenófanes (do nada torna-se nada) |
| 3331111312 |
Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) |
Parmenides, Melissos (nada é nada) |
| 333111132 |
Zenon von Elea (Dialektik) |
Zenon de Elea (Dialéctica) |
| 333111133 |
Heraklit (Werden) |
Heraclito (Tornar-se) |
| 3331111331 |
Heraklits logisches Prinzip |
O princípio lógico de Heraclitus |
| 3331111332 |
Heraklits Realphilosophie |
A verdadeira filosofia de Heráclito |
| 33311113321 |
Heraklits: Die Zeit |
Heraklits: Tempo |
| 33311113322 |
Heraklit: Das Feuer |
Heraclito: Fogo |
| 33311113323 |
Heraklit: Verdampfung |
Heraclito: Evaporação |
| 3331111333 |
Heraklit: Das Bewußtsein |
Heraclito: Consciência |
| 3331112 |
Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) |
Leukipp em Empedocles (material em curso) |
| 33311121 |
Leukipp und Demokrit (Atom) |
Leukkipp e Demócrito (átomo) |
| 33311122 |
Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) |
Empedocles (quatro elementos: ar, fogo, água, terra) |
| 3331113 |
Anaxagoras (der Gedanke, Nous) |
Anaxágoras (o pensamento, Nous) |
| 33311131 |
Anaxagoras Gedankenprinzip |
O princípio de pensamento de Anaxágoras |
| 33311132 |
Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) |
Homeomarias (substâncias primordiais semelhantes) |
| 33311133 |
Beziehung von Nous und Homöomerien |
Relação entre Nous e Homooms |
| 333112 |
Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) |
Dos Sofistas à Socratics (interioridade) |
| 3331121 |
Sophisten (Überzeugung) |
Sofistas (condenação) |
| 33311211 |
Protagoras (Mensch ist das Maß) |
Protagoras (O Homem é a medida) |
| 33311212 |
Georgias (das Seiende ist nicht) |
Georgias (o ser não é) |
| 3331122 |
Sokrates (das Gute) |
Sócrates (o bom) |
| 33311221 |
Sokratische Methode |
Método socrático |
| 33311222 |
Sokrates Prinzip des Guten |
Princípio Sócrates do bem |
| 33311223 |
Schicksal des Sokrates |
O destino de Sócrates |
| 3331123 |
Sokratiker (das bestimmte Gute) |
Sokratics (o Bem determinado) |
| 33311231 |
Megariker, Eristiker (das einfache Gute) |
Megariker, Eristiker (o bem simples) |
| 33311232 |
Kyrenaiker (Vergnügen) |
Cyrenaic (prazer) |
| 33311233 |
Kyniker (natürliche Bedürfnisse) |
Cínicos (necessidades naturais) |
| 333112331 |
Antisthenes (440-365) |
Antiteni (440-365) |
| 333112332 |
Diogenes v. Sinope (~399-323) |
Diógenes versus Síncope (~399-323) |
| 333112333 |
Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) |
Cínicos tardios (Krates, Hipparchy e outros) |
| 333113 |
Platon und Aristoteles (objektive Idee) |
Platão e Aristóteles (ideia objectiva) |
| 3331131 |
Platon (Idee überhaupt) |
Platão (ideia de todo) |
| 33311311 |
Platons Dialektik |
A dialéctica de Platão |
| 33311312 |
Platons Naturphilosophie |
A filosofia da natureza de Platão |
| 33311313 |
Platons Philosophie des Geistes |
A filosofia da mente de Platão |
| 333113131 |
Platons Staat |
O estado de Platão |
| 3331131311 |
Platon: Die Stände |
Platão: As cabinas |
| 33311313111 |
Platon: Wächter |
Platão: Guardião |
| 33311313112 |
Platon: Krieger |
Platão: Guerreiro |
| 33311313113 |
Platon: Arbeiter |
Platão: Operário |
| 3331131312 |
Platon: Die Tugenden |
Platão: As virtudes |
| 33311313121 |
Platon: Weisheit |
Platão: Sabedoria |
| 33311313122 |
Platon: Tapferkeit und Mäßigung |
Platão: coragem e moderação |
| 33311313123 |
Platon: Gerechtigkeit |
Platão: Justiça |
| 3331131313 |
Platon: Der Mensch |
Platão: Homem |
| 33311313131 |
Platon: Begierde |
Platão: Desejo |
| 33311313132 |
Platon: Vernunft |
Platão: Motivo |
| 33311313133 |
Platon: Zorn |
Platão: A raiva |
| 333113132 |
Platon: Erziehung |
Platão: Educação |
| 3331131321 |
Platon: keine Berufswahl |
Platão: sem escolha de profissão |
| 3331131322 |
Platon: kein Eigentum |
Platão: sem propriedades |
| 3331131323 |
Platon: keine Familie |
Platão: sem família |
| 333113133 |
Platon: das Schöne |
Platão: a bela |
| 3331132 |
Aristoteles (bestimmte Idee) |
Aristóteles (ideia determinada) |
| 33311321 |
Aristoteles Metaphysik und Logik |
Metafísica e Lógica de Aristóteles |
| 33311322 |
Aristoteles Naturphilosophie |
A filosofia da natureza de Aristóteles |
| 33311323 |
Aristoteles Philosophie des Geistes |
Filosofia da Mente de Aristóteles |
| 333113231 |
Aristoteles Psychologie |
Psicologia de Aristóteles |
| 333113232 |
Aristoteles Pragmatik |
Aristóteles Pragmático |
| 3331132321 |
Aristoteles Ethik |
Ética Aristóteles |
| 3331132322 |
Aristoteles Politik |
A política de Aristóteles |
| 33312 |
Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) |
Hellenismo (ideia como auto-consciência) |
| 333121 |
Stoiker (Kriterium des Denkens) |
Estóicos (critério de pensamento) |
| 333122 |
Epikur (Kriterium der Empfindung) |
Epicurus (critério de sensação) |
| 333123 |
Skeptiker (gegen alle Kriterien) |
Cépticos (contra todos os critérios) |
| 3331231 |
Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) |
Novos graduados (probabilidade) |
| 33312311 |
Arkesilaos |
Arkesilaos |
| 33312312 |
Karneades |
Cozinhar carne |
| 3331232 |
Pyrrhon, Timon, Ainesidemos |
Pirro, Leme, Ainesidemos |
| 3331233 |
Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) |
Eclético (Cícero, Sexto Empírico) |
| 33313 |
Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) |
Novos Platonistas (ideia concreta, metódica) |
| 333131 |
Philon (AT und Logos) |
Filone (AT e logótipo) |
| 333132 |
Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) |
Cabala, Gnósticos (abordagens teológicas) |
| 333133 |
Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) |
Filosofia alexandrina (consolidação da anterior) |
| 3331331 |
Ammonios Sakkas und Plotin |
Ammonios Sakkas e Plotin |
| 3331332 |
Porphyr und Jamblich |
Pórfiro e iambic |
| 3331333 |
Proklos und Nachfolger (Triadisches System) |
Proklos e Sucessor (Sistema Triadic) |
| 3332 |
Philosophie des Mittelalters |
Filosofia da Idade Média |
| 33321 |
Arabische Philosophie |
Filosofia Árabe |
| 333211 |
Die Medabberim (Die Redenden) |
Os Medabberim (Os Oradores) |
| 333212 |
Kommentatoren des Aristoteles |
Comentadores de Aristóteles |
| 333213 |
Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) |
Filósofos judeus (Moses Maimonides) |
| 33322 |
Scholastische Philosophie |
Filosofia escolar |
| 333221 |
Scholastische Metaphysik |
Metafísica escolar |
| 3332211 |
Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard) |
Anselmo, Abaelard (razões metafísicas) |
| 3332212 |
Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus) |
Lombardo, Aquino, Scoto (método. apresentação) |
| 3332213 |
Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus) |
Hales, Albertus Magnus (perito de Aristóteles) |
| 333222 |
Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) |
Realismo escolar - Nominalismo (Roscelin, Montanhas, Occam, Buridan) |
| 333223 |
Scholastische Dialektik, Mystik |
Dialéctica escolar, misticismo |
| 3332231 |
Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus) |
Giuliano di Toledo, Radberto (dialéctica formal) |
| 3332232 |
Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier) |
Raymund von Sabunde |
| 33323 |
Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) |
Filosofia da Renascença (renascimento das ciências) |
| 333231 |
Renaissance: Studium der Alten |
Renascença: Estudo do Antigo |
| 3332311 |
Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen |
Renascença: Estudo dos actuais gregos |
| 33323111 |
Pomponatius (Aristoteles) |
Pomponatius (Aristóteles) |
| 33323112 |
Ficinius (Platon) |
Ficinius (Platão) |
| 3332312 |
Renaissance: Studium der neueren Griechen |
Renascença: Estudo dos gregos mais recentes |
| 33323121 |
Gassendi (Epikur) |
Gassendi (Epicurus) |
| 33323122 |
Lipsius (Stoiker) |
Lipsius (Estóico) |
| 33323123 |
Reuchlin (Kabbala) |
Reuchlin (Cabala) |
| 3332313 |
Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero) |
Renascença: Estudo da filosofia popular |
| 333232 |
Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus) |
Bruno, Vanini, P. Ramus e outros (Aspirações especiais) |
| 333233 |
Philosophie in der Reformation |
A filosofia da Reforma |
| 3333 |
Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) |
Filosofia da era moderna (auto-conhecimento da ideia) |
| 33331 |
Einigungsansätze von Denken und Sein |
Abordagens unificadoras do pensamento e do ser |
| 333311 |
Francis Bacon von Verulam |
Francis Bacon |
| 333312 |
Jakob Böhme |
Jacob Boehme |
| 33332 |
Verstandesphilosophie der Neuzeit |
Filosofia do racionalismo nos tempos modernos |
| 333321 |
Metaphysik der Neuzeit |
Metafísica dos tempos modernos |
| 3333211 |
Substantialität(Rationalismus) |
Substancialismo (racionalismo) |
| 33332111 |
Descartes |
Descartes |
| 333321111 |
Descartes: Denken |
Descartes: Pensar |
| 3333211111 |
Descartes: Zweifel |
Descartes: dúvidas |
| 3333211112 |
Descartes: Denken=Sein |
Descartes: Pensar=ser |
| 3333211113 |
Descartes: Gott |
Descartes: Deus |
| 333321112 |
Descartes: Ausdehnung |
Descartes: Extensão |
| 3333211121 |
Descartes: Materie |
Descartes: Matéria |
| 3333211122 |
Descartes: Bewegung |
Descartes: movimento |
| 33332112 |
Spinoza (Pantheismus) |
Espinoza (panteísmo) |
| 33332113 |
Malebranche |
Malebranche |
| 3333212 |
Philosophischer Empirismus |
Empirismo filosófico |
| 33332121 |
Locke und Hugo Grotius |
Locke e Hugo Grotius |
| 33332122 |
Hobbes, Cudworth, Pufendorf |
Hobbes, Cudworth, Pufendorf... |
| 33332123 |
Newton |
Newton |
| 3333213 |
Philosophie der Individualität |
Filosofia da individualidade |
| 33332131 |
Leibniz |
Leibniz |
| 333321311 |
Monade bei Leibniz |
Leibniz: Monada |
| 333321312 |
Monaden |
Mónadas |
| 3333213121 |
Unorganische Monaden |
Mônadas inorgânicas |
| 3333213122 |
Organische Monaden |
Mónadas orgânicas |
| 3333213123 |
Bewußte Monaden |
Mônadas conscienciosas |
| 333321313 |
Monade der Monaden |
Mônadas das Mônadas |
| 33332132 |
Wolff (systematischer Leibniz) |
Wolff (Leibniz Sistemático) |
| 33332133 |
Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) |
Mendelson, Eberhard, Nikolai (filosofia popular) |
| 333322 |
Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) |
Crítica (filosofia do Século das luces) |
| 3333221 |
Idealismus und Skeptizismus |
Idealismo e cepticismo |
| 33332211 |
Berkeley (Solipsismus) |
Berkeley (solipsismo) |
| 33332212 |
Hume (Vernichtung des Allgemeinen) |
Hume (aniquilação do general) |
| 3333222 |
Schottische Philosophie |
Filosofia Escocesa |
| 33332221 |
Thomas Reid |
Thomas Reid |
| 33332222 |
James Beattie |
James Beattie |
| 33332223 |
James Oswald u.a. |
James Oswald e outros escoceses |
| 3333223 |
Französische Philosophie (Aufklärung) |
Filosofia francesa (Iluminismo) |
| 33332231 |
Voltaire (negative Richtung) |
Voltaire (direcção negativa) |
| 33332232 |
Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) |
Holbach, Robinet, Diderot (lado positivo) |
| 33332233 |
Helvetius, Rousseau, Montesquieu |
Helvetius, Rousseau, Montesquieu... |
| 33333 |
Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) |
Idealismo alemão (e filosofia mais recente) |
| 333331 |
Subjektiver Idealismus |
Idealismo subjectivo |
| 3333311 |
Jacobi (unmittelbares Wissen) |
Jacobi (conhecimento directo) |
| 3333312 |
Kant (kritische Philosophie) |
Kant (filosofia crítica) |
| 33333121 |
Kant: theoretische Vernunft |
Kant: razão teórica ('teortische Vernunft') |
| 333331211 |
Kant: Sinnlichkeit |
Kant: Sensualidade |
| 333331212 |
Kant: Verstand, Kategorien |
Kant: mente ('Verstand'), categorias |
| 333331213 |
Kant: Genzen der Vernunft |
Kant: Limites da razão |
| 3333312131 |
Paralogismen bei Kant |
Parálogos com Kant |
| 3333312132 |
Antinomien bei Kant |
Antinomias de acordo com Kant |
| 3333312133 |
Kant: Gott als Ideal |
Kant: Deus como ideal |
| 33333122 |
Kritik der praktischen Vernunft |
Crítica da razão prática ('Kritik der praktische Vernunft') |
| 33333123 |
Kritik der Urteilskraft |
Críticas de julgamento ('Kritik der Urteilskraft') |
| 333331231 |
Ästhetische Urteiskraft |
Horticidade estética |
| 333331232 |
Teleologische Urteiskraft |
Poder Teleológico da Urtiga de Gelo |
| 333331233 |
Idee des Guten bei Kant |
A ideia do bem para Kant |
| 3333313 |
Fichte (systematischer Kant) |
Fichte (Kant sistemático) |
| 33333131 |
Ursprüngliche Philosophie Fichtes |
A filosofia original de Fichte |
| 33333132 |
Neu umgebildetes System Fichtes |
Sistema Fichte acaba de ser reconstruído |
| 33333133 |
Nachfolger Fichtes |
Os sucessores de Fichte |
| 333331331 |
Schlegel |
Schlegel |
| 333331332 |
Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) |
Subjetividade religiosa (Schleiermacher) |
| 333331333 |
Novalis, Fries, Krug |
Novalis, Fries, Krug |
| 333332 |
Schelling (objektiver Idealismus) |
Schelling (idealismo objectivo) |
| 3333321 |
Schellings Naturphilosophie |
Filosofia de Schelling da natureza |
| 3333322 |
Schellings Transzendentalphilosophie |
A filosofia transcendental de Schelling |
| 3333323 |
Kunst, Einbildungskraft bei Schelling |
Arte, imaginação em Esquemas |
| 333333 |
Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie |
Hegel (idealismo absoluto) e uma filosofia mais nova |
| 3333331 |
Rechtshegelianismus |
Hegeliano de direita / Hegeliano antigo |
| 3333332 |
Epoche des Zweifels an Hegel |
Hegel's Epoch of Doubt |
| 33333321 |
Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) |
Hegelian Left / Young Hegelian (Feuerbach, Marx) |
| 33333322 |
Existentialismus (Heidegger, Sartre) |
Existencialismo Heidegger, Sartre |
| 33333323 |
Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) |
Lógica e filosofia da língua Frege, Carnap, Wittgenstein |
| 3333333 |
Aktualisierter Hegelianismus |
Actualização Hegelian |
| p0 |
Phänomenologie des Geistes (1807) |
Fenomenologia da mente (1807) |
| p1 |
Subjektives Bewußtsein |
Consciência subjetiva |
| p11 |
Bewußtsein |
Consciência |
| p111 |
Sinnliche Gewißheit |
Certeza sensual |
| p1111 |
Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) |
The This (Objeto direto) |
| p1112 |
Das Meinen (unmittelbares Ich) |
A Mina (Imediatamente Eu) |
| p1113 |
Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) |
Toda a certeza sensual (relação directa) |
| p112 |
Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) |
A percepção (ou a coisa e a ilusão) |
| p1121 |
Das Ding |
A Coisa |
| p1122 |
Die Täuschung |
O Engano |
| p1123 |
Der wahrnehmende Verstand |
A Mente Perceptível |
| p113 |
Kraft und Verstand |
Poder e razão |
| p12 |
Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) |
Autoconsciência (A verdade da certeza de si próprio) |
| p121 |
Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst |
A Verdade da Auto-Certeza |
| p1211 |
Begierde |
Desejo |
| p1212 |
Das Leben |
Vida |
| p1213 |
Die Befriedigung |
Satisfação |
| p122 |
Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins |
Autonomia e não autonomia de auto-consciencialização |
| p1221 |
Die Anerkennung |
Agradecimento |
| p1222 |
Der Kampf um Leben und Tod |
Lutar até à morte |
| p1223 |
Herrschaft und Knechtschaft |
Dominação e servidão |
| p123 |
Freiheit des Selbstbewußtseins |
Liberdade de autoconsciência |
| p1231 |
Das Denken, Stoizismus |
Pensamento, estoicismo |
| p1232 |
Skeptizismus |
Cepticismo |
| p1233 |
Das unglückliches Bewußtsein |
Consciência infeliz |
| p12331 |
Andacht |
Culto |
| p12332 |
Arbeit und Dank |
Trabalho e agradecimento |
| p12333 |
Das sich entsagende Bewusstsein |
Renunciando à sua consciência |
| p13 |
Gewißheit und Wahrheit der Vernunft |
Certeza e verdade da razão |
| p131 |
Beobachtende Vernunft |
Observe a razão |
| p1311 |
Beobachtung der Natur |
Observação da natureza |
| p13111 |
Beschreiben überhaupt |
Descreva |
| p131111 |
Merkmale |
Características |
| p131112 |
Gesetze |
Leis |
| p131113 |
Versuche |
Experiências |
| p13112 |
Beobachtung des Organischen |
Observação do orgânico |
| p131121 |
Beziehung auf das Unorganische |
Relação com o inorgânico |
| p131122 |
Teleologie |
Teleologia |
| p131123 |
Inneres und Äußeres |
Interior e exterior |
| p1311231 |
Das Innere |
L'interior |
| p13112311 |
Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion |
Sensibilidade, irritabilidade e reprodução |
| p13112312 |
Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide |
Sistema nervoso, sistema muscular, vísceras. |
| p1311232 |
Das Äußere oder die Gestalt |
Aparência ou forma |
| p1311233 |
Die Organische Einheit |
A Unidade Orgânica |
| p13112331 |
Gattung |
Como |
| p13112332 |
Art |
Espécie |
| p13112333 |
Individualität |
Individualidade |
| p1312 |
Logische und psychologische Gesetze |
Leis lógicas e psicológicas |
| p1313 |
Physiognomik und Phrenologie |
Fisiognomia e frenologia |
| p132 |
Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst |
A Actualização da Autoconsciência Racional através de si mesmo |
| p1321 |
Lust und Notwendigkeit |
Luxúria e necessidade |
| p1322 |
Herz und gewalttätige Ordnung |
Coração e ordem violenta |
| p1323 |
Tugend und Weltlauf |
Virtude e o curso do mundo |
| p133 |
Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist |
Individualidade, que, para si mesma, é Real em e para si mesma |
| p1331 |
Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst |
A fraude ou a coisa em si |
| p1332 |
Gesetzgebende Vernunft |
Racionalidade legislativa |
| p1333 |
Gesetzprüfende Vernunft |
Razão de ser da lei |
| p2 |
Geist [objektives Bewußtsein] |
Mente [consciência objectiva] |
| p21 |
Der wahre Geist - die Sittlichkeit |
O verdadeiro espírito - vida ética |
| p211 |
Die sittliche Welt |
O mundo da vida ética |
| p2111 |
Menschliche und göttliches Gesetz |
Direito humano e divino |
| p21111 |
Das Volk und die Regierung |
O povo e o governo |
| p21112 |
Die Familie |
A Família |
| p21113 |
Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges |
Sentido de enterro, significado de guerra |
| p2112 |
Verhältnis von Mann und Frau, Kinder |
Relação entre homem e mulher, crianças |
| p21121 |
Geschwisterverhältnis |
Relação fraterna |
| p21122 |
Sittliche Bedeutung der Geschlechter |
Significado ético dos sexos |
| p21123 |
Gerechtigkeit |
Justiça |
| p212 |
Die sittliche Handlung |
O acto ético |
| p2121 |
Das menschliche und göttliche Wissen |
O conhecimento humano e divino |
| p2122 |
Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) |
Culpa e destino (A tragédia clássica, Antigone) |
| p2123 |
Untergang der sittlichen Welt |
O fim do mundo da vida ética |
| p213 |
Der Rechtszustand |
O estatuto legal |
| p2131 |
Die Persönlichkeit |
A Personalidade |
| p2132 |
Die Auflösung der Personen |
A Dissolução de Pessoas |
| p2133 |
Der Herr der Welt |
O mestre do mundo. |
| p22 |
Der sich entfremdete Geist. Die Bildung |
O espírito alienado. A educação |
| p221 |
Die Welt des sich entfremdeten Geistes |
O mundo do espírito alienado |
| p2211 |
Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit |
A educação e o seu domínio da realidade |
| p22111 |
Staatsmacht und Reichtum |
Poder e riqueza do Estado |
| p22112 |
Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein |
A Nobreza e a Vile Consciência |
| p221121 |
Der stumme Dienst |
O Serviço Silencioso |
| p221122 |
Die Sprache |
A Língua |
| p221123 |
Die Schmeichelei |
A Lisonja |
| p22113 |
Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins |
O Rasgado e a Vaidade da Consciência |
| p2212 |
Der Glaube und die reine Einsicht |
Fé e pura perspicácia |
| p222 |
Aufklärung |
Iluminismo |
| p2221 |
Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben |
A luta do Século das luces com superstição |
| p22211 |
Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben |
Divulgação de puro discernimento , acusações contra a fé |
| p22212 |
Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt |
Como o Século das luces interpreta mal a fé e como a fé experimenta o Século das luces |
| p22213 |
Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung |
A doutrina das luces: a utilidade, o direito do Iluminismo |
| p2222 |
Die Wahrheit der Aufklärung |
A verdade do Iluminismo |
| p22221 |
Reiner Gedanke und reine Materie |
Puro pensamento e matéria pura |
| p22222 |
Die Wahrheit der Nützlichkeit |
A verdade da utilidade |
| p223 |
Die absolute Freiheit und der Schrecken |
A liberdade absoluta e o terror |
| p2231 |
Die absolute Freiheit des Selbsts |
A Liberdade Absoluta de Si |
| p2232 |
Der Schrecken des bedeutungslosen Todes |
O horror da morte sem sentido. |
| p23 |
Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität |
Sendo o espírito certo de si mesmo. A moralidade |
| p231 |
Moralische Weltanschauung |
Visão moral do mundo |
| p2311 |
Postulate der Harmonie |
Postulados de Harmonia |
| p23111 |
Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit |
Harmonia de moralidade e bem-aventurança |
| p23112 |
Harmonie der Pflicht und der Triebe |
Harmonia de deveres e unidades |
| p2312 |
Die handelnde Moralität |
Agindo moralmente |
| p2313 |
Die vollendete Moralität |
A moralidade consumada |
| p232 |
Verstellung |
Disfarce |
| p233 |
Gewissen |
Consciência |
| p2331 |
Die schöne Seele |
A bela alma |
| p2332 |
Die Heuchelei |
A hipocrisia |
| p2333 |
Das harte Herz und die Verzeihung |
O coração duro e o perdão |
| p3 |
Absolutes Bewußtsein |
Consciência Absoluta |
| p31 |
Religion |
Religião |
| p311 |
Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] |
Religião natural [ver Religiões Orientais] |
| p3111 |
Lichtwesen |
Ser de luz |
| p3112 |
Pflanze und Tier |
Plantas e animais |
| p3113 |
Werkmeister |
Capatazes |
| p312 |
Kunstreligion |
Religião da arte |
| p3121 |
Das abstrakte Kunstwerk |
A obra de arte abstracta |
| p31211 |
Die menschliche Bildsäule |
A Coluna de Imagens Humanas |
| p31212 |
Hymne, Orakel und Mysterien |
Hino, Oráculo e Mistérios |
| p31213 |
Der Opferkult |
Culto de Sacrifício |
| p3122 |
Das lebendige Kunstwerk |
A obra de arte viva |
| p3123 |
Geistiges Kunstwerk |
A obra de arte espiritual |
| p31231 |
Das Epos |
O épico |
| p31232 |
Die Tragödie |
Tragédia |
| p31233 |
Die Komödie |
Comédia |
| p313 |
Offenbare Religion |
A religião revelada |
| p3131 |
Reich des Vaters |
Reino do Pai |
| p3132 |
Reich des Sohnes |
Reino do Filho |
| p3133 |
Reich des Geistes |
Reino do espírito |
| p32 |
Absolutes Wissen |
Conhecimento absoluto |
| p321 |
Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst |
Conhecimento do objecto como sendo eu |
| p322 |
Das Setzen des Selbsts als Gegenstand |
Colocando-se como um objecto |
| p3221 |
Handelndes Bewusstsein |
Consciência de acção |
| p3222 |
Religiöses Bewusstsein |
Consciência religiosa |
| p323 |
Wissenschaft |
Ciência |
| p3231 |
Begriff der Wissenschaft |
Conceito de ciência |
| p3232 |
Hervorgehen des Begriffs in der Zeit |
O surgimento do conceito ao longo do tempo |
| p3233 |
Phänomenologie und Wissenschaft |
Fenomenologia e ciência |